Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Мудрость Иисуса Сираха, 26:29-27:29 / 3.II.22 чт


=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой —
через познание Бога и Иисуса, Господа нашего!
(2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 3 фквраля 2022 года, четверг.

Выпуск рассылки можно также прочитать на сайте: messia.ru/r3/arh/sir27.htm.

Продолжаем читать новый перевод с древнегреческого библейской книги, которую обычно называют "Премудрость Иисуса, сына Сирахова" (стихи 26:29–27:29). Этой книги нет в протестантском каноне Библии, но в православную и католическую Библии она входит. [Подробнее о различиях в составе Библии — здесь.]

Перевод и комментарии В.Н.Кузнецовой. // Мудрость Иисуса Сираха / М.: 2006.

На церковнославянском

Синодальный перевод

Септуагинта (греческий текст)

К
о
м
м
е
н
т
а
р
и
и

к

к
н
и
г
е:


к

гла-
вам:

из 'Брюссельской' Библии и из "Толковой Библии Лопухина" —
см. "Комментарии:" после текста на bible-center.ru
.

29 Трудно купцу быть незапятнанным,
лавочнику от греха быть оправданным!

27 1 Многие согрешили ради выгоды,
тот, кто хочет нажиться, глаза отводит.
Между камнями крюк вбивается —
так втирается грех между продажей и куплей.
Если не будешь стремиться хранить себя в страхе Господнем,
очень скоро твой дом разрушится.

26.29–27.3 Нечестность в делах. Опасность денег, соблазн греха в торговле — частая тема.
27.1
ради выгоды — разночтение: «ради вещей маловажных». Глаза отводит — от того, кто просит милостыню.
27.2
крюк вбивается — чтобы начать разрушать сложенный из камней дом. Втирается — разночтение: «вторгается».

27.4-15 Человек узнается в беседе.
27.4
Образ отделения зерна от мякины традиционен; ср. Мф 3.8-12.
27.5
Ср. 2.5; Притч 17.3.
27.7
Ср. Мф 12.34-37; Лк 6.44-45.
27.9
Под истиной здесь, вероятно, понимается честность, правдивость; здесь она противопоставлена греху.

Потрясешь решето — останется мусор,
у человека так в споре проявятся все недостатки.
Как работа горшечника в печи испытывается,
так человек испытывается в беседе.
Как урожай говорит об усердье садовника,
так слова открывают помышления сердца.
Не хвали человека, пока его не услышишь,
беседа — вот лучшее испытание.

Если к правде стремишься, ее обретешь ты,
облечешься в нее, как в одежду дивную.
Как птицы гнездятся с себе подобными,
так и истина с теми, кто в ней упражняется.
10 Как лев в засаде подстерегает добычу,
так и грех — тех, кто в нём упражняется.
11  Всегда мудра беседа набожного,
глупый же, словно луна, переменчив.
12 Не трать свое время с неразумными,
с благоразумными допоздна просиживай.
13 Беседа дураков отвратительна,
для них распущенность — одна забава.
14 От болтовни клянущихся встают дыбом волосы,
когда они ссорятся, лучше заткнуть уши.
l5 Ссоры надменных ведут к кровопролитию,
брань их несносна для слуха.

16 Кто выдает секреты, тот губит доверие,
он уже не найдет себе верного друга.
17 Друга люби и будь ему верен,
но выдал секрет — друга уже не догонишь.
18 Как человек врага своего убивает,
так и ты убил свою дружбу.
19 Выпустил ты из руки своей птицу —
так ты выпустил друга и больше его не поймаешь.
20 Не бросайся в погоню, он уже далече,
он бежал, словно газель из капкана.
21  Рану можно перевязать, обиду загладить,
но кто выдал секреты, потерял надежду.

27.16-21 Умение хранить секреты. Ср. 22.22,26.
27.19 Пословичное выражение; ср. «Слово не воробей, выпустил — не поймаешь».

22 Кто глазами мигает, зло замыслил,
всякий держится от него подальше.
23 В лицо говорить будет сладкие речи,
восхищаться твоими словами,
а потом запоет совсем по-другому,
из твоих же слов тебе устроит ловушку.
24 Многое мне ненавистно,
   но с ним ничто не сравнится,
он и Господу ненавистен.

25 Если камень вверх подбросишь,
он тебе упадет на голову,
коварный удар тебя же и ранит.
26 Вырой яму — и сам в ней окажешься,
кто ставит капкан, в него попадется.
27 Сделаешь зло — оно к тебе возвратится,
сам не знаешь, откуда явится.
28 Гордец насмешничает и издевается,
но возмездие ждет его львом в засаде.
29 Угодят в ловушку радующиеся падению набожных,
боль их пожрет прежде смерти.

27.22-29 Коварство.
27.22 глазами мигает — традиционный библейское выражение, так описываются обманщики. Всякий держится от него подальше — возможно иное понимание: «Никто его от этого не удержит».
27.25-27 Пословичные выражения, ср. Пс 7.15-16; 9.16; Притч 26.27.
27.28-29
Ср. Пс 35(34).15-26.
27.29
боль их потрет.. — т.е. они получат возмездие в виде страданий или болезни.

Буду очень благодарен за материальную поддержку.
О том, как это сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

В следующем выпуске: Лк.9:51–10:15.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq.

Постараюсь ответить на вопросы.

Божьего благословения!

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник 
(запасной адрес: alrpol0@gmail.com)
[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

Сайт "Христианское просвещение" —» www.messia.ru

Следить за новыми выпусками рассылки и другими материалами сайта можно
в нашем канале в Телеграме (messiaru)

»Страничка сайта в facebook«    »Страничка сайта ВКонтакте«


В избранное