Two men went bear hunting (два
человека пошли на медвежью охоту). While one stayed in the cabin (покаодиносталсявхижине), the other went out looking for
a bear (другойвышелвпоисках: "ища" медведя). He soon found a huge bear (вскореоннашелбольшогомедведя), shot at
it (выстрелилвнего /to shoot-shot-shot/) but only wounded it (нотолькоранилего).
The
enraged (взбешенный; rage - бешенство, ярость) bear charged toward him (пошелнанего; to charge - атаковать), he dropped his rifle (бросилружье; rifle [raıfl]) and started running (ипобежал) for the cabin as fast as he could (такбыстро, какмог). He ran pretty fast (оченьбыстро) but the
bear was just a little faster (номедведьбылвсе-такинемногобыстрее) and gained on him with every step (нагонялегоскаждымшагом). Just as he reached the open cabin door (какразкогдаондобежал: «достиг» дооткрытойдверихижины), he tripped and fell flat (споткнулсяиупалплашмя /to fall-fell-fallen/).
Too
close behind to stop (/будучи/ слишкомблизко "сзади", чтобыостановиться), the bear tripped over him (споткнулсяонего) and went rolling (ввалился) into the cabin.
The
man jumped up (подпрыгнул), closed (закрыл) the cabin door and yelled to his friend inside (прокричал "своемудругувнутри"),
"You
skin this one (тыснимайшкурусэтого) while I go and get another! (пока я пойду и возьму, добуду другого)"
Two men went bear hunting. While one stayed in the
cabin, the other went out looking for a bear. He soon found a huge bear,
shot at it but only wounded it.
The enraged bear charged toward him, he dropped his rifle and started
running for the cabin as fast as he could. He ran pretty fast but the bear
was just a little faster and gained on him with every step. Just as he
reached the open cabin door, he tripped and fell flat.
Too close behind to stop, the bear tripped over him and went rolling into
the cabin.
The man jumped up, closed the cabin door and yelled to his friend inside,
"You skin this one while I go and get another!"
Иещеодинанекдот:
A man dies and goes to Heaven (мужчина умирает и отправляется в рай: «в небеса»; Heaven [`hevn]).
He gets to meet God (он попадает на встречу с
Богом) and asks God if he can ask him a few questions (и просит у Бога разрешения задать ему несколько
вопросов).
"Sure," God says (конечно,
говорит Бог), "Go right ahead (начинай,
давай /действуй/: "иди прямо вперед").
"OK,"
the man says. "Why did you make women so pretty? (зачем ты сделал женщин такими хорошенькими)"
God says, "So you would like them (чтобыонивамнравились)."
"OK,"
the guy says. "But how come you made them so beautiful? (но как "случилось", что ты сделал их такими
красивыми)"
"So you would lovethem
(чтобы вы их (по)любили)," God replies
(отвечает).
The
man ponders a moment (задумалсянасекунду; to ponder - обдумывать) and then asks, "But why
did you make them such airheads? (такими легкомысленными:
"воздушноголовыми")"
God says, "So they would
love you! (чтобы они (по)любили вас)"
A man dies and goes to Heaven. He gets to meet God
and asks God if he can ask him a few questions.
"Sure," God says, "Go right ahead".
"OK," the man says. "Why did you make women so pretty?"
God says, "So you would like them."
"OK," the guy says. "But how come you made them so
beautiful?"
"So you would LOVE them," God replies.
The man ponders a moment and then asks, "But why did you make them
such airheads?" God says, "So they
would love you!"
У нас появилось много новых английских книг,
например: "Английский язык с М.Твеном. Принц и нищий",
"Английский язык с Дж.Р.Р.Толкином. Хоббит", аудиокниг, например: "Р.Л.
Стивенсон. Остров сокровищ", "Хелен Филдинг. Дневник Бриджит
Джонс"...
В интернет-магазине
есть все книги, адаптированные по
методу чтения Ильи Франка, вышедшие на данный момент
времени в издательствах, а также большой ассортимент учебных пособий,
словарей, аудиокниг, фильмов - словом, всего, что связано с овладением
иностранными языками.
Информация от Школы иностранных
языков Ильи Франка
В марте 2007 года мы приглашаем Вас в группы английского языкаразных уровней. Также идет набор
в суперинтенсивную группу английского языка (5 раз в неделю, всего 12
занятий).
Проект «Русская
Европа» - художественно-исторический проект: стихотворения, любопытные
происшествия из жизни русских писателей и политиков и многое другое...