Bonjour Francophile,
Je pense que vous avez tort dans ce cas et je pense que Lena a raison:
Je pense que quand nous parlons: Mme Joubert m'en a beaucoup parle", ici il
veut dire tous les duex: quelqu'un ou bien qch.
voici le texte j'en ai parle:
...
-Je voudrais allez dans un bon restaurant
-Quel restaurant?
- "Au Veau Maigre", peut-etre
- Ah, oui. Mme Joubert m'en a beaucoup parle
Salutation
Original Message From: "Francophile" <strang***@v*****.net>
To: "job.lang.francais (1241836)" <californ***@m*****.ru>
Sent: Sunday, July 25, 2004 1:49 AM
Subject: Re[2]: quelques questions du francais
> N 2127 (902)
mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
>
*
> bonjour Lena.
>
> Vous avez ecrit:
>
> >> 1)"Mme Joubert m'en a beaucoup parle"
> >> 2)"...et j'en ai beaucoup a la maison."
>
> >> 1)"Mme Joubert m'a parle beaucoup de lui"
> Oui, c'est bien possible si _lui_ c'est _quelqu'un_ et pas _quelque
> chose_. He'le`ne, je pense qu'ici vous avez tort, excusez-moi.
>
> >> 2) "..j'ai beaucoup a la maison"
> Non, c'est tout a` fait impossible. Pour un franc_ais une phrase a` la
> "j'ai beaucoup a` la maison" peut e^tre comme si je suis entre' chez vous
et
> je vous ai dit
> (en russe): "А знаете, у меня дома много". Beaucoup - de quoi? :-))
> Ici il faut obligatoirement repre'senter ce que vous aviez eu comme
> sujet dans la phrase ou` ce sujet _e'tait place'_. Dans ce cas-la` on
> le repre'sente avec les pronoms adverbiaux Y ou En. On utilise Y si
> l'on veut remplacer quelque chose avec toutes les pre'positions sauf
> De. Par exemple: je suis entre' dans la chambre - j'_y_ suis entre';
> j'ai mis le livre sur la table - j'_y_ ai mis le livre ou, tout
> simplement, je _l'y_ ai mis. Si vous avez un mot, un expression ou
> me^me une proposition subordonne'e introduits par la pre'position De,
> vous avez a` placer le pronom adverbial En. Par exemple: il a parle'
> de ce film (ou de ces films, le nombre n'importe) - il _en_ a parle'.
> Et encore un cas. Si vous voulez remplacer quelque chose que vous
> aviez de'ja` nomme', et ce _quelque chose_ :-) est suivi par un
> nombre, on emploie aussi le pronom En. Regardez: Il y a trois
> fene^tres dans cette chambre - il y _en_ a trois; J'ai cinq soeurs -
> j'_en_ ai cinq. :-) On ne remplace pas d'habitude des noms anime's par
> des pronoms Y ou En (c'est, je dirais, le seul cas - avec les soeurs
> :-)). Par exemple, on ne dira jamais: j'ai parle' de mon ami - j'_en_
> ai parle', c'est cathe'goriquement de'fendu!!! Et c_a aussi: j'ai
> parle' _a`_ mon ami - j'_y_ ai parle'. Jamais de la vie, c'est
> de'-fen-du!!!
>
> >> alors, je ne comprends pas pourquoi je dois dire: "j'en ai" ou "m'en"
> Et est-ce que vous le comprenez maintenant? Si y a quelque question,
> n'he'sitez pas a` me la poser.
>
> L> Parce que "en" remplace le nom (complement) avec preposition "de".
> Oui mais pas toujours le nom. J'ai dit que cela peut e^tre me^me une
> subordonne'e.
>
> L> 1)Mme Joubert m'a parle beaucoup de quelqu'un (quelque chose)
> De quelqu'un c_a va, mais pas de quelque chose.
>
> --
> Avec mes meilleurs souhaits,
> Francophile
> ICQ #191749952
>
> А напоследок одностишие ОА (www.ark.ru):
> Нет, не Масяня ты, а самозванка!
>
>
-*Le Francais #2135 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/200286
-*Информационный канал Subscribe.Ru
Адрес подписки:
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписать: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru
http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback