Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

(Кошка Офелия)

Israel. Что? Где? Когда? Почем?

Israel. Что? Где? Когда? Почем?

Мероприятия, скидки, подарки, афиши, объявления. Бизнес-новости, проекты, сайты, предложения, контакты.

подписчиков: 2310
Подписаться

Израиль . Что? Где? Когда? Почем? Здравствуйте, уважаемый Подписчик! Мы с Вами между праздниками Рош-аШана и Йом-Кипур, Суккот. Итог года - подведен, но запись еще не скреплена печатью. Счастливой Вам записи и сладкого года! Дела израильские: = Безопасность = "Едиот Ахронот": 600 иранских ракет наведены на Израиль Шесть сотен ракет "Шихаб-3" нацелены сегодня на Израиль и будут незамедлительно использованы в случае, если Иран либо Сирия подвергнутся атаке, написал вчера, 17 сентября, ира...

2007-09-19 05:05:51 + Комментировать Автор:

Немецкие стихотворения с переводом - 69

Немецкие стихотворения с переводом

Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.

подписчиков: 5292
Подписаться

Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 69 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение Lass ab! ( оставь ) Der Tag ist in die Nacht verliebt ( день влюблен в ночь ) , Der Fru:hling in den Winter ( весна в зиму ) , Das Leben verliebt in den Tod ( жизнь влюблена в смерть ) - Und du, du liebest mich ( а ты , ты любишь меня ) ! Du liebst mich - sc...

2007-09-18 04:05:41 + Комментировать Автор:

Немецкие стихотворения с переводом - 68

Немецкие стихотворения с переводом

Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.

подписчиков: 5292
Подписаться

Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 68 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение O Herbst , in linden Tagen O Herbst , in linden Tagen (о осень, в теплые, погожие дни: lind - теплый, мягкий, нежный /поэт./ ) Wie hast du rings dein Reich (как ты кругом свое царство) Phantastisch aufgeschlagen (фантастически разложила, раскрыла: ein Lager ...

2007-09-11 07:08:29 + Комментировать Автор:

Israel. Что? Где? Когда? Почем?

Israel. Что? Где? Когда? Почем?

Мероприятия, скидки, подарки, афиши, объявления. Бизнес-новости, проекты, сайты, предложения, контакты.

подписчиков: 2310
Подписаться

Израиль . Что? Где? Когда? Почем? Здравствуйте, уважаемый Подписчик! Дела израильские: = Безопасность = Большинство министров - за "коллективное наказание" сектора Газы Министры предлагают в ответ на обстрелы отключить сектор от электроэнергии и водоснабжения. Читать далее >>> = Право = Особое отношение главы МВД к сестре Амира Переца Представители оппозиции в муниципальном совете города развития Мицпе Рамона подали иск в БАГАЦ против министра внутренних дел и главы совета с требованием ...

2007-09-05 18:20:56 + Комментировать Автор:

Немецкие стихотворения с переводом - 67

Немецкие стихотворения с переводом

Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.

подписчиков: 5292
Подписаться

Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 67 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение Lebe wohl (прощай: <живи хорошо, благополучно) Wer sollte fragen (кто должен бы спросить = да что тут спрашивать) , wie ' s geschah (как это произошло, случилось: geschehen ) ? Es geht auch andern ebenso ( c другими: <другим> это происходит точно так же) . I...

2007-09-04 03:08:14 + Комментировать Автор:

Немецкие стихотворения с переводом - 66

Немецкие стихотворения с переводом

Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.

подписчиков: 5292
Подписаться

Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 66 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение Abendsta:ndchen ( вечерняя серенада : der Abend + das Sta:ndchen ) Ho:r, es klagt die Flo:te wieder ( послушай , снова жалуется , плачет флейта ) , und die ku:hlen Brunnen rauschen ( и шелестят прохладные источники , ручьи : der Brunnen ) ! Golden ( золотые ...

2007-08-28 05:05:50 + Комментировать Автор:

Israel. Что? Где? Когда? Почем?

Israel. Что? Где? Когда? Почем?

Мероприятия, скидки, подарки, афиши, объявления. Бизнес-новости, проекты, сайты, предложения, контакты.

подписчиков: 2310
Подписаться

Израиль . Что? Где? Когда? Почем? Здравствуйте, уважаемый Подписчик! Дела израильские: = Образование = Компьютерные гении из Израиля взяли <серебро> На международной олимпиаде по информатике, проходившей в хорватском городе Загребе, израильская сборная добилась впечатляющего успеха: все четверо входивших в нее школьников завоевали серебряные медали. На олимпиаде детям предлагалось решить ряд задач, требующих нестандартного, творческого мышления - например, найти оптимальную стратегию, ведущую к победе в то...

2007-08-22 17:46:05 + Комментировать Автор:

Немецкие стихотворения с переводом - 65

Немецкие стихотворения с переводом

Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.

подписчиков: 5292
Подписаться

Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 65 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение Blick in den Strom ( взгляд в поток , на поток : der Blick ) Sahst du ein Glu:ck voru:bergehn ( если ты видел , как прошло мимо счастье : sehen ) , Das nie sich wiederfindet ( которое никогда не найдешь снова : < не находится снова ) , Ist's gut in einen Str...

2007-08-21 04:06:05 + Комментировать Автор:

Немецкие стихотворения с переводом - 64

Немецкие стихотворения с переводом

Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.

подписчиков: 5292
Подписаться

Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 64 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение An sich selbst (/к/ самому себе) Mir grauet vor mir selbst (я страшен сам себе: <мне жутко перед самим собой) ; mir zittern alle Glieder (у меня: <мне> дрожат все члены: das Glied ) Wenn ich die Lipp ' und Nas ' und beider Augen Kluft (когда я губы: <губу> и...

2007-08-14 07:09:08 + Комментировать Автор:

Israel. Что? Где? Когда? Почем?

Israel. Что? Где? Когда? Почем?

Мероприятия, скидки, подарки, афиши, объявления. Бизнес-новости, проекты, сайты, предложения, контакты.

подписчиков: 2310
Подписаться

Израиль . Что? Где? Когда? Почем? Здравствуйте, уважаемый Подписчик! Дела израильские: = Право = = Экс-футболиста - рэкетира взяли на "крупном" Сотрудники спецотдела полиции по расследованию тяжких и международных преступлений (ЯХБАЛ) арестовали 10 членов одной из крупнейших организованных преступных группировок Нетании, возглавляемой Рико Ширази. Детали >>> = Безопасность = Израильский штаб по борьбе с террором: <Хизбалла> планирует похищение израильтян Список самых опасных и категориче...

2007-08-08 15:41:54 + Комментировать Автор: