Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

(Кошка Офелия)

Weihnachten.

Немецкий язык с юмором

"Улыбайтесь, Господа! Улыбайтесь". Превратите скучный процесс зубрёжки немецких слов в интересное занятие, читая шутки на немецком языке.

подписчиков: 11319
Подписаться

Продолжаем рождественнскую тему....

2008-12-16 18:39:44 + Комментировать Автор:

Дела израильские

Israel. Что? Где? Когда? Почем?

Мероприятия, скидки, подарки, афиши, объявления. Бизнес-новости, проекты, сайты, предложения, контакты.

подписчиков: 2310
Подписаться

Сердце для первой трансплантации в Израиле было украдено. // Большой Санкт-Петербургский государственный Цирк на Фонтанке . // Деньги, деньги, деньги . . . // Поговорим о русском языке. // Анекдот от Рабиновича: В чем отличие светской, ортодоксальной и реформистской еврейской свадьбы? . . . // P.S. Видео – http://ourtube.narod.ru/s/am01.html: Андрей Миронов - "Женюсь, женюсь . . . "....

2008-12-14 00:13:54 + Комментировать Автор:

Ein Brief an den Weihnachtsmann.

Немецкий язык с юмором

"Улыбайтесь, Господа! Улыбайтесь". Превратите скучный процесс зубрёжки немецких слов в интересное занятие, читая шутки на немецком языке.

подписчиков: 11319
Подписаться

Т.к. Рождество и Новый Год приближаются с каждым днем, решил посвятить выпуски в декабре этим событиям :)...

2008-12-07 16:01:48 + Комментировать Автор:

Немецкие заметки или немецкий язык для всех.

Интересный немецкий язык

Небольшие заметки о немецком языке и немецкой грамматике, короткие тексты, цитаты и немецкие песни с разбором новых слов, а также обзоры интересных материалов с других проектов.

подписчиков: 12822
Подписаться

Немецкие заметки NR 39 Немецкие русские слова. Скоро Рождество и повсюду в Германии открыты рождественнские ярмарки. И оказывается, слово ярмарка пришло к нам тоже из немецкого Ярмарка - (от нем. Jahrmarkt - ежегодный рынок, регулярные торжища широкого значения: рынок, регулярно, периодически организуемый в традиционно определённом месте; сезонная распродажа товаров одного или многих видов. der Jahrmarkt - ein- oder mehrmals im Jahr stattfindender Markt mit Verkaufs- und Schaubuden, Karussells oder A:hnlic...

2008-12-01 19:03:11 + Комментировать Автор:

Erich und Sonne.

Немецкий язык с юмором

"Улыбайтесь, Господа! Улыбайтесь". Превратите скучный процесс зубрёжки немецких слов в интересное занятие, читая шутки на немецком языке.

подписчиков: 11319
Подписаться

Тема бывшей ГДР до сих пор актуальна в Германии. Но ставшие после воссоединения обеих республик менее актуальными анекдоты из ГДР становятся от этого не менее смешными и высмеивают руководство несуществующей более республики....

2008-11-26 02:14:35 + Комментировать Автор:

Дела израильские

Israel. Что? Где? Когда? Почем?

Мероприятия, скидки, подарки, афиши, объявления. Бизнес-новости, проекты, сайты, предложения, контакты.

подписчиков: 2310
Подписаться

Израильский скрипач получил престижную американскую награду. // В Тель-Авив приезжает легенда современной музыки – «Manhattan Transfer». // Значения еврейских имен и фамилий. // В Хадере кошерное производство выпускает пельмени со свининой // Анекдот от Рабиновича: Извините, как вы относитесь к евреям? . . . // P.S. Видео – Алла Пугачева – "Миллион, миллион, миллион алых роз"....

2008-11-23 11:47:03 + Комментировать Автор:

Silbermond. Symphonie.

Интересный немецкий язык

Небольшие заметки о немецком языке и немецкой грамматике, короткие тексты, цитаты и немецкие песни с разбором новых слов, а также обзоры интересных материалов с других проектов.

подписчиков: 12822
Подписаться

Сегодня я хочу Вам представить немецкую группу Silbermond (Серебрянная Луна), музыкальный стиль которой представляет собой смесь рока и поп-музыки....

2008-11-20 14:59:50 + Комментировать Автор:

Любимая тёща.

Немецкий язык с юмором

"Улыбайтесь, Господа! Улыбайтесь". Превратите скучный процесс зубрёжки немецких слов в интересное занятие, читая шутки на немецком языке.

подписчиков: 11319
Подписаться

Думаю, тёща в анекдотах - тема интернациональная....

2008-11-18 15:21:18 + Комментировать Автор:

Немецкие стихотворения с переводом - выпуск 84

Немецкие стихотворения с переводом

Немецкое стихотворение с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием прямо к вам в почтовый ящик.

подписчиков: 5292
Подписаться

Здравствуйте, уважаемые подписчики! О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru Немецкие стихотворения с переводом. Выпуск 84 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Сегодня мы предлагаем вашему вниманию стихотворение Людвига Хёльте "Майская ночь". Подробнее о поэте можно посмотреть здесь (на немецком языке. Die Maynacht ( майская ночь ) Wenn der silberne Mond ( когда серебянная , серебристая луна ; das Silber - серебро ) durch die Gestra:uche blickt ( смотрит , бро...

2008-11-17 19:09:15 2 комментария Автор:

Хотите удивить своих друзей своей беглой немецкой речью? Расскажите им немецкие скороговорки - die Zungenbrecher.

Интересный немецкий язык

Небольшие заметки о немецком языке и немецкой грамматике, короткие тексты, цитаты и немецкие песни с разбором новых слов, а также обзоры интересных материалов с других проектов.

подписчиков: 12822
Подписаться

Немецкие заметки NR 37 Немецкие скороговорки - die Zungenbrecher Хотите удивить своих друзей своей беглой немецкой речью? Расскажите им немецкие скороговорки - die Zungenbrecher. Der Leutnant von Leuten Befahl seinen Leuten Nicht eher zu la:uten , Bis der Leutnant von Leuten Seinen Leuten das La:uten befahl. Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid. Bierbrauer Bauer braut braunes Bier, Braunes Bier braut Bierbrauer Bauer. r Leutnant - лейтенант befehlen - приказывать la:uten - звонить (в...

2008-11-14 04:02:02 + Комментировать Автор: