Олланд пытается наладить диалог Киева и Москвы
2014-08-21 09:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Франции Франсуа Олланд высказался в пользу диалога в поисках выхода из украинского кризиса. Он предлагает провести встречу премьеров Украины, России, Франции и Германии.
Оформление колонны из России на границе задерживается
2014-08-21 09:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинская таможня не может начать оформление гуманитарного груза из России, поскольку не получила необходимой документации, заявил спикер информационно-аналитического центра СНБО Украины Андрей Лысенко.
Газа: ВВС Израиля убили трех лидеров боевого крыла ХАМАС
2014-08-21 11:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ХАМАС сообщает, что в результате израильского авиаудара погибли три командира боевого крыла движения. Считается, что они были причастны к похищению израильского солдата Гилада Шалита.
Роспотребнадзор продолжит проверки сети "Макдоналдс"
2014-08-21 12:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Проверки могут обернуться новыми проблемами для "Макдоналдса" в России. В последний месяц Роспотребнадзор закрыл уже шесть ресторанов сети быстрого питания – четыре в Москве и два в Новгороде.
За порчу звезды на сталинской высотке могут дать 7 лет
2014-08-21 13:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
МВД переквалифицировало уголовное дело по факту перекрашивания звезды на шпиле московской "высотки" на Котельнической набережной в цвета украинского флага с "вандализма" на "хулиганство".
Членов правления "Роснано" подозревают в растрате
2014-08-21 13:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская генпрокуратура возбудила уголовные дела против членов правления госкорпорации "Роснано" и ее финансового директора, сообщает депутат от "Справедливой России" Оксана Дмитриева.
Китай: членов секты судят за убийство в "Макдоналдсе"
2014-08-21 13:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В городе Яньтай в провинции Шаньдун на востоке Китая начался суд над членами секты, забившими насмерть женщину в закусочной "Макдоналдс". Погибшая отказалась дать номер своего телефона.
Мотоциклист осужден за "опасную езду"
2014-08-21 14:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Видео аварии мотоциклиста Джека Сандерсона в феврале взорвало интернет. На днях он предстал перед судом по обвинению в опасном вождении.
Ирак: США не прекратили авиаудары после угроз исламистов
2014-08-21 15:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ВВС США нанесли новые авиаудары по позициям боевиков "Исламского государства" в Ираке - несмотря на угрозы джихадистов казнить еще одного взятого в заложники американского журналиста.
Убийство Фоули: охота за британским джихадистом
2014-08-21 16:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британская полиция и спецслужбы пытаются определить личность джихадиста с английским акцентом, который запечатлен на видеозаписи убийства американского журналиста Джеймса Фоули.
Первые машины из гуманитарной колонны пересекают границу
2014-08-21 16:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первые грузовики с российской гуманитарной помощью въехали на линию таможенного контроля российского пункта пропуска "Донецк". Пока неясно, можно ли уже говорить о формальном въезде на Украину.
"Макдоналдс" в России: бизнес-империя под ударом
2014-08-21 17:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Макдоналдс" стал первым крупным западным предприятием общепита, пришедшим в СССР - и запечатлелся в общественном сознании как символ "перестройки" и предвестник свободы.
Без таблеток. Как животные борются с инфекцией
2014-08-21 18:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пока человечество училось лечить болезни, другие биологические виды уже давно выработали оригинальные способы защиты от них.
В Екатеринбурге изымают из продажи американский виски
2014-08-21 18:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Роспотребнадзор в Свердловской области потребовал изъять из продажи виски и бурбон американских брендов Jack Daniel’s и Jim Beam. Российский регулятор указывает на ряд нарушений.
Украина: в БМД сепаратистов нашли российские документы
2014-08-21 19:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В захваченной под Луганском бронетехнике сепаратистов обнаружены военная документация Псковской дивизии ВДВ России, заявил представитель СНБО Украины Андрей Лысенко.
Девять офисных гаджетов: чтобы работалось веселее!
2014-08-21 19:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Серые офисные перегородки не слишком вас вдохновляют? Вам хотелось бы чего-то более индивидуального? Вы не одиноки.
Красный Крест: Луганску экстренно требуется помощь
2014-08-21 20:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Луганск нуждается в гуманитарной помощи, прежде всего - в продовольствии и медикаментах, заявил представитель МККК Лоран Корба. Как рассказал Би-би-си представитель ОБСЕ Поль Пикар, часть колонны сможет выехать утром в пятницу.
Bank of America заплатит властям рекордные $16,7 млрд
2014-08-21 20:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из крупнейших банков США Bank of America согласился выплатить самую крупную в истории денежную сумму американским властям за прекращение расследования в отношении операций банка с ипотечными облигациями.
Флаг на высотке: обвиняемых отправили под домашний арест
2014-08-21 20:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Москве заключил под домашний арест предполагаемых участников акции на высотном здании на Котельнической набережной, где в ночь на 20 августа неизвестные вывесили украинский флаг. Обвиняемые вину отрицают.
"Осторожно, люди!": 350 лет Нью-Йорку
2014-08-21 20:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Издали город кажется огромной челюстью, с неровными, черными зубами. Он дышит в небо тучами дыма и сопит, как обжора, страдающий ожирением.
Убийство Фоули: чем ответит Запад?
2014-08-21 21:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Друзья и коллеги Джеймса Фоули продолжают скорбеть. Они вспоминают его как доброго, авантюрного и жесткого. Но как же будут реагировать на эти события США и Великобритания?
Live_Report: музей военно-воздушных сил в Монино
2014-08-21 21:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участница нашего сообщества в Живом Журнале Live_Report nefer опубликовала фоторепортаж со Дня открытых дверей в Музее военно-воздушных сил в подмосковном Монино.
О флаге и будущем России
2014-08-21 22:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Флаг - пожалуй, единственное оставшееся в России напоминание о временах свободы и перемен, об августовской революции и Ельцине, о надеждах, которые не сбылись, но не умерли.
70-летний австралиец переплыл Ла-Манш за 12 часов
2014-08-21 22:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
70-летний житель Сиднея Сирил Бэлдок вплавь добрался из Британии во Францию за 12 часов 45 минут, совершив заплыв длиной в 40 км. Он стал самым старым пловцом, когда-либо проделывавшим этот путь.
КПРФ хочет наказать артистов, поддержавших Украину
2014-08-21 22:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
КПРФ предлагает наказать российских и украинских артистов, которые поддерживают киевские власти, и запретить их выступления. Инициатива депутатов пока не собрала нужного количества подписей на соответствующем сайте.
Заразившиеся вирусом Эбола американцы излечились
2014-08-22 00:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Два американских медицинских работника, заразившиеся вирусом Эбола в Либерии, полностью излечились и были выписаны из больницы. В результате эпидемии Эболы в странах Западной Африки умерли уже более 1300 человек.
Пентагон: угроза в Ираке превосходит всё виденное прежде
2014-08-22 03:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр обороны США Чак Хэйгел выразил сожаление, что операция по освобождению американского журналиста Джеймса Фоули и других заложников провалилась.
Программист: спецслужбы США и Британии помогают хакерам
2014-08-22 03:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые американские и британские сотрудники спецслужб, занимающиеся кибербезопасностью, намеренно подрывают работу своих коллег, рассказал ведущий разработчик браузера Tor, позволяющего пользователям сохранять анонимность в интернете.
На покупку мощного пылесоса в Европе осталось 10 дней
2014-08-22 03:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У жителей Евросоюза, желающих приобрести мощный пылесос, осталось 10 дней до вступления в силу новых правил. С 1 сентября будет запрещено производить и импортировать пылесосы, мощность которых превышает 1600 Вт.
Венесуэла: продавать товары будут по отпечаткам пальцев
2014-08-22 04:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Венесуэлы Николас Мадуро объявил о введении во всех продуктовых магазинах обязательной системы сканирования отпечатков пальцев. По словам властей, этот шаг нацелен на борьбу с нехваткой продуктов и контрабандой.
Ученые: глобальное потепление откладывается на 10 лет
2014-08-22 04:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как утверждают американские ученые из Университета штата Вашингтон в Сиэтле, всеобщего повышения температур, связанного с глобальным потеплением, в ближайшее десятилетие может не произойти.