Кеннет Фиринг (1902 - 1961) - американский поэт, писатель, журналист, редактор. Найдя свой собственный “стих в манере стаккато”, он сумел перенести в мир поэзии существование простого горожанина времён Великой Депрессии; жизнь, в которой больше вопросов, чем ответов.
Moral
Read, as the dreamer reads, Only between the lines.
Everything else is indubitably A misprint, a devilish misprint.
Tomorrow, yes, tomorrow there will be new success, like Easter clothes, and a strange and different fate and bona fide life will arrive at last, stepping from a nonstop plane with silver wings and chromium doors and straight, white, staring light
There will be the sound of silvery thunder again, to drown the insane silence a new, tremendous sound will shatter the final unspoken question and stifle the last, mute, terrible reply rockets, rockets, Roman candles, flares will burst in every corner of the night, to veil with snakes of silvery fire the nothingness that waits and waits there will be a bright, shimmering, silver veil stretched everywhere, tight, to hide the terrible, terrible end of the world
where people fall who are alone, or dead
Sick or alone alone or poor weak, or mad, or doomed, or alone Tomorrow, yes, tomorrow, surely we begin at last to live with lots and lots of laughter solid silver laughter laughter, with a few simple instructions, and a bona fide guarantee.
"Myrtle loves Harry"—It is sometimes hard to remember a thing like that, Hard to think about it, and no one knows what to do with it when he has it, So write it out on a billboard that stands under the yellow light of an "L" platform among popcorn wrappers and crushed cigars, A poster that says "Mama I Love Crispy Wafers So." Leave it on a placard where somebody else gave the blonde lady a pencil moustache, and another perplexed
citizen deposited: "Jesus Saves. Jesus Saves." One can lay this bundle down there with the others, And never lose it, or forget it, or want it. "Myrtle loves Harry." They live somewhere. --------------------------------- billboard: [‘bilbO:d] - доска для объявлений, афиш; рекламный щит
and another perplexed citizen deposited: [pэ’plekst] [di’pOzitid] - и другой растерянный горожанин от себя добавил ---------------------------------