— Всегда
есть и будет много такого, что приводит к греху. Но го́ре
тому, кто <стал>* причиной
греха!
2 Лучше было бы тому
человеку, что толкает на грех одного из этих
простых и малых, если бы мельничный жернов на шею ему надели
и бросили в море! 3 Смотри́те
же, берегитесь!
Если провинится твой брат, упрекни
его и, если повинится, прости. 4 И если
семь раз на дню провинится перед тобой и семь раз вернется к тебе
и скажет: "Виноват" — прости.
5 —
Прибавь нам веры! — сказали апостолы Господу.
6 —
Если есть у вас вера хоть с горчичное зернышко, — ответил
Господь, — то, если скажете этой шелковице: "Вырви себя с корнями
и пересади себя в море!" — она вам подчинится.
7 Предположим,
есть у кого-то из вас слуга, который пашет или пасет овец. Разве
ты скажешь ему, когда он вернется с поля: "Скорей садись за стол!"?
8 Не правда ли, ты скажешь ему: "Приготовь
мне ужин, подпояшься и прислуживай, пока я буду есть и пить, а потом
будешь есть и пить сам". 9 Ведь
не станешь ты благодарить слугу, если он сделал то, что ему положено?
10 Так
и вы: когда сделаете то, что вам положено делать, говорите: "Мы
всего лишь слуги, мы сделали только то, что должны были сделать".
11 Иисус,
держа путь в Иерусалим, шел вдоль границы между Самарией и Галилеей.
12 Однажды, когда Он входил
в деревню, Ему встретились десять прокаженных. Остановившись поодаль,
13 они закричали:
— Иисус! Наставник! Сжалься над нами!
14 Иисус,
увидев их, сказал:
— Ступайте и покажитесь
священникам.
Они пошли и в дороге очистились
от проказы. 15 Один
из них, увидев, что исцелился, вернулся, громким голосом прославляя
Бога, 16 и, бросившись
к ногам Иисуса, стал Его благодарить. Этот человек был самарянин.
17 —
Разве не все очистились? — спросил Иисус. — А где
же остальные девять? 18 И ни один
из них не вернулся, чтобы воздать славу Богу, только этот иноплеменник? —
19 И сказал ему Иисус: — Встань
и иди, тебя спасла твоя вера.
17.3провинится — в некоторых рукописях: "провинится перед
тобой". Слово брат употребляется здесь в расширительном значении:
"брат во Христе".
17.4семь раз — число семь здесь означает многократность. Сколько
раз провинится брат, столько раз нужно его простить.
17.6горчичное зернышко — здесь в значении чего-то очень маленького
(ср. русское "с маково зернышко"); шелковица —
южное дерево из семейства тутовых.
17.9
Некоторые рукописи добавляют: "не думаю".
17.12-15
См. прим.
к 5.12. [Под проказой в древности понимались
разные виды кожных заболеваний. Прокаженные удалялись из общества и считались
ритуально нечистыми. Выздоровевшего прокаженного должен был осмотреть священник.
Если он объявлял его "чистым", т.е. здоровым, человек мог вернуться
к нормальной жизни.]
17.16самарянин — хотя самаряне исповедовали ту же веру, что
и евреи, но последние презирали их и относились к ним почти
как к иноверцам. Но благодарным оказывается этот единственный человек.
*
Слово добавлено из "Современного русского
перевода" (2011 г.) и кн. В.Н.Кузнецова. "Евангелие
от Луки. Комментарий", т.к. мы полагаем, что оно здесь
опущено по ошибке. – Прим. редактора рассылки.
Проект
"Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.