Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Изучаем английский

  Все выпуски  

Изучаем Английский по смешным картинкам с сайта mapikcha #135


Good Bye Kitty! .
Вы ещё не знаете English? Ну тогда мы идём к Вам!
.
 

День добрый!

Ссылка на картинку: http://www.mapikcha.com/action/one_pikcha/507/

Надпись в оригинале: CATSO HEATED BLANKET, Yes, I need one as well!

Перевод (всегда дословный): Котами обогреваемое одеяло, Да, Мне нужно одно тоже!

Объяснения и пояснения: Слова в предложении путая, фразами он хитро играл. В общем так... На самом деле всё просто. Просто английский допускает такую постановку слов в предложении, а вот в русском всё звучит странно. Ну и "нормальный" перевод: Одеяло с котовьим обогревом. Да, мне бы такое тоже не помешало!

Ну а catso - это что-то вроде "котэ".

Перевод слов:



CATSO [кэтсо] [catso]: Котэ ;)
HEATED BLANKET [хи́тэд блэ́нкэт] [hítəd blǽŋkət]: нагреваемое одеяло
Yes [йэ́с] [jɛ́s]: Да
I need [а́й ни́д] [áj níd]: я нуждаюсь, мне нужно
one [уэ́н] [wə́n]: одно, один
as well [э́з уэ́л] [ǽz wɛ́l]: также, тоже

 


PS: а знаете ли Вы, что никто не идеален? Я тоже иногда делаю ошибки! Если найдёте ошибку, Вы - молодец! Если у Вас возникли какие либо вопросы - не стесняйтесь - шлите их на наш емайл: mapikcha@mapikcha.com

PPS: Если наша рассылка Вам понравилась - расскажите о ней другу! Просто пришлите ему ссылку на рассылку и дайте ему решить, интересно это или нет :)

 
 

В избранное