Надпись в оригинале: Please! I am Sorry... I will never do it again!
Перевод (всегда дословный): Пожалуйста! Мне очень жаль![дословно - Я (есть) огорчённый]... Я никогда (не) сделаю это снова/опять!
Объяснения и пояснения: I am Sorry - всё просто, это... "прости" :) I will never do it again - вообще сама фраза значит, что "я сделаю это никогда", но переводится конечно же "я никогда этого не сделаю". Такое вот интересное отличие от русского языка :)
Перевод слов:
Please [пли:́з] [plíz]: Пожалуйста I am Sorry [а(́й) э́м со́ри] [áj ǽm sɑ́ri]: Извините. Простите. I will never [а́й уи́л нэ́вэ(р)] [áj wɪ́l nɛ́vər]: Я никогда do it [ду́ и́т] [dú ɪ́t]: делать это again [эгэ́н] [əgɛ́n]: снова, опять
PS: а знаете ли Вы, что никто не идеален? Я тоже иногда делаю ошибки! Если найдёте ошибку, Вы - молодец!
Если у Вас возникли какие либо вопросы - не стесняйтесь - шлите их на наш емайл: mapikcha@mapikcha.com