← Ноябрь 2024 | ||||||
1
|
2
|
3
|
||||
---|---|---|---|---|---|---|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
За последние 60 дней ни разу не выходила
Сайт рассылки:
http://mozgorilla.com/
Открыта:
17-12-2007
Мозгорилла - открытый блог об индустрии перевода. Свои новости перевода вы можете добавить после регистрации. К публикации принимаются интересные переводческие истории, новости специального программного обеспечения и интернет-сервисов, которые могут пригодиться переводчику; скандалы, интриги, расследования и прочая секретная информация бюро переводов. Записи публикуются после одобрения мной. Вашу новость, посвящённую переводу, а также вопросы и пожелания вы можете прислать на почту: dhamin@mozgorilla.com. Cо мной можно пообщаться по аське: 325639133, в особых случаях можно позвонить на мобильный: +7-902-292-80-69. [h3]Приложения к блогу:[/h3]
- Работа для переводчика - агрегатор вакансий для переводчиков с основных сайтов по поиску работы.
- Комната friendfeed -- вся информация о переводах сразу. Агрегатор интересных русскоязычных блогов о переводе.
Статистика
0 за неделю
Оргкомитет TFR в Казани
Оргкомитет TFR в Казани 2011-12-16 07:50 dhamin С 15 по 17 октября члены оргкомитета TFR и некоторые партнёры собирались в Казани для обсуждения места проведения будущей конференции и решения других организационных моментов. ] ...
Краудсорсинг-перевод -- работающая модель
Краудсорсинг-перевод- работающая модель 2011-12-12 22:31 dhamin Долгое время попытки скрестить краудсорсинг и переводы заканчивались пшиком (назовем этот звук так) у разных компаний. Предпринимались попытки <переводить толпой> некоммерческие проекты типа Википедии, социальные ] ...
Благотворительный проект <<На языке добра>>
Благотворительный проект <На языке добра> 2011-12-07 12:53 dhamin Переводческое сообщество в лице ряда столичных компаний организует благотворительные новогодние акции в пользу детей-сирот и пациентов детских больниц. Проект <На языке добра, стартующий в декабре ] ...
Переводчик: особенности профессии
Переводчик: особенности профессии 2011-11-26 10:52 dhamin На иллюстрации - робот-переводчик C3PO из фильма <Звездные войны> со своим другом R2-D2 Думаю, многие руководители компаний уверены, что их отрасль бизнеса самая сложная с точки ] ...
Бюро переводов и благотворительность
Бюро переводов и благотворительность 2011-11-12 09:03 dhamin Переводческие компании периодически участвуют в благотворительных и волонтёрских акциях, а некоторым удаётся вовлекать в этот процесс своих коллег. Бюро переводов РОЙД совместно с Российским фондом ] ...
Готовится рейтинг известности бюро переводов
Готовится рейтинг известности бюро переводов 2011-11-07 17:02 dhamin Известный как один из организаторов конференции Translation Forum Russia Константин Дранч готовит новый проект - ТОП-100 бюро переводов по репутации в профессиональном сообществе. Проект задуман как ] ...
Сколько получают переводчики в России
Сколько получают переводчики в России 2011-10-28 10:42 dhamin Недавно сервис Яндекс.Работа (агрегатор вакансий) обзавёлся новым инструментом - Зарплаты. В Зарплатах собираются предлагаемые зарплаты из тех же вакансий. <Новая возможность позволяет приблизительно оценить средний ] ...
Сочи 2014: вопросы перевода
Сочи 2014: вопросы перевода 2011-10-25 18:26 dhamin Департамент лингвистических услуг Оргкомитета <Сочи 2014> приглашает вас принять участие в форуме <Сочи 2014: вопросы перевода, который состоится 3-4 декабря 2011г. в г. Сочи. На ] ...
TFR 2011, общие впечатления
TFR 2011, общие впечатления 2011-10-18 23:20 dhamin В 2011 форум прошёл интересно и те, кто не попали на конференцию, должны кусать локти и плакать в углу. Программа конференции включала до 5 потоков ] ...