Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Грецию ждут выборы после провала переговоров о коалиции



Грецию ждут выборы после провала переговоров о коалиции
2012-05-16 03:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После того, как греческие партии не сумели договориться о формировании коалиционного правительства, в Греции вновь должны состояться парламентские выборы, сообщил лидер социалистического движения ПАСОК Евангелос Венизелос.

Скончался мексиканский писатель Карлос Фуэнтес
2012-05-16 04:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В возрасте 83 лет скончался мексиканский писатель Карлос Фуэнтес – автор романа "Смерть Артемио Круса", который считается одним из важнейших в истории современной латиноамериканской литературы.

Бута решили пока не переводить на сверхстрогий режим
2012-05-16 05:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тюремное управление США приняло решение отложить перевод Виктора Бута в федеральную тюрьму для отбытия его 25-летнего срока.

Пресса России: протесты практически запретят
2012-05-16 08:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор материалов российских газет за 16 мая 2012 года.

Пресса Британии: cближение России, Греции и Израиля?
2012-05-16 08:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 16 мая 2012 года.

Спасатели в Индонезии нашли "черный ящик" SSJ-100
2012-05-16 09:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спасательные службы, работающие на месте крушения российского пассажирского лайнера Sukhoi SuperJet-100 в индонезийских горах, обнаружили речевой регистратор с разбившегося самолета.

Полиция разогнала лагерь оппозиции на Чистых прудах
2012-05-16 10:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ранним утром в среду сотрудники российской полиции вытеснили обитателей лагеря оппозиции на Чистых прудах, известного как "ОккупайАбай". По словам одного из лидеров оппозиции Ильи Яшина, на Чистых прудах ночью было около 100 человек.

Диссидент Чэнь вновь выступил на слушаниях конгресса США
2012-05-16 11:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайский диссидент Чэнь Гуанчен во второй раз поговорил по телефону с конгрессом США, обвинив китайские власти в преследовании своей семьи в провинции Шаньдун.

В штате Аризона горят леса
2012-05-16 13:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские пожарные продолжают борьбу с распространяющимися лесными пожарами в штате Аризона.

Грузия подала заявку на Евро-2020 без Азербайджана
2012-05-16 13:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Грузия подала заявку в УЕФА на принятие у себя Чемпионата Европы по футболу 2020 года. Бороться за это право она будет одна, несмотря на то, что изначально собиралась объединить усилия с Азербайджаном.

Суд над Младичем: путь к примирению?
2012-05-16 13:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чего вы ждете от этого процесса, происходящего через 17 лет после окончания войны в Боснии? Смогут ли боснийцы стать единой нацией после того, как все виновные в преступлениях против человечности будут наказаны?

Репортер Би-би-си: "Младич говорил, что мечтает о мире"
2012-05-16 14:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В военном трибунале в Гааге начался суд над генералом Ратко Младичем. Корреспондент Би-би-си Аллан Литтл вспоминает о своей первой встрече с ним.

Президент Греции формирует временное правительство
2012-05-16 14:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Греции Каролос Папульяс встречается с лидерами политических партий, чтобы сформировать временное правительство до проведения повторных выборов, назначенных на июнь.

Старейший бриллиант ушел с аукциона почти за $10 млн
2012-05-16 15:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На аукционе в Женеве за 9,7 млн долларов продан один из старейших и самых известных бриллиантов Beau Sancy – впятеро дороже стартовой цены. Считается, что драгоценный камень был добыт в шахтах Индии неподалеку от форта Голгонда.

Канны-2012: кино на фоне скандала о сексизме
2012-05-16 16:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
16 мая начинается 65-й Международный Каннский фестиваль. На Золотую Пальмовую ветвь претендуют 22 фильма, среди них и картина российского режиссера Сергея Лозницы "В тумане".

Найден "черный ящик" погибшего "Сухого"
2012-05-16 16:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спасательные службы, работающие на месте крушения российского пассажирского лайнера Sukhoi SuperJet-100 в индонезийских горах, обнаружили речевой регистратор с разбившегося самолета.

Суд в Гааге: "Младич руководил этническими чистками"
2012-05-16 16:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генерал армии боснийских сербов Ратко Младич намеревался "произвести этническую чистку" в Боснии, заявил представитель обвинения Дермот Грум на начавшемся в Гааге процессе по делу Младича.

Про ссылку в Салехард
2012-05-16 16:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мой приятель и его жена после того, как поженились и приобрели квартиру в ипотеку, поняли, что с ульяновскими зарплатами их жизнь превращается в какую-то совершенно бездонную долговую яму.

Суд над Младичем: мнение юриста из Гааги
2012-05-16 16:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Насколько успешной считать работу трибунала, сможет ли он способствовать примирению всех сторон Боснийской войны, и не является ли он инструментом влияния западных стран на положение в бывшей Югославии?

Новый премьер Франции Жан-Марк Эйро формирует кабинет
2012-05-16 16:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Социалист Жан-Марк Эйро, назначенный новым премьер-министром Франции, приступил к формированию кабинета министров. Новый президент Франсуа Олланд ранее пообещал, что половину мест в новом правительстве займут женщины.

Суд над Младичем: письма из разных стран
2012-05-16 17:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из писем читателей Би-би-си: "Удачи, Младич! Единственное его преступление - это то, что он не довел свою борьбу до конца". "Я собственными глазами видел массовые захоронения в Сребренице. Ее жители заслужили право на справедливость".

Оппозиция в Москве переместилась на Баррикадную
2012-05-16 17:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После разгона лагеря оппозиционеров на "Чистых прудах" часть протестующих переместилась в сквер на Кудринской площади, у станции метро "Баррикадная".

Исторический бриллиант продан за рекордную сумму
2012-05-16 17:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Знаменитый бриллиант Beau Sancy, принадлежавший европейским королевским домам, продан на аукционе в Женеве за рекордные 9,7 млн долларов.

Лондонский фуникулер: страсти перед Олимпиадой
2012-05-16 17:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лондонский фуникулер, на который было потрачено гораздо больше запланированных средств, может не открыться к Олимпиаде.

Английский язык по новостям: Cat cafe
2012-05-16 17:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом видеоуроке английского языка: в Австрии открылось первое кафе для любителей кошек.

Блог редактора: протесты в Москве, Евро-2012, "Евровидение"
2012-05-16 17:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Освещая протесты, мы задаемся вопросами: как долго они продлятся, приведут ли они к переменам, и почему они начались именно сейчас, а не раньше?

Кризис в Греции: последствия для еврозоны и России
2012-05-16 17:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Неспособность греческих властей сформировать парламент опять обрушила финансовые рынки. Инвесторы уже махнули рукой на Грецию и следят за Испанией и Италией. Вопрос о выходе некоторых членов из еврозоны уже мало кто ставит под сомнение.

Алексеев пожаловался в суд на закон о "гей-пропаганде"
2012-05-16 18:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Борец за права сексменьшинств подал жалобу в Уставной суд Петербурга. Он считает, что закон противоречит уставу города. Алексеев стал первым осужденным по скандальному закону о запрете "гей-пропаганды".

Вместо США Путин отправится в "комфортную среду"
2012-05-16 19:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владимир Путин решил исполнить свое обещание укреплять связи с бывшими союзными республиками: первые визиты в качестве президента он совершит в Белоруссию и Казахстан.

В Башкирии требуют компенсаций за пожар на арсенале
2012-05-16 19:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жители поселка Урман, которые намеревались перекрыть федеральную трассу, отложили акцию протеста на неделю. Они требуют выплаты компенсаций после пожара на военном арсенале в мае 2011 года.

Чарльз Тэйлор: гаагские прокуроры подкупали свидетелей
2012-05-16 20:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший президент Либерии Чарльз Тэйлор выступил с заключительной речью на заседании Специального суда по Сьерра-Леоне, который в апреле признал его виновным в преступлениях против человечности.

В Гааге начался суд над Младичем
2012-05-16 20:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Против Младича выдвигаются 11 обвинений в военных преступлениях и преступлениях против человечества, включая геноцид во время боснийской войны 1992-95 годов.

Лондон-2012: Олимпийский огонь повезет Дэвид Бэкхем
2012-05-16 20:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как сообщили организаторы XXX Олимпийских игр, факел с огнем Игр-2012, зажженный в Афинах, привезут в Великобританию известный футболист, олимпийский посол Дэвид Бэкхем и принцесса Анна.

День в объективе: 16 мая 2012 года
2012-05-16 20:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Яркие события дня глазами фотографов ведущих мировых агентств.

Экс-глава МВД Татарстана назначен и.о. вице-премьера
2012-05-16 21:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Асгат Сафаров назначен исполняющим обязанности вице-премьера республики. Он был освобожден от должности министра внутренних дел Татарстана после скандала в казанском отделе полиции "Дальний".

Ветераны партии просят снять шефа госбезопасности Китая
2012-05-16 21:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа ветеранов китайской компартии обратились с письмом к председателю КНР Ху Цзиньтао, требуя смещения со всех постов шефа госбезопасности Чжоу Юнкана.

ТВ-новости: Младич - мясник или национальный герой?
2012-05-16 22:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Каждый день в 20 часов по московскому времени на телеканале "Дождь" Русская служба Би-би-си рассказывает о наиболее значимых событиях дня.

Украинская поэзия заменит шансон в маршрутках Луцка
2012-05-16 22:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пассажиры маршрутных такси в городе Луцк на западе Украины с июня смогут слушать в общественном транспорте украинскую прозу и поэзию вместо ставших традиционными "русского шансона" и поп-музыки.

Создан вирус, вырабатывающий электроэнергию
2012-05-16 22:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские ученые разработали способ получения электроэнергии с помощью вирусов. Им удалось создать вирусы, обладающие свойствами пьезокристаллов.

Таджикистан: старикам здесь не место?
2012-05-16 22:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Если раньше в таджикские дома престарелых попадали в основном бездетные и одинокие, то сейчас стариков в приюты приводят их собственные дети, которым не на что содержать семьи.

Евро-2012: назван состав англичан, капитан - Джеррард
2012-05-16 23:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новый главный тренер сборной Англии Рой Ходжсон назвал окончательный состав команды на чемпионат Европы. Вне заявки оставлен защитник "МЮ" Рио Фердинанд, капитаном стал Стивен Джеррард из "Ливерпуля".

Facebook выставляет на продажу на 25% больше акций
2012-05-17 00:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Facebook сообщила, что в силу огромного спроса увеличит на 25% число акций, которые будут выставлены на продажу в ходе планируемого публичного размещения.

В Турции перелетную птицу приняли за израильского шпиона
2012-05-17 00:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Среди жителей турецкой деревни возникла паника после того, как они приняли перелетную птицу за израильского шпиона. Причиной этого стало израильское кольцо на ее лапке.

США: "гудбай, оккупай"!
2012-05-17 01:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США энтузиасты "Оккупируй Уолл-стрит" считают, что движение находится на подъеме, скептики говорят, что оно выдохлось.

Асад: Сирия проигрывает информационную войну
2012-05-17 02:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В интервью российскому телевидению сирийский президент Башар Асад признал, что Сирия проигрывает Западу информационную войну. Он утверждал, что против его правительства ведется кампания дезинформации.

Лагерь оппозиции на Баррикадной окружила полиция
2012-05-17 04:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ночь на четверг в лагере российской оппозиции в центре Москвы у станции метро "Баррикадная" остается от 100 до 200 человек, которые окружены сотрудниками полиции. Перед этим около 20 оппозиционных активистов были арестованы.

Найдена мертвой жена Роберта Кеннеди-младшего
2012-05-17 05:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жена племянника президента США Джона Кеннеди - Роберта Ф. Кеннеди-младшего найдена мертвой в ее доме в штате Нью-Йорк. Американские СМИ сообщают, что она повесилась.

Google обещает "очеловечить" свой поиск
2012-05-17 06:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Крупнейший в мире поисковый портал Google предлагает новую услугу под названием Knowledge Graph, при помощи которой пользователи смогут получать мгновенные ответы на свои вопросы.

Лидер левых Греции обрушился на Меркель и ЕС
2012-05-17 07:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава леворадикального греческого блока СИРИЗА Алексис Ципрас заявил, что приверженность канцлера Германии Ангелы Меркель жестким мерам экономии равносильна "иге в покер" жизнями европейцев.

В избранное