(Кошка Офелия)
О себе
Israel. Что? Где? Когда? Почем?
Мероприятия, скидки, подарки, афиши, объявления. Бизнес-новости, проекты, сайты, предложения, контакты.
Израиль . Что? Где? Когда? Почем? Здравствуйте, уважаемый Подписчик! Дела израильские: = Подростки, севшие трезвыми за руль, получат по 50 шекелей Менее через неделю, 26 июня, отмечается Международный день борьбы с наркотиками и алкоголем. Израильские полицейские проведут в этот день необычную акцию. Продолжение >>> = Обиженные акционеры "Тив-Таама" подают иск против Гайдамака Адвокаты истцов Амит Манор и Вики Шемеш в интервью The Marker подчеркнули, что "действия Гайдамака шли в ра...
Немецкие стихотворения с переводом - 56
Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.
Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 56 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение Gedanken u:ber der Zeit ( мысли о времени : der Gedanke ) Ihr lebet in der Zeit und kennt doch keine Zeit (вы живете во времени и все же, при этом времени не знаете) ; So wisst i hr Menschen nicht (так что не знаете вы, люди) , von und in was i hr se i d (от...
Немецкие стихотворения с переводом - 55
Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.
Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 55 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение " Rastlose Liebe " Rastlose Liebe ( неутомимая любовь : die Liebe ) Dem Schnee ( снегу : der Schnee ) , dem Regen ( дождю : der Regen ) , Dem Wind ( ветру : der Wind ) entgegen ( навстречу ) , Im Dampf ( в дымке : der Dampf - пар , испарения , дымк...
Israel. Что? Где? Когда? Почем?
Мероприятия, скидки, подарки, афиши, объявления. Бизнес-новости, проекты, сайты, предложения, контакты.
Израиль . Что? Где? Когда? Почем? Здравствуйте, уважаемый Подписчик! Дела израильские: = Метеослужба извинилась за "легкий хамсин" Однако синоптики отказываются пересмотреть свой долгосрочный прогноз на нынешнее лето. Продолжение >>> = "Аншлаг" Так называется израильское театрально-концертное агентство. Продолжение на афишной тумбе >>> = Полиция завершила расследование по делу руководителей Налогового управления Теперь следственные органы рекомендуют прокуратуре подать...
Немецкие стихотворения с переводом - 54
Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.
Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 54 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение " Die Eichb a: ume " Die Eichba:ume Aus den Ga:rten komm ich zu euch ( из садов прихожу , пришел я к вам : der Garten ) , ihr So:hne des Berges ( вы , сыны , сыновья горы : der Sohn; der Berg ) ! Aus den Ga:rten, da lebt die Natur geduldig ( там жи...
Немецкие стихотворения с переводом - 53
Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.
Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 53 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение " An sich selbst " An sich selbst Mir grauet vor mir selbst (я страшен сам себе, сам на себя навеваю ужас) ; mir zittern alle Glieder (у меня дрожат все члены: das Glied ) , Wenn ich die Lipp und Nas (когда я губы и нос: die Lippe ; die Nase ) und ...
Israel. Что? Где? Когда? Почем?
Мероприятия, скидки, подарки, афиши, объявления. Бизнес-новости, проекты, сайты, предложения, контакты.
Израиль . Что? Где? Когда? Почем? Здравствуйте, уважаемый Подписчик! Дела израильские: = В секретариат Кнессета поданы законопроекты о гражданских браках и процедуре гиюра Оба документа относятся к числу программных - их принятие ставилось во главу угла во время последней предвыборной кампании партии <Наш дом Израиль. Продолжение >>> = "Хеврат-хашмаль" планирует повысить тарифы на 40% Так профсоюз "Хеврат-хашмаль" пытается воздействовать на общественное мнение, чтобы предотврат...
Немецкие стихотворения с переводом - 52
Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.
Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 52 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение " Die Welt " Die Welt Was ist die Welt und ihr ber u: hmtes Gl a: nzen (что такое мир и его знаменитый блеск; gl a: nzen - блестеть, блистать; der Ruhm - слава; r u: hmen - славить ) ? Was ist die Welt und ihre ganze Pracht (и все его великолепие, ...
Немецкие стихотворения с переводом - 52
Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.
Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 52 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение " Die Welt " Die Welt Was ist die Welt und ihr ber u: hmtes Gl a: nzen (что такое мир и его знаменитый блеск; gl a: nzen - блестеть, блистать; der Ruhm - слава; r u: hmen - славить ) ? Was ist die Welt und ihre ganze Pracht (и все его великолепие, ...
Немецкие стихотворения с переводом - 51
Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.
Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 51 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем Вашему вниманию стихотворение " Mai - Liedchen " Mai-Liedchen Festinetur Hymen dum vernas flore iuventae (поспеши, Гименей, пока ты цветешь юностью - лат) Komm , Dorinde , lass uns eilen (приди, Доринда, давай поспешим) , Nimm der Zeiten G u: t in Acht (прими во внимание ценнос...