Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Эмилио Сальгари, <<Итальянские робинзоны>>, глава 3, продолжение


Эмилио Сальгари, «Итальянские робинзоны», глава 3, продолжение
(продолжение третьей главы)

Эмилио Сальгари
«Итальянские робинзоны»

ГЛАВА III
Нападение акулы (продолжение)


— Уф!.. — воскликнул матрос, стряхивая у себя со спины воду, пропитавшую его одежду. — Ещё полчаса, и я с большой долей вероятности пошёл бы ко дну как пушечное ядро.
— Или был бы перекушен надвое той пожирательницей людей, не так ли, приятель? — сказал юнга.
— Если бы не синьор Эмилио, то не знаю, были ли бы сейчас мои ноги ещё привинченными к туловищу. Спасибо, синьор! Я никогда не забуду…
— Оставьте это, Энрико, — прерывая его, сказал Альбани. — Давайте вместо этого подумаем о том, как нам выпутаться из нашей неприятной ситуации. Она ведь не очень радостная.
— Я не мог бы просить о лучшем.
— Вы не слышали ещё чьих-либо криков?
— Ни одного, синьор. Считаю, все наши несчастные товарищи мертвы.
— Бедный капитан, бедные матросы!.. Да будут прокляты эти предатели!
— Бог покарает их, синьор. Даже имея шлюпку, они далеко не уйдут: скорей всего, у них с собой очень мало провизии.
— В ней ничего не было, кроме пустой бутылки, — со своим протяжным южным акцентом сказал Скумбрия. — Я это знаю, потому что чистил шлюпку вчера утром.
— Вы не видели ещё каких-либо обломков? — спросил синьор Эмилио.
— Я ничего не видел, кроме плававшей на поверхности бочки, вон там, вдали, — сказал матрос.
— Хоть бы она была не пустая!
— Мне кажется, она была пустая, потому что она больше чем наполовину возвышалась над водой.
— И всё же там ещё должны быть и другие обломки судна. Реи и фок-мачта должны были остаться на плаву, и я хочу найти их.
— А что вы хотите сделать, синьор?
— Может быть, после гибели судна ещё кто-то выжил, и их нужно будет подобрать.
— Не думаю, — качая головой, сказал матрос. — Они уже отозвались бы на ваши и мои крики.
— Обломки, может быть, уже далеко, и… А вам не кажется, что мы сами уже очень далеко от места катастрофы?
— Действительно, синьор. Мне кажется, что мы удаляемся.
— Возможно, нас несёт каким-то течением.
— Я тоже так думаю.
— Это опасно.
— Почему?..
— Потому что нас относит в сторону от обломков, а ведь мы, наверное, могли бы выловить достаточно древесины для постройки плота, а также несколько ящиков или бочек с провизией.
— Давайте ещё раз попробуем позвать остальных, синьор, — сказал Убальдо Скумбрия. — Если кому-то ещё из наших товарищей удалось спастись, мы попытаемся добраться до них, или они попытаются добраться до нас.
— Давайте попробуем, — сказал Альбани.

Над морем громом пронеслось три призывных крика:
— Эй!.. Эй!.. Эй!..

 

(продолжение следует;

предыдущие части:

http://subscribe.ru/archive/culture.lit.salgari/201409/11191448.html

http://subscribe.ru/archive/culture.lit.salgari/201408/29224817.html

http://subscribe.ru/archive/culture.lit.salgari/201408/27200504.html

http://subscribe.ru/archive/culture.lit.salgari/201408/26192645.html

http://subscribe.ru/archive/culture.lit.salgari/201408/21061720.html

http://subscribe.ru/archive/culture.lit.salgari/201408/20055008.html

http://subscribe.ru/archive/culture.lit.salgari/201408/13040341.html

http://subscribe.ru/archive/culture.lit.salgari/201408/11225109.html

http://subscribe.ru/archive/culture.lit.salgari/201408/10010612.html

http://subscribe.ru/archive/culture.lit.salgari/201408/07043853.html

http://subscribe.ru/archive/culture.lit.salgari/201408/02222327.html

http://subscribe.ru/archive/culture.lit.salgari/201407/29033332.html

 

http://bfdz.livejournal.com/5450.html

http://bfdz.livejournal.com/3982.html

http://bfdz.livejournal.com/3609.html

http://bfdz.livejournal.com/3544.html

http://bfdz.livejournal.com/3080.html

http://bfdz.livejournal.com/2918.html

http://bfdz.livejournal.com/2257.html

http://bfdz.livejournal.com/1969.html

http://bfdz.livejournal.com/1615.html

http://bfdz.livejournal.com/1369.html

http://bfdz.livejournal.com/1025.html

http://bfdz.livejournal.com/841.html)

 

(информация о Сальгари:

http://subscribe.ru/archive/culture.lit.salgari/201408/19224510.html

http://subscribe.ru/archive/culture.lit.salgari/201408/16224158.html

 

http://bfdz.livejournal.com/2587.html

http://bfdz.livejournal.com/2424.html)

 

 

-------------------

a1215z@hotmail.com
a1512z@hotmail.com
http://subscribe.ru/catalog/culture.lit.salgari
http://bfdz.livejournal.com
http://bfdz.diary.ru
Белинда Фернандес


Романы Эмилио Сальгари, ранее не переводившиеся на русский

Подписаться письмом

  


В избранное