Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Итальянский с Джуни Руссо

  Все выпуски  

Итальянский с Джуни Руссо.13


CONTENUTO
 
 
 

AZIONE

 
 
 

Lezione 13

Урок 13

Pronomi oggetto diretto

Местоимения, использующиеся как "прямое" дополнение (на кого воздействует субъект, примерный аналог в Русском - винительный падеж).

Mi ringraziano per il regalo

Меня благодарят за подарок.

Ti invito a cena
Тебя приглашаю на ужин.
Li vedo
Их вижу.
Lo ama

Его любит.

La voglio vedere

Её хочу видеть.

Voglio vederla
Хочу видеть её.
   
"Ne"

Используется, чтобы сказать "какая-то часть чего-то" (неопределённая форма).

io mangio delle mele

Я ем яблоки. (имеется ввиду "некоторое количество, немного яблок").

io ne mangio
Я их/немного ем.
io mangio quattro mele
Я ем четыре яблока.
Ne mangio quattro
Их ем четыре. (т.е. "часть яблок ем").
   
Pronomi oggetto indiretto

Местоимения, использующиеся как "непрямое дополнение" (с кем взаимодействует субъект, примерный аналог - дательный падеж).

Per fare il dolce mi serve dello zucchero

Чтобы сделать конфеты/сладости, мне необходим сахар.

Vi piacciono i film d'azione?
Вам нравятся фильмы "экшен"?
Ti va un caffè?
Тебя устроит кофе, тебе нравится?
Le succede spesso di addormentarsi in classe
Ей "удаётся"/происходит часто заснуть в классе.
Vi voglio bene
Вам желаю хорошего.
Mi piacciono i tuoi capelli
Мне нравятся твои волосы.
Gli piacciono i dolci

Им нравятся конфеты.

Ci presti questo libro ?
Нам одолжишь эту книгу?
Consegno loro una lettera
Вручаю/передаю им письмо.
Ti chiede cosa stai facendo
Тебя спрашивает, что делаешь.
Le regalo un CD
Ей дарю компакт-диск.
A me piacciono i fiori

Мне ("ко мне") нравятся цветы.

Mi piacciono i fiori
Мне нравятся цветы.
   
Servire qualcosa a qualcuno

Что-то нужно кому-то

Mi serve del sale
Мне нужна соль
Gli serve una lezione

Ему нужен один урок.

Piacere a qualcuno
Нравится кому-то
Gli piaccio
Ему нравлюсь.
Succedere, capitare a qualcuno
Приключаться что-то кому-то
Ti capita di sognarla ?
Ты мечтал о ней?
Andare qualcosa a qualcuno
Подходит (устраивает, нравится) что-то кому-то.
Ci va una birra, grazie
"Идёт" пиво, спасибо. (можно пива?)

"Ударные" "Не ударные" "Прямое" дополнение
Me
Mi

Меня

Te
Ti
Тебя
Lui / lei
Lo / la

Его / её

Noi
Ci
Нас
Voi
Vi
Вас
Loro
Li / le
Их
     
tu vedi me
tu mi vedi
ты видишь меня
io vedo te
io ti vedo
я вижу тебя
io vedo lei
io la vedo
я вижу её
tu vedi noi
tu ci vedi
ты видишь нас
io vedo voi
io vi vedo
я вижу вас
io vedo loro
io li vedo
я вижу их

"Ударные"

"Не ударные"

"Непрямое" дополнение

A me
Mi
Ко мне, мне
A te
Ti
К тебе, тебе
A lui / A lei
Gli / le
К нему, ему / К ней, ей
     
A noi
Ci
К нам, нам
A voi
Vi
К вам, вам
(A) loro
Gli

К ним, им
(Часто просто
Loro - Им)


Verbo " dare "

Глагол "давать".

Ci dai un bacio?

Нас поцелуешь?
Нам даёшь один поцелуй?

A chi lavora con noi diamo grandi spazi svilupparle.

Тем, кто работает с нами, мы даём большое пространство для развития.

   
Io do

я даю

Tu dai
ты даешь
Lui / lei da
он / она даёт
Noi diamo
мы даём
Voi date
вы даёте
Loro danno
они дают
Hotel Roma  
 Hotel Roma, buon giorno. Desidera?

Отель Рим, добрый день. [Что] желаете?

Buon giorno, sono il Sig. Moriondo e chiamo da Milano. Добрый день, я - господин Мориондо и звоню из Милана.
Vorrei sapere se avete ancora una camera singola con bagno per domani notte. Хотел бы знать, (если) имеете ещё номер на одного ("одиночная комната") с ванной на завтрашний вечер.
Mi scusi, non ho capito bene.  Извините, не поняла хорошо.
La linea и molto disturbata. На линии помехи.
Линия очень искажена/попорчена.
Sto chiamando dal mio cellulare, forse sono in una zona poco coperta dal segnale. Звоню с моего сотового, возможно зона плохого приёма ("мало покрытая сигналом").
Dicevo che vorrei sapere se avete ancora una camera singola con bagno per domani notte. Говорил, что хотел бы знать, имеете ли всё ещё комнату на одного с ванной на завтра, ночь.
Mi dispiace al momento siamo al completo.

Извините ("мне не нравится"), на [текущий] момент, мы заполнены.

Potrebbe però richiamarmi fra circa un'ora? Могли бы однако перезвонить мне через примерно один час?
Stiamo aspettando la conferma da un gruppo di francesi. Ожидаем подтверждения от группы французов.
Se non dovessero arrivare domani avremmo diverse stanze a disposizione. Если не прибудут ("не должны бы") завтра, будем иметь несколько ("различные") комнаты в наличии.
Certamente. Richiamerò io fra un'ora. Può gentilmente annotarsi il mio nome? Конечно. Перезвоню (я) через один час. Можете пожалуйста ("по доброму") записать моё имя?
Ho già preso nota di tutto. A presto. A risentirci. Уже записала всё. До скорого. До "повторно услышать нас".

Anna Tatangelo - Mai Dire Mai

 
Guarda quanti lividi
guarda quanti spigoli
tra noi,
quanti sogni e brividi
hai contato le perplessità,
e rimangono le cose dette a metà
sensazioni che non dormiranno più,
partiranno con le frasi e le parole dette mai...

Смотри сколько злобных
Смотри сколько шпионов
между нас
Сколько грёз и дрожь
Посчитал растерянность
И остаются вещи, сказанные наполовину
Чувства, которые не будут спать больше
Уйдут с фразами и словами, никогда не сказанными

Non so stare senza te
non so stare amore
quale alternativa c'è
per non farci troppo male,
solo tu puoi dare un senso a quel che hai,
io so solo che in amore non si può mai dire mai...
Не могу жить без тебя
Не могу жить без любви
Какая альтернатива есть
Чтобы не сделать слишком плохо
Только ты можешь дать смысл того, что имеешь
Я только знаю, что в любви никогда нельзя сказать никогда
Perché stare senza te
è come spegnere il mio cuore
per lasciare posto ai se
dentro a un gioco di parole
solo tu puoi dare un senso a quel che hai
io so solo che in amore non si può mai dire mai...mai..mai
Потому что быть без тебя
Это как потушить моё сердце
Чтобы оставить место себе
Внутри игры слов
Только ты можешь дать смысл того, что имеешь
Я только знаю, что в любви никогда нельзя сказать никогда
Do uno sguardo al mio passato
e ti vedo lì impalato già
mi hai lasciata incredula
poi mi ha detto:"Un giorno capirai!"
non lo sai quanto ti ho odiato,non lo sai
non pensavo che per te era difficile
ho capito che mi amavi
più di quanto amavo te...
Даю/бросаю взгляд на моё прошлое
И тебя вижу тебя "застолблённого" уже
Меня оставил неверующей
Затем мне сказал - "Однажды поймёшь"
Не знаешь, как тебя ненавидела, не знаешь это
Не думала, что для тебя было трудно
Поняла, что меня любил
Больше, чем я любила тебя
Doveva capitare prima o poi
di sentirsi un po'più soli
senza ali, senza voli
ma la voglia che ho di vivere
la storia senza limite
che un limite non c'è...

Должен был понять рано или поздно
Чувствовать себя немного одиноко
Без крыльев, без полётов
Но желание, которая имею жить
Эта история без конца/границ
Где конца нет


В избранное