Вакансии переводчиков. Zarplata.Ru Выпуск от 30.05.2008
Zarplata.Ru cайт журнала "Работа и Зарплата"
Здравствуйте,
Вы подписаны на рассылку объявлений сайта Zarplata.Ru журнала Работа & зарплата45000 р. Переводчик (английский язык)
от 24 до 35; образование: Высшее; опыт
работы: от 2 лет; Полная занятость;
Требования: Жен/муж, высшее лингвистическое образование (переводчик) первый язык - английский.; опыт работы в аналогичной должности от 2 лет, знание Word, Excel,Outlook. Свободное владение устным и письменным английским языком, знание технических терминов и деловой лексики. Должностные обязанности: Переводы, устные и письменные (английский
язык). Переводы/сопровождение сотрудников компании в загранпоездках, и иностранных гостей. З/п до 45000 руб., исп. срок – 3 месяц, полный соцпакет. График работы с 9 до 18, Пн-Пт. Работа м.Курская (Чкаловская)
муж.; от 23 до 35; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
Организации занимающейся проектными
и строительными работами требуется секретарь-переводчик со знанием английского и немецкого языка. Требования: желательно мужчина, гр-н РФ, прописка Москва или Московская область, высшее лингвистическое образование, опыт работы желательно от 1 года, хорошее знание компьютера, оргтехники, хороший уровень перевода технических текстов, пунктуальность, ответственность, коммуникабельность. Обязанности: прием телефонных звонков, выполнение поручений руководителя, письмен
ные переводы с английского и немецкого языка на русский текстов по строительной тематике. Условия работы: офис- метро Калужская, с 9 до 18 час., пятидневка, сб-вс выходные, оформление по ТК+соцпакет, зарплата от 1500 долл.США (по результатам собеседования), карьерный рост.
до 50; образование: Неполное высшее; Полная занятость;
торговая компания приглашает сотрудника на должность переводчика китайского языка муж/жен,
свободное владение китайским языком, приветствуется знание медицинской лексики, грамотная речь.
жен.; от 18 до 30; образование: Высшее; Полная занятость;
В крупную торгово-производственную компанию срочно требуется "Менеджер отдела
развития". Свободное знание английского языка (устно и письменно). Желательно опыт работы на аналогичных должностях. Уверенный пользователь ПК.
35 р. Менеджер внутреннего сбыта (со знанием англ. или нем. яз.)
жен.; от 22 до 35; образование: Высшее; Полная занятость;
В крупный российский холдинг (оптовая торговля
строительными материалами, оборудованием, новыми технологиями) требуется МЕНЕДЖЕР ВНУТРЕННЕГО СБЫТА со знанием английского или немецкого языка. Требования: Жен. 22-35 лет, гражданство РФ, в/о (ин. яз.), АНГЛИЙСКИЙ или НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК РАЗГОВОРНЫЙ – ОБЯЗАТЕЛЬНО, опыт работы не имеет значения, ПК – уверенный пользователь (WORD, Excel, 1С-желательно). Умение общаться с людьми, коммуникабельность, грамотная речь. Обязанности: телефонные переговоры с иностранными партнер
ами (принять заказ на поставку, вопросы оплаты-предоплаты), перевод текстов (документы), работа с документами (выписка счетов, проверка правильности оформления накладных, счетов-фактур и т.д.), отслеживание остатков на складе. Условия: м. Калужская, 9-18, ТК, соцпакет, оплата проезда и питания, з/п белая, на исп. срок от 27000р. «на руки», далее перспективы роста. Высылайте резюме с указанием вакансии. ТРУДОУСТРОЙСТВО БЕСПЛАТНОЕ!
Требования: английский язык как основной, знание второго европейского языка приветствуется образование: студент МГЛУ, МГУ, МГИМО, и пр. , желателен опыт письменных и
устных переводов, ПК- уверенный пользователь, скорость печати - от 150 знаков в минуту, способность работать в интенсивном режиме, ответственность, организованность, внимание к деталям, высокая обучаемость. Должностные обязанности: В бюро переводов международного лингвистического центра Language Link приглашается секретарь-переводчик Обязанности: ответы на звонки, работа с посетителями, организация отправки почты, работа с офисной тех
никой, подготовка материалов, работа с нотариусами, в зависимости от уровня подготовки переводы текстов с/на английский язык различной сложности. Условия: работа в Центре (м.Новослободская), график работы с 15 до 19 , зарплата по результатам собеседования от 8000 рублей (за половину ставки), ТК, повышение квалификации, языковая среда, развитие переводческой карьеры.
жен.; от 21 до 27; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
В/о - лингвистическое‚
специальность/квалификация - ПЕРЕВОДЧИК английского языка (СТРОГО) НЕ: ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ВУЗы. Стаж работы переводчиком (английский язык) - от 1-2-х лет. Навыки: письменные переводы с/на английский язык‚ обязателен опыт работы/стажировок в США и/или Великобритании.
Требования: Пятидневная рабочая неделя (пн-пт). Стабильная заработная плата. Образование ср-спец., н/о, высшее. Знание испанского
языка. Опыт работы любой. Должностные обязанности: Перевод документов с испанского на русский и с русского на испанский язык
25000 р. Младший редактор (английский язык,приглашаются выпускники ВУЗов)
от 20 до 50; образование: Высшее; Полная занятость;
Английский язык – письменный, Знание
терминологий в одной из областей: геология, геофизика; информационные технологии; металлообработка; добыча нефти, газа и других полезных ископаемых; строительство; телекоммуникационное оборудование. Знание ПО. Обязательно: MS Office, работа с Интернет и с электронной почтой Желательно: Trados и/или Transit
от 21 до 35; образование: Высшее; Полная занятость;
В компанию (вид деятельности - оказание консалтинговых услуг в области международных инвестиций)
приглашается переводчик-помощник руководителя. Требования: муж./жен., 21-35 лет, образование высшее лингвистическое, возможно последний курс., свободное владение английским языком (устно, письменно), хорошая дикция, грамотная речь, опыт зарубежных стажировок, опыт работы приветствуется. Обязанности: технический, деловой и офисный перевод документации; переговоры с иностранными партнёрами на высоком уровне, on-line, телефонные переговоры, сопровождения руководит
еля на мероприятиях; подготовка документов, в т.ч. на английском языке, подготовка PR-документации, рекламных и PR-проектов, написание отчётов, речей, докладов и статей. Условия: оклад – 40000 – 60000 рублей, оформление в соответствии с ТК РФ, отпуск, больничный, оплата проезда, бонусы после выполнения проекта. Если Вас заинтересовала данная вакансия, ждем Ваше резюме по адресу lena@polystaff.ru, Тел. (495) 995-45-78, 124-59-37
жен.; от 21 до 27; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
жен., 21-27 лет,
в/о - лингвистическое, специальность/квалификация - переводчик английского языка (строго), желат. опыт работы/стажировок в США и/или Великобритании. Опыт работы от года.
от 23 до 60; образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Полная занятость;
Требуются переводчики с английского
на русский язык, тематика – руководства по эксплуатации и техническому обслуживанию тракторов, комбайнов и другого сельскохозяйственного оборудования (необходимо учитывать, что значительная часть текстов посвящена взаимодействию электронного оборудования – различных контроллеров и блоков управления). Для работы потребуется освоить новый программный продукт – рабочий стол переводчика, поэтому опыт работы с CAT-средствами (напр., Традос, Транзит и др.) обязателен.<
br>Обязательно наличие надежного скоростного подключения к Интернет, т.к. проектные файлы имеют значительный размер (более 50 Мб).
от 22 до 55; образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Полная занятость;
Английский язык - письменный (отличные
знания) Грамотный русский язык. Опыт работы или образование в одной из следующих отраслей: геология, геофизика; добыча нефти, газа - буровое и скважинное оборудование, буровые растворы, насосы, компрессоры; добыча и обогащение угля - оборудование, технологии, углеобогатительные фабрики; машиностроение; инженерные специальности. Уверенный компьютерный пользователь. Опыт работы с Интернет.
от 22 до 55; образование: Высшее; опыт работы: от 3 лет; Удаленная работа;
Английский язык – письменный, Знание
терминологий в одной из областей: добыча и обогащение угля, добыча нефти и газа (бурение, оборудование, буровые растворы и т.д.) Опыт работы в соответствующей отрасли. Знание ПО. Обязательно: MS Office, работа с Интернет и с электронной почтой Желательно: Trados и/или Transit В теме письма обязательно указывайте код:0221zp
от 22 до 55; образование: Высшее; опыт работы: от 3 лет; Удаленная работа;
Перевод текстов по указанным
тематикам, преимущественно с английского на русский язык. Зарплата сдельная. Тариф в зависимости от квалификации. Место проживания значения не имеет. Английский язык – письменный Специализация в одной или нескольких из указанных ниже отраслей: - информационные технологии; - телекоммуникации; - электротехника. Опыт работы и/или опыт перевода в соответствующей отрасли не менее 5 лет. Обязательные требования: уверенный пользователь MS OfficeИнтернет
, E-mail Очень желательны навыки работы с программным обеспечением Trados
от 20 до 55; образование: Высшее; опыт работы: от 3 лет; Удаленная работа;
Английский язык – письменный Тематика: Промышленное
видеооборудование (видеокамеры, видеомагнитофоны, видеорегистраторы, устройства ДУ, мониторы и т.д.)
Опыт работы и/или опыт перевода в соответствующей отрасли не менее 3 лет. Обязательные требования: уверенный пользователь MS Office, Интернет, E-mail Очень желательны навыки работы с программным обеспечением Trados
от 23 до 50; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
Требования: Образование
высшее МГЛУ, МГУ, МГИМО, опыт письменных и устных переводов, ПК- уверенный пользователь, скорость печати - от 150 знаков в минуту, способность работать в интенсивном режиме, ответственность, организованность, внимание к деталям, высокая обучаемость. Должностные обязанности: В переводческую компанию Language Link приглашаются переводчики и переводчики-редакторы широкого профиля , языковые пары: французский - английский или/и немецкий - английский. Знание друг
их европейских языков приветствуется. Переводы текстов с/на французский, немецкий и/или английский язык бизнес-тематики, устные переводы. В зависимости от квалификации и опыта кандидата может быть предложена вакансия переводчика-редактора широкого профиля или юридической направленности. Условия: работа в Центре (м.Новослободская), график работы с 10:00 до 19.00, зарплата по результатам собеседования для переводчика от 23000 до 35000, переводчика-редактора от 27000 до 45000 +KPI, ТК, повышение
квалификации, языковая среда, развитие переводческой карьеры. Резюме с указанием вакансии просьба присылать по факсу или email.
от 21 до 55; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
Бюро переводов приглашает редактора/переводчика М/Ж,
21-55 лет, образование высшее, полная занятость. Уверенный компьютерный пользователь. Опыт работы с Интернет. Английский язык - письменный (отличные знания) Грамотный русский язык. Опыт работы или образование в одной из следующих отраслей: геология, геофизика; добыча нефти, газа - буровое и скважинное оборудование, буровые растворы, насосы, компрессоры; добыча и обогащение угля - оборудование, технологии, углеобогати
тельные фабрики; машиностроение; инженерные специальности. Проверка переводов и внесение исправлений Составление глоссариев и справочных материалов. Условия работы: ТК РФ, з/п 30000-35000 руб. в зависимости от опыта, м. Нагатинская.
образование: Высшее; опыт работы: от 6 лет; Полная занятость;
Московское бюро переводов приглашает на работу редактора-переводчика английского языка. Опыт
работы редактором письменных переводов не менее 5 лет. Высшее лингвистическое образование. Совершенное владение техникой «игры синонимов», позволяющей изящно разводить фрилансеров так, чтобы у кинутых не было никаких претензий к бюро. Резюме присылайте на адрес: cv@transinter.ru Смирнов Алексей