← Январь 2025 | ||||||
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
||
---|---|---|---|---|---|---|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
Английский или американский анекдот с дословным переводом на русский язык и
лексико-грамматическим комментарием раз в неделю на Ваш e-mail
Ведущий рассылки - Илья Франк, соведущий - Светлана Каряева
Статистика
-143 за неделю
Английский шутя - 58
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Английский шутя. Выпуск 58 Здравствуйте, уважаемые подписчики! A father and son went fishing one day ( отец и сын пошли на рыбалку в один день ) . While they were out in the boat ( пока они были в лодке ) , the boy suddenly became curious about the world around him ( вдруг стал любопытным по отношению к миру вокруг него ) . He asked his father ( он спросил своего отца ) , "How does this boat float? (как эта лодка держит...
Английский шутя - 57
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Английский шутя. Выпуск 57 Здравствуйте, уважаемые подписчики! A couple goes out to dinner to celebrate their 50th wedding anniversary ( пара идет на ужин отметить свою пятидесятилетнюю годовщину свадьбы ; anniversary [dPn i. `vdP (r)s(dP)r i. ] ) . On the way home, she notices a tear in his eye ( по дороге домой она замечает слезу в его глазу ) and asks if he's getting sentimental because they're celebrating 50 wonderful ye...
Английский шутя - 56
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Английский шутя. Выпуск 56 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Поздравляем вас с Днем Победы! A policeman spots a woman driving and knitting at the same time (полицейский замечает женщину, ведущую машину и вяжущую одновременно; spot - точка; to spot - определять, замечать ) . Driving up beside her ( подъехав к ней ) , he shouts out the window. (он кричит из окна) "Pull over! (остановитесь - здесь игра слов: остановиться...
Английский шутя - 55
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Английский шутя. Выпуск 55 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Newly wed wife to her husband ( молодая жена своему мужу ) : "That is why I can't stand you ( вот почему я не могу выносить тебя ) - you are so unpredictable ( ты такой непредсказуемый ; to predict - предсказывать ) . On Monday you liked the potatoes ( в понедельник ты любил картошку ) , Tuesday ( во вторник ) you liked the potatoes, Wednesday ( в среду ) yo...
Английский шутя - 54
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Английский шутя. Выпуск 54 Здравствуйте, уважаемые подписчики! A guy walks into the doctor's office and says (человек заходит в кабинет врача и говорит) , "Doc, I haven't had a bowel (кишка, кишечник) movement (движение) in a week! (доктор, у меня нет стула неделю) " The doctor gives him a prescription (дает ему рецепт) for a mild laxative (мягкого слабительного; laxative `laeksdPt i. v) and tells him, "If it ...
Английский шутя - 53
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Английский шутя. Выпуск 53 Здравствуйте, уважаемые подписчики! "Hello there (здорo'во: <привет тут) ", said the vacuum cleaner salesman (продавец пылесоса; to clean - чистить; clean - чистый ) to the little girl (маленькой девочке) who answered the door (которая открыла дверь; to answer - отвечать ) . "Would you like to buy a vacuum cleaner? ( не хотите ли купить пылесос ) Watch this! ( посмотри на это ) "...
Английский шутя - 52
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Английский шутя. Выпуск 52 Здравствуйте, уважаемые подписчики! A Jewish grandmother giving directions to her grown grandson (еврейская бабушка дает указания своему взрослому внуку) who is coming to visit with his wife (который собирается навестить ее со своей женой) , "You come to the front door ( ты подходишь к входной двери ) of the Golders Green block of flats ( многоквартирного дома ) . I am in flat ( я в квартире )...
Английский шутя - 51
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Английский шутя. Выпуск 51 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Typical Mexican macho man (типичный мексиканский мачо) married typical good-looking Mexican lady (женился на типичной красивой: <хорошо выглядящей> мексиканской женщине) and after the wedding (и после свадьбы) laid down the following rules: (установил следующие правила) "I'll be home when I want (я буду дома, буду приходить домой, когда я хочу) , if I want (...
Английский шутя - 50
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Английский шутя. Выпуск 50 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Tom had this problem (у Тома была эта =такая проблема) of getting up late in the morning ("вставания поздно" = что он поздно встает по утрам; to get up late - поздно вставать ) and was always late for work (всегда опаздывал на работу) . His boss was mad at him (его начальник злился на него) and threatened to fire him if he didn't do something about it (...
Английский шутя - 49
О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Английский шутя. Выпуск 49 Здравствуйте, уважаемые подписчики! A police car pulls up in front of grandma Bessie's house (полицейская машина останавливается напротив дома бабушки Бесси) , and grandpa Morris gets out (и дедушка Моррис выходит) . The polite policeman explained that this elderly gentleman said that he was lost in the park. (вежливый, обходительный полицейский объяснил, что этот пожилой господин сказал, что он по...