Сегодня в программах "БибиСева" и "Вам слово"
2012-05-29 18:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Здесь вы можете ознакомиться с тем, что вас ожидает в программах "БибиСева" (19:00) и "Вам слово" (19:30 МСК).
Украина: как защититься от мошенников во время Евро-2012
2012-05-30 05:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Банкиры и власти Украины говорят, что сделали все для того, чтобы оградить от мошенников и воров болельщиков, которые приедут на Украину на футбольный чемпионат.
Дочь Тимошенко – за проведение Евро-2012 на Украине
2012-05-30 06:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дочь Юлии Тимошенко сказала в интервью Би-би-си, что не нужно лишать Украину права на проведение чемпионата Европы по футболу, хотя она и понимает причины, по которым некоторые призывают к бойкоту Евро.
Ромни обеспечил себе выдвижение в президенты США
2012-05-30 08:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Митт Ромни заручился поддержкой достаточного числа делегатов на праймериз Республиканской партии для того, чтобы быть выдвинутым кандидатом в президенты.
Королевский юбилей вызвал рост популярности собак корги
2012-05-30 08:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бриллиантовый юбилей британского монарха вызвал всплеск интереса к собакам корги, любимцам королевы Елизаветы II, заявили представители старейшего английского клуба собаководства – Кеннел-клуба. Благодаря королеве, корги становятся популярны во всем мире.
Госдеп США вступился за посла в Москве Макфола
2012-05-30 10:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представитель Госдепартамента США Виктория Нуланд заявила, что российские власти неправильно поняли слова посла Майкла Макфола на встрече со студентами. России надо смириться с прямолинейной манерой выражения, характерной для него, считает Госдеп.
СКР расследует убийство замминистра спорта Дагестана
2012-05-30 11:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет рассматривает несколько версий причин убийства замминистра спорта республики Дагестан Насыра Гаджиханова. Среди них - личная неприязнь, служебная деятельность и долги.
Навальный раскрыл имена спонсоров Фонда против коррупции
2012-05-30 11:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оппозиционный политик Алексей Навальный сообщил "Ведомостям" имена спонсоров, пожертвовавших ему 4,4 млн рублей (около 150 тыс.долларов). Среди них - топ-менеджеры крупных российских компаний.
Глава Пентагона готов ответить на рост военный мощи Китая
2012-05-30 12:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр обороны США Леон Панетта заявил о необходимости наращивать присутствие американских военно-морских сил в Азии и готовности ответить на вызов со стороны Китая.
Что значит быть поставщиком королевского двора
2012-05-30 12:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Британии около 850 компаний имеют право называться поставщиками королевского двора. Помогает ли их бизнесу заветный герб на этикетке?
Закопанные в землю в знак протеста
2012-05-30 14:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жители колумбийского города Агачика не согласны с решением властей выселить их с незаконно занятой территории. В знак неповиновения они решили закопать себя в землю.
Язык дипломатии: должен ли он меняться?
2012-05-30 14:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы считаете, должны ли современные дипломаты строго придерживаться дипломатического этикета и быть более осторожными в своих высказываниях? Есть ли, на ваш взгляд, необходимость в том, чтобы пересмотреть дипломатический этикет в 21 веке?
Новый глава Apple предупредил, что не будет новым Джобсом
2012-05-30 14:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новый глава компании Apple Тим Кук дал первое пространное интервью, в котором сказал, что не пытается быть новым Стивом Джобсом. Своего предшественника он назвал "провидцем".
Комитет ГД изменил сумму штрафов за нарушения на митингах
2012-05-30 14:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госдума может на треть снизить предложенный в законопроекте единороссов максимальный размер штрафа за нарушения на митингах, при этом приравнять свадьбу к массовому мероприятию. Второе чтение скандального законопроекта, как ожидается, состоится 5 июня.
Ассанж проиграл апелляцию против экстрадиции в Швецию
2012-05-30 14:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный суд Великобритании отклонил апелляцию основателя сайта Wikileaks Джулиана Ассанжа на решение о его экстрадиции в Швецию, где он обвиняется в преступлениях сексуального характера.
О спонсорах Фонда против коррупции
2012-05-30 14:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы относитесь к тому, что российские бизнесмены стали помогать Фонду против коррупции? Считаете ли вы это проявлением их гражданской позиции? Будет ли у вас больше доверия к тем бизнесменам, которые участвуют в подобных проектах?
Митт Ромни - серьезный конкурент Барака Обамы
2012-05-30 14:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Митт Ромни заручился поддержкой достаточного числа делегатов на праймериз Республиканской партии для того, чтобы быть выдвинутым кандидатом в президенты.
Медведь забрался в бассейн в Калифорнии
2012-05-30 15:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Двух сестер, проживающих в Калифорнии, ждал сюрприз, когда они собрались окунуться в бассейн своего дома.
Трудно быть "Первым"
2012-05-30 15:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один региональный политик мне объяснил: "Понимаешь, если пять лет назад для того, чтобы дойти до людей, надо было печатать газетенки стотысячным тиражом, то теперь это не прокатит. Придется создавать сайт и группу в социальных сетях".
Расизм на Украине: миф или реальность?
2012-05-30 16:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Если сравнить публикации британских СМИ и заявления украинских властей, то вырисовываются два противоположных образа Украины - враждебно-расистский и гостеприимно-толерантный. Какой из них больше соответствуют действительности?
Экс-президент Либерии получил 50 лет тюрьмы
2012-05-30 16:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший президент Либерии 64-летний Чарльз Тэйлор приговорен международным трибуналом ООН по Сьерра-Леоне к 50 годам тюремного заключения. Тэйлор был признан виновным по всем 11 пунктам обвинения.
Реальна ли международная военная операция в Сирии
2012-05-30 16:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Члены Совбеза ООН спорят о возможности иностранного военного вмешательства в Сирию. Планируется, что специальное заседание пройдет в среду.
Баку "предотвратил попытку" нападения на "Евровидение"
2012-05-30 16:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Азербайджан заявил об аресте 40 человек, подозреваемых в заговоре с целью "террористического нападения" в ходе конкурса "Евровидение", прошедшего на прошлой неделе в Баку.
Бывший пресс-секретарь Кэмерона вновь задержан полицией
2012-05-30 16:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший пресс-секретарь британского премьера Энди Коулсон был задержан полицией в рамках дела о лжесвидетельстве. Ранее Коулсон был арестован в рамках расследования скандала с таблоидом News of the World.
Дело о беспорядках на Болотной: еще двое арестованных
2012-05-30 17:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Басманный суд Москвы санкционировал арест еще двух подозреваемых по делу о беспорядках на Болотной площади в ходе Марша миллионов 6 мая - Максима Лузянина и Андрея Барабанова. Ранее по этому же делу под домашний арест была помещена 18-летняя активистка.
Госдума запретит политические "гуляния"
2012-05-30 18:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутаты от "Единой России" решили снизить ими же предложенные гигантские ставки "штрафов за митинги", но зато оставили в законопроекте другие нововведения, жестко ограничивающие акции протеста.
Английский язык по новостям: Hotel in the air
2012-05-30 18:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Добро пожаловать в воздушный отель! О необычной гостинице в графстве Норфолк на востоке Англии - в нашем видеоуроке английского языка.
Россия: ветераны Второй Мировой
2012-05-30 18:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Угарцева Екатерина Никитична, 87 лет. Чмыхов Фёдор Прокопьевич, 85 лет. Бодунова Матрена Андреевна, 88 лет. Они умирают один за другим, унося с собой целый пласт русской истории.
Карьерный рост - не женское дело?
2012-05-30 18:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По результатам исследования, проведенного Би-би-си, руководящие должности в Британии по-прежнему занимают в основном мужчины – будь это совет директоров или зал суда, политика или полиция.
Арест на 15 суток за плевок на портрет Путина
2012-05-30 18:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Активисту "Другой России" назначили максимально возможное наказание по статье за "мелкое хулиганство" - 15 суток административного ареста - за плевок на портрет Путина.
Медведев вновь совершил зарубежный визит вместо Путина
2012-05-30 19:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр России Дмитрий Медведев посетил столицу Казахстана Астану вместо президента Владимира Путина, визит которого планировался ранее и был приурочен к 20-летию договора о сотрудничестве между двумя государствами.
Бут: долгий путь из тюрьмы США в российскую "зону"
2012-05-30 19:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У россиян Виктора Бута и Константина Ярошенко, признанных виновными судами США и отбывающих там наказание, есть шансы вернуться в Россию, однако путь этот может растянуться надолго.
В Иране страховые компании обязали оплачивать смену пола
2012-05-30 19:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Страховые компании Ирана обязаны покрывать все расходы пациента, решившего сменить пол. В Иране в год пол меняют сотни человек. ЛГБТ-активисты говорят, что многие из них - гомосексуалисты, которые пытаются избежать смертной казни.
О языке и миссии дипломата
2012-05-30 19:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Может быть, случай с Макфолом - знамение нового времени и новой дипломатии, к которым надо просто привыкнуть? Когда-то ведь и мини-юбки шокировали многих.
"Доктор бин Ладена" осужден за связь с талибами
2012-05-30 19:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пакистанский врач Шакил Африди, приговоренный на прошлой неделе к 33 годам тюрьмы, был осужден за связь с талибами, а не за помощь ЦРУ в поисках главы "Аль-Каиды", сообщается в протоколе суда.
Футболисты вместо президентов - британская "гора Рашмор"
2012-05-30 20:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский художник Эдриан Хейнс создал у себя в саду мини-версию горы Рашмор. Его герои - не президенты, а звезды британского футбола.
Россия против вторжения в Сирию даже после Хулы
2012-05-30 20:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия выступает категорически против любого иностранного вмешательства в урегулирование конфликта в Сирии, поскольку это, по мнению Москвы, может осложнить сложившуюся там ситуацию.
Россияне плохо понимают мотивы митингующих
2012-05-30 21:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более половины россиян слышали о майских акциях оппозиции, но плохо представляют себе, чего добиваются их участники. Эксперты объясняют это традициями, влиянием государственной пропаганды, а также ошибками самих оппозиционеров.
ТВ-новости: Ромни как конкурент Обамы
2012-05-30 21:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает о наиболее значимых событиях дня в обзоре новостей на телеканале "Дождь".
Высшие чины МВД России подали в отставку, сообщают СМИ
2012-05-30 21:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские СМИ сообщают об отставках среди высшего руководства МВД России. Со своих постов, как сообщается, уходят замглавы министерства Александр Смирный и начальник главного управления собственной безопасности ведомства Юрий Драгунцов.
Папа Римский проклинает разоблачения в прессе
2012-05-30 22:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Папа Римский Бенедикт нарушил свое молчание по поводу скандала в Ватикане, выразив негодование в связи с тем, как некоторые средства массовой информации освещают эту историю.
Илья Муромец будет охранять Дальний Восток
2012-05-30 22:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Перед саммитом стран АТЭС во Владивостоке неожиданно появился памятник Илье Муромцу, уместность которого вызвала сомнения у местных жителей. Власти города вынуждены были объяснить свое решение.
Водитель топ-менеджера Газпромбанка лишен прав на год
2012-05-30 22:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Водителя первого вице-президента "Газпромбанка" Александра Шмидта решением мирового суда на год лишили водительских прав за то, что он скрылся с места ДТП, не оказав помощь пострадавшему ребенку.