Вакансии переводчиков. Zarplata.Ru Выпуск от 21.05.2008
Zarplata.Ru cайт журнала "Работа и Зарплата"
Здравствуйте,
Вы подписаны на рассылку объявлений сайта Zarplata.Ru журнала Работа & зарплата45000 р. Переводчик (английский язык)
от 24 до 35; образование: Высшее; опыт
работы: от 2 лет; Полная занятость;
Требования: Жен/муж, высшее лингвистическое образование (переводчик) первый язык - английский.; опыт работы в аналогичной должности от 2 лет, знание Word, Excel,Outlook. Свободное владение устным и письменным английским языком, знание технических терминов и деловой лексики. Должностные обязанности: Переводы, устные и письменные (английский
язык). Переводы/сопровождение сотрудников компании в загранпоездках, и иностранных гостей. З/п до 45000 руб., исп. срок – 3 месяц, полный соцпакет. График работы с 9 до 18, Пн-Пт. Работа м.Курская (Чкаловская)
от 23 до 50; образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Полная занятость;
В стабильную компанию (бюро переводов) требуется переводчик
английского языка (или немецкого языка), М/Ж, от 23 до 50 лет, с высшим профильным образованием, с опытом работы от 2-х лет.
от 30 до 50; образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Полная занятость;
В стабильную компанию (бюро переводов) требуется переводчик
английского языка (или немецкого языка), М/Ж, от 23 до 50 лет, с высшим профильным образованием, с опытом работы от 2-х лет.
от 25 до 35; образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Полная занятость;
Требования: -
муж/жен от 25 до 35 лет - образование высшее - опыт работы от 2 лет Должностные обязанности: - переговоры по техническим вопросам с иностранными партнерами - перевод и редактирование технической документации к поставляемому оборудованию Условия работы: - оформление согласно ТК РФ, хорошие условия труда, социальный пакет - пятидневная рабочая неделя с 10.00 до 18.00 (возможен ненормированный рабочий день) - командировки - оплата труда:
на испытательном сроке – 700 евро, далее 900 евро (возможен рост заработной платы), ежеквартальные премии
муж.; от 23 до 35; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
Организации занимающейся проектными
и строительными работами требуется секретарь-переводчик со знанием английского и немецкого языка. Требования: желательно мужчина, гр-н РФ, прописка Москва или Московская область, высшее лингвистическое образование, опыт работы желательно от 1 года, хорошее знание компьютера, оргтехники, хороший уровень перевода технических текстов, пунктуальность, ответственность, коммуникабельность. Обязанности: прием телефонных звонков, выполнение поручений руководителя, письмен
ные переводы с английского и немецкого языка на русский текстов по строительной тематике. Условия работы: офис- метро Калужская, с 9 до 18 час., пятидневка, сб-вс выходные, оформление по ТК+соцпакет, зарплата от 1500 долл.США (по результатам собеседования), карьерный рост.
от 22 до 50; образование: Высшее; Полная занятость;
Требования: Образование высшее юридическое + МГЛУ, МГУ, МГИМО, опыт письменных и
устных переводов, ПК- уверенный пользователь, скорость печати - от 150 знаков в минуту, способность работать в интенсивном режиме, ответственность, организованность, внимание к деталям, высокая обучаемость. Должностные обязанности: В переводческую компанию Language Link приглашаются переводчики-редакторы широкого профиля или юридической направленности, английский язык как основной, дополнительное юридическое образование приветствуется, знание второго европейского язык
а приветствуется. Переводы текстов с/на английский язык юридической и бизнес-тематики, редактирование текстов на русском языке, устные переводы. Работа в Центре (м.Новослободская), с 10.00 до 19.00. Зарплата по результатам собеседования от 27000 до 45000(по результатам собеседования) + KPI, ТК, повышение квалификации, языковая среда.
Translator Interpreter / Переводчик - ассистент руководителя
жен.; от 25 до 35; образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Полная занятость;
∙
Высшее лингвистическое образование; ∙ Опыт работы от 2-х лет на аналогичной позиции; ∙ Свободный английский язык (устный, письменный); ∙ Знание 2-ого европейского языка, как плюс; ∙ Хорошая дикция, грамотная речь; ∙ Готовность к командировкам (50 % рабочего времени).
жен.; от 21 до 27; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
В/о - лингвистическое‚
специальность/квалификация - ПЕРЕВОДЧИК английского языка (СТРОГО) НЕ: ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ВУЗы. Стаж работы переводчиком (английский язык) - от 1-2-х лет. Навыки: письменные переводы с/на английский язык‚ обязателен опыт работы/стажировок в США и/или Великобритании.
50000 р. ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОДЧИК/РЕДАКТОР АНГЛИЙСКОГО (IT, телеком)
муж.; от 24 до 55; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
ПЕРЕВОДЧИК/РЕДАКТОР
(IT,англ) Пожелания к кандидатам: Муж./Жен., от 24 лет., в/о, технич., лингв. Английский первый ин.яз., отличное знание русского языка, Опыт письменных переводов и их редактирования. Внимание к деталям, грамотность, последовательность, ответственный и творческий подход к работе, открытость и коммуникабельность.
1400$ Переводчик по нефтегазовой тематике со знанием TRADOS (англ. яз.)
образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Временная/Проектная работа;
Лидирующая компания в сфере
технических переводов (www.neotech.ru) приглашает к сотрудничеству технических переводчиков по НЕФТЕГАЗОВОЙ тематике со знанием TRADOS (англ. яз., freelance). Долгосрочный и объемный проект по переводу технической документации для освоения нефтяного месторождения.
http://www.neotech.ru/job/ - заполнить анкету на сайте, скачать тест.
Требования к кандидатам: - В/о, технич., лингв.; - опыт работы в сфере технических переводо
в от 1 года; - умение работать в системе TRADOS; - готовность изучать и выполнять требования заказчиков.
45000 р. ВЕДУЩИЙ РЕДАКТОР (АНГЛ, ЯЗ., НЕФТЕГАЗОВАЯ ТЕМАТИКА)
от 24; образование: Высшее; Полная занятость;
Компания НЕОТЭК (www.neotech.ru), 16 лет на рынке услуг по переводу технической
документации приглашает на постоянную работу ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДЧИКА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (нефтегаз). Пожелания к кандидатам: Муж./Жен. от 24 лет, В/о техн. , лингв., Английский -профессионально для лингвистов,уверенное владение письменным для технических специалистов. Предпочтителен опыт технических переводов, работа с текстами на английском языке.
от 23 до 50; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
Требования: Образование высшее МГЛУ, МГУ,
МГИМО, опыт письменных и устных переводов, ПК- уверенный пользователь, скорость печати - от 150 знаков в минуту, способность работать в интенсивном режиме, ответственность, организованность, внимание к деталям, высокая обучаемость. Должностные обязанности: В переводческую компанию Language Link приглашаются переводчики широкого профиля , языковые пары: французский - английский или/и немецкий - английский. Знание других европейских языков приветствуется. Переводы
текстов с/на французский, немецкий и/или английский язык бизнес-тематики, устные переводы. Условия: работа в Центре (м.Новослободская), график работы с 10:00 до 19.00, зарплата по результатам собеседования +KPI, ТК, повышение квалификации, языковая среда, развитие переводческой карьеры. Резюме с указанием вакансии просьба присылать по факсу или email.
жен.; от 21 до 25; образование: Высшее; Полная занятость;
Требования: Свободное владение английским языком, второй язык: французский, немецкий или
испанский. Исполнительность, ответственность, внимательность, работоспособность и коммуникабельность; нацеленность на результат; уверенный пользователь ПК, работа с оргтехникой; умение общаться с людьми; умение работать в команде.
жен.; от 18 до 30; образование: Высшее; опыт работы: от 2 лет; Полная занятость;
В крупную торговую компанию требуется
референт-переводчик. Девушка, 18-30 лет, гражданство РФ. Образование — высшее, уверенный пользователь ПК (офисные программы). Опыт работы от 2-х лет. Презентабельная внешность, разговорный английский язык.
жен.; от 22 до 40; образование: Неполное высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
В
стабильную динамично-развивающуюся юридическую компанию с иностранным капиталом требуется секретарь-референт со знанием немецкого языка (м. Аэропорт). Требования: жен. 20-37 лет, гражданство РФ ( рассматриваются иногородние кандидаты), В/О, Н/В, опыт работы на аналогичной позиции от 1 года, знание немецкого языка –письменно ( договора, письма), устно ( деловое общение).
от 21 до 55; образование: Высшее; Полная занятость;
Бюро переводов приглашает редактора/переводчика М/Ж, 21-55 лет, образование высшее,
полная занятость. Уверенный компьютерный пользователь. Опыт работы с Интернет. Английский язык - письменный (отличные знания) Грамотный русский язык. Опыт работы или образование в одной из следующих отраслей: геология, геофизика; добыча нефти, газа - буровое и скважинное оборудование, буровые растворы, насосы, компрессоры; добыча и обогащение угля - оборудование, технологии, углеобогатительные фабрики; машиностроение; инженерные спе
циальности.
от 23 до 48; образование: Высшее; опыт работы: от 1 года; Полная занятость;
В стабильную
компанию (бюро переводов) требуется переводчик английского или немецкого языка, М/Ж, от 23 до 50 лет, с высшим профильным образованием, с опытом работы от 2-х лет по направлению.