Эмилио Сальгари, <<Бермудские корсары>>, глава 1, начало
Эмилио Сальгари, «Бермудские корсары», глава 1, начало (начало первой главы)
Эмилио Сальгари «Бермудские корсары»
ГЛАВА I Охота за корветом (начало)
Сильная сероватая облачность, мало-помалу расширявшаяся под дуновением западного ветра на Атлантике, скрывала заходящее солнце.
Отражавшие свет волны шумели, быстро несясь по беспредельным просторам между американскими берегами и четырьмя сотнями бермудских пунктов, как и ещё многими более мелкими точками, расположенными вокруг Большой Бермуды, единственного обитаемого острова этого крупного архипелага, затерявшегося посреди Великого восточного океана.
Покрытые парусами до самых клотиков, два судна шли вперёд, мягко качаясь с боку на бок под ударами волн, которые набегали на них с правого борта и с грохотом приподнимали их.
Довольно свежий юго-западный ветер раздувал паруса, свистя в сотнях и сотнях снастей, вантов, в канатах и в бегучем и стоячем такелаже.
Одно из них было корветом; длинный, узкий, он, однако, был довольно большого тоннажа, поскольку из его бортов выглядывали двадцать четыре пушки, а на шканцах и на широкой носовой надстройке вытянулись длинные стволы четырёх больших морских орудий преследования на барбетных
установках.
Как мы уже говорили, он был покрыт парусами от палубы до верхних реев. По бокам от нижних парусов, марселей и брамселей даже были поставлены лисели и
ундер-лисели.
Другое же было большой джонкой; широкая, тяжёлая, но водоизмещением намного меньше шедшего впереди неё корвета, она несла очень мало орудий, и все они были
установлены на палубе.
На обоих судах было значительное количество людей.
На топе грот-мачты корвета развевался красный флаг, знак того, что в любой момент, в любой час дня и ночи, в любую секунду будет без предупреждения открываться огонь против всех и вся; джонка несла бело-голубой полосатый флаг без звёзд, так как тогдашние Соединённые
Штаты ещё не образовывали Конфедерацию.
Было время ужина. На палубе корвета сто пятьдесят человек различных рас с завидным матросским аппетитом стоя быстро поглощали
ужин.
Широко расставив ноги, чтобы удержаться на месте под ударами волн, поставив тарелки на свои снятые с головы береты, они жадно глотали треску, мечтая о свободной от вахты
смене.
Внезапно с грот-мачты до них долетел крик, заставивший их вздрогнуть: — Парус слева по борту!