← Ноябрь 2024 | ||||||
1
|
2
|
3
|
||||
---|---|---|---|---|---|---|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
За последние 60 дней ни разу не выходила
Сайт рассылки:
http://mozgorilla.com/
Открыта:
17-12-2007
Мозгорилла - открытый блог об индустрии перевода. Свои новости перевода вы можете добавить после регистрации. К публикации принимаются интересные переводческие истории, новости специального программного обеспечения и интернет-сервисов, которые могут пригодиться переводчику; скандалы, интриги, расследования и прочая секретная информация бюро переводов. Записи публикуются после одобрения мной. Вашу новость, посвящённую переводу, а также вопросы и пожелания вы можете прислать на почту: dhamin@mozgorilla.com. Cо мной можно пообщаться по аське: 325639133, в особых случаях можно позвонить на мобильный: +7-902-292-80-69. [h3]Приложения к блогу:[/h3]
- Работа для переводчика - агрегатор вакансий для переводчиков с основных сайтов по поиску работы.
- Комната friendfeed -- вся информация о переводах сразу. Агрегатор интересных русскоязычных блогов о переводе.
Статистика
0 за неделю
12 фактов, советов и идей о базах данных De'ja` Vu X2
12 фактов, советов и идей о базах данных De'ja` Vu X2 2012-02-01 08:00 lesnaya De'ja` Vu X2 - это программа памяти переводов (Translation Memory. Она не содержит уже загруженного языкового контента, но запоминает то, что вы делаете - таким ] ...
Цены на услуги перевода медленно, но верно растут
Цены на услуги перевода медленно, но верно растут 2012-01-30 16:26 lesnaya В конце прошлого года журнал <Мозгорилла>провел опроссреди бюро переводов и фрилансеров, целью которого было выяснить динамику роста цен на услуги перевода в 2010 и 2011 ] ...
Translation Strategies 2012 пройдёт в Эстонии
Translation Strategies 2012 пройдёт в Эстонии 2012-01-26 08:00 bella Эстонский город Нарва примет у себя отраслевую переводческую конференцию Translation Strategies 2012c 21 по 23 сентября.Окончательное решение о месте и дате проведения мероприятия было принято ] ...
Как перевести видеоролик на 50 языков одновременно?
Как перевести видеоролик на 50 языков одновременно? 2012-01-24 08:00 lesnaya Канадская фирма <Ортсбо> представила свой новый продукт - платформу Live & Global. С её помощью можно переводить размещённые в интернете видеоролики сразу на 53 языка ] ...
О плюсах неремесленной профессии
О плюсах неремесленной профессии 2012-01-20 19:34 etishenko Один мой знакомый, желая выразить свое отношение к моему роду занятий (не самое восторженное, сказал: <Ну твоя профессия, конечно, хорошая, интересная, но она. как бы ] ...
<<Поле чудес>> от Светланы Балиной
<Поле чудес> от Светланы Балиной 2012-01-16 08:00 lesnaya В каждом деле всегда найдутся нечистые на руку, но очень предприимчивые личности. Своеобразным <Сергеем Мавроди> на рынке переводов стала Светлана Балина. Она присутствует во всех ] ...
Итоги 2011 года: конференция и рейтинг
Итоги 2011 года: конференция и рейтинг 2012-01-15 08:42 dhamin Вот и пришло время подвести итоги 2011 года. Для меня в году были два самых ярких и запоминающихся события - TFR2011 и итоги рейтинга профессиональной известности ] ...
О грамотности в интернете
О грамотности в интернете 2012-01-13 17:09 etishenko Мне уже однажды доводилось писать статью на тему влияния интернета на языковую норму - в студенческой газете. Там я начинала с доказательств, что это влияние ] ...
О двойных согласных в заимствованиях
О двойных согласных в заимствованиях 2012-01-06 17:08 etishenko Считаю возникшую в последние годы моду писать слова, заимствованные из английского, без сохранения двойной согласной - каким-то немыслимым кретинизмом. Моя ненависть к этому явлению началось ] ...
О плюрализме
О плюрализме 2012-01-02 15:05 etishenko Иллюстрация - Василий Перов Дилетант. 1862 г. Давно хотела на эту тему написать, а теперь как-то совсем наболело. Но обозначу только общую тенденцию, а уж конкретных ] ...