Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Евангелие от Марка 8:31 - 9:13: Иисус предсказывает Свою смерть; что значит быть учеником; Преображение; спуск с горы / 26.X.14 вс



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 26 октября 2014 года, воскресенье.

Продолжаем серию евангельских чтений, в основе которой Евангелие от Марка, но также в нее мы включаем эпизоды из Матфея и Луки, которых у Марка нет.

В этом выпуске: Евангелие от Марка, 8:31-9:13.

Перевод и примечания В.Н. Кузнецовой ("Радостная Весть").
(Этот перевод лег в основу издания Нового Завета, выпущенного Российским Библейским Обществом (РБО) под заглавием "Радостная Весть" (без указания переводчика). В 2011 г. года РБО выпустило в свет "Современный русский перевод" Библии, частью которого стала и "Радостная Весть" (в редакции 2010 г.).)

Дополнено сравнением с редакцией текста в "Современном русском переводе" Библии (прим. внизу текста).

  Ко
мм
ен
та
ри
и:
введение, комм. к книге: из 'Брюссель-
ской' Библии
из "Толковой Библии" Лопухина из "Женев-
ской Библии"
"Пояс-
нения" Ф. Грюнц-
вайга
Д. Инглиш (серия "Библия говорит сегодня") Крейг Кинер ("Культурно-
исторический комментарий")
В.Н.Кузнецова. ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАРКА. Комментарий
к гл. 8:
             

Евангелист Марк. РАДОСТНАЯ ВЕСТЬ

 

 

31 И Он начал учить их, что Сыну человеческому надлежит претерпеть много страданий, и что старейшины, старшие священники и учителя Закона отвергнут Его, и что Его убьют, но через три дня Он воскреснет. 32 Он говорил об этом открыто.

Тогда Петр отвел Его в сторону и стал Ему перечить. 33 Но Он, обернувшись и глядя на учеников, оборвал Петра:

    – Прочь с глаз, Сатана! Ты думаешь не о Божьем, о людском*!

34 Подозвав к себе народ и учеников, Иисус сказал:

– Кто хочет следовать за Мной, 
пусть забудет о себе, 
возьмет свой крест – 
и тогда следует за Мной.
35 Кто хочет спасти свою жизнь, 
тот ее потеряет. 
А кто свою жизнь потеряет ради Меня и Радостной Вести, 
тот ее спасет.
36 Что пользы человеку, если он приобретет весь мир, 
а жизни своей повредит?
37 Разве не всё отдал бы он, 
лишь бы вернуть себе жизнь?!
38 А кто постыдится  признать Меня и Мои слова 
перед этим безбожным и грешным поколением, 
того и Сын человеческий постыдится признать, 
когда придет облеченный в славу Отца Своего 
с Божьими ангелами.

9 Иисус сказал:

    – Верно вам говорю, есть среди стоящих здесь люди, которые не успеют узнать смерти, как увидят, что Царство Бога явилось в полной силе.

 

Через шесть дней Иисус берет Петра, Иакова и Иоанна и ведет их на высокую гору. Они были там одни. Вдруг Его облик изменился у них на глазах. Одежда Его стала сверкающей, ослепительно белой, как никто не смог бы отбелить на земле. Явились перед ними Илья* с Моисеем и разговаривали с Иисусом.

5 И Петр говорит Иисусу:

    – Рабби! Как хорошо нам здесь! Давай мы сделаем три шалаша: один Тебе, один Моисею и один Илье*.

Ведь он не знал даже что сказать – так они были перепуганы. 7 И тут явилось облако, покрывшее их своей тенью, и из облака раздался голос:

    – Это Мой любимый Сын. Его слушайте!

Они вдруг оглянулись и видят: никого больше нет, с ними один Иисус.

Когда они спускались с горы, Иисус велел, чтобы они никому не рассказывали о том, что видели, до тех пор, пока Сын человеческий не воскреснет из мертвых. 10 Они это исполнили, но между собой толковали: "Что значит "воскреснуть из мертвых"?"

11 Они спросили Его:

    – Почему учителя Закона говорят, что сначала должен прийти Илья*?

12 – Действительно, Илья должен прийти первым и всё подготовить, – ответил Иисус.  – А почему в Писании говорится, что Сыну человеческому предстоит много страданий и унижений? 13 Я вам говорю: Илья уже пришел, и с ним поступили так, как им заблагорассудилось. Так о нём говорит Писание.

 


8.31 старейшины*, старшие священники* и учителя Закона* — члены Совета* [(греч. Синедри`он, в евр. произношении Санхедр`ин) — высший еврейский религиозно-политический орган, в функции которого входило и судопроизводство. В Совет входил 71 человек: первосвященник, старшие священники, старейшины и учителя Закона. Кроме того, при местных синагогах были советы старейшин.] [Старейшины (греч. пресб`ютерой) — наиболее уважаемые и богатые люди в Израиле. Старшие священники (буквально: "первосвященники") — священники, возглавлявшие дневные и недельные смены богослужений в Храме. Учителя Закона (буквально: "писцы, книжники", евр. софер`им) — люди, занимавшиеся углубленным изучением и толкованием Писания, прежде всего Закона Моисея; как правило, они принадлежали к фарисеям.]. Через три дня — в некоторых рукописях: "на третий день".

8.34 возьмет свой крест — см. прим. к Мф 10.38 [Осужденный сам нес перекладину креста на место казни. Так как казнь через распятие со времен римского владычества часто применялась в Палестине, то зрелище это было довольно привычным. Здесь в метафорическом смысле: всякий, кто хочет быть учеником Христа, должен быть готов к страданиям и даже смерти за свою веру.].

8.35-37 жизнь — см. прим. к Мф 16.25-26 [В греческом тексте вместо слова жизнь всюду стоит "душа"; в Писании душа — это дыхание жизни, которое вдохнул при рождении в человека Бог, т.е. сама жизнь (см. Быт 2.7).].

9.5 Рабб`и! [(евр. "мой великий") — почетное обращение к уважаемому человеку, преимущественно к учителю.]
Как хорошо нам здесь!
 — см. прим. к Мф 17.4. [— греческий язык допускает возможность иного перевода: "как хорошо, что мы здесь". Вероятно, это происходило во время праздника Суккот (т.е. шалашей, или кущей), когда люди должны были жить в специально сделанных для этого шалашах.]

9.7 облако — см. прим. к Мф 17.5 [— сияющее облако было знаком Богоприсутствия].

8.31-9.1 Мф 16.21-28; Лк 9.22-27   8.31 Мк 9.31; 10.33-34; Лк 18.31-33   8.34 Мф 10.38; Лк 14.27
8.35 Мф 10.39; Лк 17.33; Ин 12.25
9.2-13
Мф 17.1-13; Лк 9.28-36   9.2-7 2Петр 1.17-18   9.7 Пс 2.7; Втор 18.15; Мф 3.17; Мк 1.11; Лк 3.22   9.11-13 Мал 4.5; Мф 11.14

 

*8:33 В СРП: "не о Божьем — о человеческом" (и, видимо, именно этот вариант более правилен с т. зр. русского языка). (Эти примечания сделаны редактором рассылки.)
*9:4,5,11 В СРП: "Илия", "Илие".

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

Благодарю тех, кто уже внёс свою лепту!

В следующем выпуске: Мк.9:14-32; Мф.17:24-27.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  –
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет-служения "Христианское просвещение".

Редактор-составитель рассылки
Александр Поляков, священник¤
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )
[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

Сайт "Христианское просвещение" —› www.messia.ru
»Страничка сайта в facebook«    »Страничка сайта ВКонтакте«
»Форум сайта«


В избранное