← Ноябрь 2024 | ||||||
1
|
2
|
3
|
||||
---|---|---|---|---|---|---|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
Английский или американский анекдот с дословным переводом на русский язык и
лексико-грамматическим комментарием раз в неделю на Ваш e-mail
Ведущий рассылки - Илья Франк, соведущий - Светлана Каряева
Статистика
-143 за неделю
Английский шутя - 48
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Английский шутя. Выпуск 48 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Two men went bear hunting (два человека пошли на медвежью охоту) . While one stayed in the cabin ( пока один остался в хижине ) , the other went out looking for a bear ( другой вышел в поисках : " ища " медведя ) . He soon found a huge bear ( вскоре он нашел большого медведя ) , shot at it ( выстрелил в него /to shoot-shot-shot/) but only wounded it ( н...
Английский шутя - 47
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Английский шутя. Выпуск 47 Здравствуйте, уважаемые подписчики! A newspaper was running a competition (газета проводила соревнование) to discover (чтобы выявить: <открыть) the most high principled (самого высокопринципиального) , sober (здравомыслящего: <трезвого) , well-behaved (добропорядочного: to behave well - вести себя хорошо ) citizen (гражданина 's i. t i. zn) . Among the entries came one which read ( среди заявок при...
Английский шутя - 46
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Английский шутя. Выпуск 46 Здравствуйте, уважаемые подписчики! An elderly widow and widower were dating for about five years ( пожилая вдова и вдовец встречались около пяти лет ) . The man finally decided to ask her to marry ( мужчина наконец решил просить ее руки ) . She immediately said "yes" (o на тут же сказала " да "; immediately [ i. `mi:djdPtl i. ] - немедленно ) . The next morning when he awoke ( ...
Английский шутя - 45
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Английский шутя. Выпуск 45 Здравствуйте, уважаемые подписчики! "Do you believe in life after death? (вы верите в жизнь после смерти) " the boss (начальник) asked one of his employees (спросил одного из его служащих; employee [emplo i. `i) . "Yes, Sir (да, сэр) ," the new recruit replied (новый работник ответил; recruit [r i. `kru:t) . "Well, then, that makes everything just fine ( ну , это " дел...
Английский шутя - 44
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Английский шутя. Выпуск 44 Здравствуйте, уважаемые подписчики! A dietician (диетолог; dietician [d i. dP`t i. Inn) was once addressing a large audience in Chicago (однажды обращался к многочисленной аудитории в Чикаго) . "The material we put into our stomachs (веществ, которые мы пихаем в наши желудки; stomach `st L mdPk) is enough to have killed most of us sitting here (достаточно, чтобы уже убить большинство из нас, с...
Английский шутя - 43
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Английский шутя. Выпуск 43 Здравствуйте, уважаемые подписчики! A police officer attempts to stop a car for speeding (офицер полиции пытается остановить машину за превышение скорости) and the guy gradually increases his speed until he's topping 100 mph (и человек постепенно увеличивает скорость, пока она не превышает 100 миль в час; mph = miles per hour; top - вершина, верхушка; to top - подняться на вершину, перевалить /чере...
Английский шутя - 42
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru Английский шутя. Выпуск 42 Здравствуйте, уважаемые подписчики! A shoplifter (магазинный вор) was caught (был пойман) red - handed (на месте преступления: "красноруким, с красными руками") trying to steal a watch from an exclusive jewelry store (при попытке украсть наручные часы из эксклюзивного ювелирного магазина; exclusive [ i. ks ` klu : s i. v ) . " Listen (послушайте) ," said the shoplifter , " I kn...
Английский шутя - выпуск 40
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru Английский шутя. Выпуск 40 Здравствуйте, уважаемые подписчики! A businessman boarded a plane ( взошел на борт самолета ) to find, sitting next to him ( и обнаружил : < чтобы обнаружить > сидящую рядом с ним ) , an elegant Jewish woman ( элегантную еврейку ) wearing ( на которой было ; to wear - носить / об одежде , украшениях / ) the largest and most stunning ( самое крупное и самое потрясающее ) diamond ring ( кольцо с бриллиан...
Английский шутя - выпуск 39
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru Английский шутя. Выпуск 3 9 Здравствуйте, уважаемые подписчики! A circus owner (владелец цирка) walked into a bar (зашел в бар) to see (посмотреть, увидеть; здесь: и увидел) everyone crowded about a table (все столпились около стола) watching a little show (наблюдая маленькое шоу) . On the table (на столе) was an upside down pot (был перевернутый горшок) and a duck tap dancing on it (утка, отбивающая чечетку на нем; tap - легкий...
Английский шутя - выпуск 38
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru Английский шутя. Выпуск 38 Здравствуйте, уважаемые подписчики! John was driving when a policeman pulled him over (Джон вел машину, когда полицейский его остановил) . He rolled down his window and said to the officer (он опустил стекло и сказал офицеру) , "Is there a problem, Officer? (какая-то проблема, офицер) " "No problem at all (абсолютно никаких проблем) . I just observed your safe driving (я просто наблюдал ...