Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Кембриджская пятёрка в Самаре

Кембриджская пятёрка в Самаре 2011-03-28 09:16 dhamin По заказу Поволжской государственной социально-гуманитарной академии в рамках серии <Самарские судьбы> был снят фильм о <Кембриджской пятёрке. Фильм рассказывает об историческом факте: в 50-е годы в Куйбышевском пединституте (ныне - Поволжская государственная социально-гуманитарная академия) преподавателем английского языка работал под прикрытием советский разведчик-эмигрант, член знаменитой советской разведгруппы Дональд Маклейн. Конечно, вряд ли фильм...

2011-03-29 18:00:35 + Комментировать

Известны дата и место проведения TFR 2011

Известны дата и место проведения TFR 2011 2011-03-24 08:19 dhamin Конференция Translation Forum Russia 2011 состоится 23-25 сентября 2011 года в Санкт-Петербурге в гостинице <Прибалтийская> (ул. Кораблестроителей, д. 14. Новый сайт конфренции планируется в мае. Оргкомитет TFR-2011: центр обучения и повышения квалификации переводчиков и преподавателей перевода <ProVerbum> (Санкт-Петербург, Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков (Екатеринбург, бюро переводов <Окей> (Самара. Генеральный спонсор - бюро переводов ...

2011-03-24 18:01:50 + Комментировать

Что такое шушутаж?

Что такое шушутаж? 2011-03-10 19:22 dhamin Наши вузы снимают не так много видео, мне кажется, поэтому всегда приятно видеть новаторов. Специалисты Московского института лингвистики записали интересное интервью с заведующей кафедрой английского языка и межкультурной коммуникации Еленой Александровной Картушиной, в котором она рассказывает о своей работе переводчиком-синхронистом в крупной нефтяной компании. ...

2011-03-11 18:01:04 + Комментировать

X-Bench -- программа для работы с текстовыми базами данных

X-Bench- программа для работы с текстовыми базами данных 2011-03-07 17:12 dhamin Видео с третьего Круглого стола по вопросам практического перевода (30-31 мая 2009 года, Самара. Доклад <X-Bench, программа для работы с текстовыми базами данных и обеспечения терминологического единства. На видео - Ариф Гаджиев, менеджер по персоналу бюро переводов <Окей, Самара. ...

2011-03-08 18:00:32 + Комментировать

Программное обеспечение для переводчика

Программное обеспечение для переводчика 2011-03-06 17:17 dhamin Видео с третьего Круглого стола по вопросам практического перевода (30-31 мая 2009 года, Самара. В докладе рассказывается о программном обеспечении для переводчика (помимо программ памяти переводов, выполняющего следующие функции: резервное копирование, криптография, учет финансов, управление проектами, снятие защиты с файлов, перевод PDF, контроль качества, распознавание текста, извлечение текста из нестандартных типов файлов. На видео - Алек...

2011-03-07 18:00:58 + Комментировать

SDL Trados, программа памяти переводов

Переводчик Витковский Е. В. в >...

2011-03-05 18:00:29 + Комментировать

Особенности перевода книг по экономике и финансам

Особенности перевода книг по экономике и финансам 2011-03-03 17:24 dhamin Видео с третьего Круглого стола по вопросам практического перевода (30-31 мая 2009 года, Самара. Доклад <Особенности перевода книг по экономике и финансам. На видео- Елена Пестерева, кандидат экономических наук, член СПР, переводчик более 20 книг по бизнесу. ...

2011-03-04 18:01:01 + Комментировать

STAR Transit, программа памяти переводов

SDL Idiom World Server...

2011-03-02 18:00:48 + Комментировать

Обсуждение кодекса переводчика

Обсуждение кодекса переводчика 2011-03-01 11:41 dhamin Наш блог запускает новую рубрику <Обучение, в рамках которой будут публиковаться обучающие ролики, записи вебинаров, скринкасты и презентации из которых переводчик может узнать что-то новое. Начинаем мы с публикации видео с третьего Круглого стола по вопросам практического перевода (30-31 мая 2009 года, Самара. Доклад <Кодекс переводчика - сравнительный анализ кодексов различных переводческих организаций> и его ] ...

2011-03-01 18:00:40 + Комментировать

Конкурс для молодых переводчиков ``Per aspera''

Конкурс для молодых переводчиков `Per aspera' 2011-01-18 17:33 dhamin `Per aspera' - I саранский межрегиональный конкурс специального перевода для молодых переводчиков. Конкурс проводится с 1 февраля по 15 апреля 2011 года, материалы для участия можно найти на сайте организаторов. В конкурсе могут участвовать старшеклассники, студенти и молодые переводчики (до 30 лет. Организаторы конкурса - Мордовское региональное отделение СПР при поддержке: Центра межъязыковых коммуникаций <ГЕРМЕС> при Институте ] ...

2011-01-19 18:01:46 + Комментировать