Надпись в оригинале: come on, where is that cat? I've been sitting and waiting for two hours already!
Перевод (всегда дословный): Давай, где (есть) этот кот? Я сижу и жду два чача уже!
Объяснения и пояснения: Да вроде всё просто... come on - это такое восклицание, мол, давай! Песня ещё была такая забавная во времена перестройки "Вася, я здесь, комон, комон!".
Перевод слов:
come on [ка́м о́н] [kə́m ɑ́n]: давай where is [уэа́ри́з= уэаз] [wɛ́r ɪ́z]: где есть this [зэт] [ðɪ́s]: этот, тот cat [кэ́т] [kǽt]: кот I've been sitting [а́йвби:нси́тин] [áj ǽm sɪ́tɪŋ]: я сижу (вот прямо сейчас и здесь это делаю) and waiting [э́нд уэйтин] [ǽnd wétɪŋ]: и жду (тоже прямо здесь и сейчас) for two hours [фо́р ту́ а́уа(р)з] [fɔ́r tú áwərz]: на протяжении двух часов already [о:лрэ́ди] [ɒlrɛ́di]: уже
PS: а знаете ли Вы, что никто не идеален? Я тоже иногда делаю ошибки! Если найдёте ошибку, Вы - молодец!
Если у Вас возникли какие либо вопросы - не стесняйтесь - шлите их на наш емайл: mapikcha@mapikcha.com