В машине Сергея Удальцова искали оружие, но не нашли
В машине Сергея Удальцова искали оружие, но не нашли
2012-04-30 09:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Ярославской области заявляет, что причиной досмотра машины, в которой ехал оппозиционер Сергей Удальцов, стало сообщение о перевозке оружия. Сам Удальцов усматривает в этом другие причины.
Пакистан: похищенный британский врач найден мертвым
2012-04-30 10:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Похищенный в Пакистане британский врач Халил Дейл найден мертвым в провинции Белуджистан на юго-западе страны. Его тело обнаружили в городе Кветта в пластиковом мешке, брошенном у дороги.
Прокуратура Украины не нашла на Тимошенко следы кулаков
2012-04-30 12:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генпрокуратура Украины пришла к выводу, что синяки на теле экс-премьера Юлии Тимошенко - следы не кулака, а тупого предмета. Между тем министр окружающей среды Германии призвал бойкотировать Евро-2012 на Украине.
Федерация Англии предложила возглавить сборную Ходжсону
2012-04-30 13:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Неожиданный поворот получила интрига с назначением главного тренера сборной Англии по футболу. Футбольная ассоциация объявила о том, что начинает переговоры с наставником "Вест Бромвича" Роем Ходжсоном.
Бар Хемингуэя в Гаване празднует 70-летие
2012-04-30 14:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бар "Ла Бодегита дель Медио" в Гаване знаменит своим мохито и тем, что его завсегдатаем был Эрнест Хемингуэй.
Дело Тимошенко: ваша реакция
2012-04-30 14:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы оцениваете происходящее на Украине? Считаете ли вы реакцию европейских политиков адекватной? Как повлияло дело Тимошенко на имидж Украины за рубежом?
Сирия: бомбы сработали у здания военной разведки в Идлибе
2012-04-30 14:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У здания военной разведки взрывов в городе Идлиб на северо-западе Сирии прогремели взрывы. Одновременно в Сирии начинает работу миссия наблюдателей ООН.
"Русский Давос" в Ярославле решили забросить?
2012-04-30 14:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ярославский политический форум, проводившийся под эгидой президента России Дмитрия Медведева, в этом году, с перестановками во власти, не состоится - по крайней мере, в прежнем пышном виде.
Бали: обратная сторона острова богов
2012-04-30 15:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Для большинства людей Бали - это райское местечко: море, сёрфинг, дауншифтинг и всё такое. Даже сами местные называют Бали островом Богов. И мало кто обращает внимание на тех, кто обслуживает этот рай в отчаянной попытке выжить.
Австралийский миллиардер построит "Титаник II"
2012-04-30 15:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Клайв Палмер, один из богатейших людей Австралии, заказал китайской государственной компании постройку современной версии знаменитого "Титаника". Судно будет максимально похоже на "Титаник", но построено с использованием современных технологий.
ЕС обсуждает бойкот Евро-2012 из-за Тимошенко
2012-04-30 15:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Влиятельные политики стран Евросоюза намерены отказаться от визитов на Украину во время проведения чемпионата Европы по футболу из-за утверждений о грубом обращении в тюрьме с экс-премьером Юлией Тимошенко.
Лавров: Судан готов говорить с южным соседом
2012-04-30 16:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел России Сергей Лавров по итогам переговоров с главой МИД Судана Али Карти заявил о готовности Хартума сесть за стол переговоров с южным соседом в случае выражения Джубой согласия.
Вопрос о нелегалах расколол Грецию
2012-04-30 16:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Накануне майских парламентских выборов в Греции остро встал вопрос о нелегальной иммиграции. Власти в спешном порядке пытаются решить этот вопрос, создавая центры временного пребывания для нелегалов, а многие греки требуют их немедленной депортации.
Дик Адвокат уйдет из российской сборной после Евро-2012
2012-04-30 17:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главный тренер российской сборной по футболу Дик Адвокат заявил, что не намерен продлевать свой контракт и покинет команду после чемпионата Европы, который в этом году пройдет в Польше и на Украине.
Герцог Эдинбургский доволен своим портретом в мундире
2012-04-30 17:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На этой неделе публике будет представлен новый портрет принца Филипа, герцога Эдинбургского. На портрете художницы Джеммы Фиппс супруг британской королевы изображен в военном мундире почетного командира британских королевских гусар.
США молчат о местонахождении китайского диссидента
2012-04-30 17:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спустя три дня после того как диссидент Чэнь Гуанчен сбежал из-под домашнего ареста, Вашингтон не комментирует предположения о том, что он находится на территории американского посольства в Пекине.
Судан против Южного Судана: бои за нефть
2012-04-30 17:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нынешний виток напряженности в отношениях между Суданом и Южным Суданом возник после того, как Южный Судан оккупировал в течение 10 дней нефтеносный район Хеглиг.
Породит ли политика урезания расходов Европейскую весну?
2012-04-30 18:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Меры жесткой экономии, на которые вынуждены пойти некоторые страны, могут стать катализатором Европейской весны, поскольку все большее количество жителей ЕС не готовы мириться с ними.
"Нашествие готов" на британский курорт
2012-04-30 20:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около 5 тысяч приехали на фестиваль в живописный курорт Уитби на северо-востоке Англии. Праздник готов здесь проходит 2 раза в год.
IKEA сделала цифровую фотокамеру из картона
2012-04-30 20:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шведская мебельная сеть IKEA представила экологичный аппарат, который будет бесплатно раздаваться в отдельных магазинах.
Саркози подаст иск за публикацию о его связях с Каддафи
2012-04-30 20:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Франции Николя Саркози намерен подать иск против веб-сайта, сообщившего, что бывший лидер Ливии Муаммар Каддафи предлагал ему финансовую поддержку во время предвыборной кампании 2007 года.
В Индии затонул паром, на котором могло быть 350 человек
2012-04-30 21:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На северо-востоке Индии множество людей пропало без вести, после того как на на реке Брахмапутра перевернулся паром, сообщает местная полиция. По имеющимся данным, на переполненном судне могло находиться около 350 человек.
Фото: новый дом Русской службы Би-би-си
2012-04-30 21:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си переехала в новое здание. Теперь мы работаем недалеко от Оксфорд-стрит, в свежевыстроенном стеклянном крыле Бродкастинг-хауса, штаб-квартиры Британской вещательной корпорации.