Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Ещё некоторые часто задаваемые вопросы и ответы о Сальгари


Ещё некоторые часто задаваемые вопросы и ответы о Сальгари
(использованы материалы на итальянском с сайта http://www.emiliosalgari.it)

Вопрос: Почему современники Сальгари отворачивались от него? Королева Италии пожаловала ему титул кавалера (рыцаря), но почему другие, например, интеллектуалы его эпохи, избегали его?

Ответ: Кратко (потому что полный ответ потребовал бы книги): значительная часть публики (в широком смысле, то есть не только молодёжь обоих полов, но и многие взрослые люди) его времени обожала его и обогащала его издателей (конечно, в ущерб другим авторам).
Его, напротив, критиковало духовенство, потому что он был светским писателем. Например, он использовал в своих произведениях смутный эротизм (кроме периода, когда он работал для туринских издателей Спейрани, ревностных католиков; тогда Сальгари должен был сдерживаться, по очевидным причинам).
Его критиковали воспитатели, работники образовательных учреждений и подобные, потому что он работал во внесхоластическом ключе, ломал все традиции 19 века в литературе для молодёжи. Его проза казалась неадекватной, несла в себе описания страстей (месть, насилие, любовь между представителями различных этносов и др.), которые «кружили голову» молодёжи и не распространяли идеалов и наставлений (имеется в виду, с точки зрения менталитета той эпохи).
Его игнорировали критики, опасаясь выступать против вышеназванных слоёв общества. Его критиковали и многие родители, по тем же причинам. Ещё можно было бы долго говорить об авторской «школе», которую он создавал и которая несла с собой последствия для книжного рынка в ущерб другим, ортодоксальным, авторам, неожиданно оказавшимся на обочине народных предпочтений. Аналогичным явлением для поэзии стал, например, приход комиксов и другой паралитературы, которая сегодня принимается и изучается.
Мораль: плохо приходится тому, кто опережает своё время или, сам того не желая, ставит себя в оппозицию по отношению ко власть имущим.

Вопрос: Существуют ли ещё потомки Эмилио Сальгари?
Ответ: Да, существуют и прямые, и непрямые потомки Эмилио Сальгари. Первые живут в Пьемонте и являются потомками Ромеро, сына писателя. Фатима и Надир, тоже дети Эмилио Сальгари, к сожалению, умерли в молодом возрасте, не вступив в брак. А у Омара, тоже сына писателя, не было родных детей (но была падчерица, дочь от предыдущего брака его второй жены).
Непрямые потомки Эмилио Сальгари происходят от родственников Эмилио Сальгари из веронских провинций Неграр и Вальполичелла. Все они всё ещё продолжают жить в этих провинциях.

Вопрос: Как Сальгари относился к религии?
Ответ: В произведениях Сальгари преобладает, несомненно, светский дух. Возможности человека в них не зависят от вмешательства божественных сил. Однако, это не означает, что Сальгари игнорировал эту сферу в своих романах (например, в тех, где действие разворачивается на землях Индии, в которой религиозности намного больше, чем в целом в других контекстах его приключений, где религиозности очень мало) и что он не был добропорядочным верующим. Религиозность представляет собой часть человека, любого человека, и, таким образом, описывая приключения людей, Сальгари не мог опускать моменты, когда они призывали (или проклинали) своих богов (какими бы они ни были), потому что такие моменты являлись неотъемлемой частью их жизни.
В произведениях Сальгари можно найти отрывки, принижающие значение восточных религий, в то время как такого же отношения к католицизму у него не наблюдается. По крайней мере, это не так очевидно, как в первом случае. Но, с другой стороны, не стоит забывать, что Сальгари, например, высказывался решительно против теории креационизма и использовал нарочито светский подход в своей манере повествования (вызов божественному, эротизм и др.), что вызывало, в его эпоху и в течение многих лет после его смерти, лавину резкой критики со стороны католичества. Однако, так же хорошо известно, что Сальгари как писатель показал себя невероятно благочестивым, работая для издателей-католиков Спейрани, когда он описывал в высшей степени религиозных персонажей и даже избегал присутствия женщин в их приключениях (как, например, в романе «Священный меч Будды»).

Вопрос: Почему некоторые романы, приписываемые Сальгари, подписаны именами Ландуччи, Гвидо Альтьери, Бертолини, Ромеро?
Ответ: Это некоторые из псевдонимов, которые использовал Сальгари при публикации его книг (псевдоним Гвидо Альтьери он использовал также и при публикации многочисленных рассказов).
Чтобы «округлить бюджет» своей растущей семьи (увеличить «статью доходов»), он опубликовал ряд романов и много рассказов у издателя Доната, используя имена, отличные от его собственного, поскольку с указанным издателем он регулярно заключал «эксклюзивные» контракты. По этой причине он одновременно мог публиковаться и у других издателей.
Некоторые из этих романов достойны внимания, а другие «пахнут» только экономической необходимостью и весьма слабы. Ещё несколько таких романов представляют собой сокращённые версии или адаптации произведений, написанных другими авторами (например, «Алмазные пещеры», «Сын охотника на медведей», «Приключения среди краснокожих»).
Однако же, во всех этих романах явно видна «рука» Сальгари, что и позволило приписать их перу именно этого автора.

Вопрос: Достойны ли внимания описания различных мест, которые делал Сальгари в своих произведениях (ведь он никогда не был там)?
Ответ: Несмотря на то что он не бывал в тех местах, о которых повествовал в своих книгах, получившиеся описания более чем достойны внимания! На самом деле очень часто случалось так, что его читатели, которые потом действительно посещали такие места, находили их совершенно идентичными его описаниям.
И это неудивительно. Прежде чем писать любое произведение, Сальгари тщательно изучал и собирал необходимую информацию из различных источников. Некоторые ошибки, которые можно найти в его произведениях, объясняются, прежде всего, ошибками на страницах таких источников.

Вопрос: Существует ли остров Момпрачем, описанный Сальгари в «Пиратах Малайзии»?
Ответ: Поиски острова Момпрачем на современных географических картах, к нашей досаде, бесплодны. Следа этого островка невозможно найти, даже тщательно следуя координатам, указанным Сальгари в его романах цикла «Пираты Малайзии». Значит, Момпрачем существовал только в фантазии писателя? Судя по всему, нет, потому что если взять старые географические карты, от 1600 до 1800 годов, то там можно найти Момпрачем (даже если иногда это название и искажено: например, Момпьячеум). Но на современных географических картах этого острова нет.
Как же так?
Джулио Райола в книге «Сандокан, мифы и реальность» идентифицирует остров Момпрачем с современным островом Кераман, название которого на малайском языке означает «исчезающий остров», потому что он постепенно уходит под воду.
Однако, многие учёные опровергают такую идентификацию. Например, можно отметить Роберто Фьоразо.

Вопрос: Что имеется в виду, когда говорят об эротизме в произведениях Сальгари, и где можно найти этот эротизм в его романах?
Ответ: Когда мы говорим об эротизме в работах Сальгари, не нужно представлять себе сцены «безудержного секса», подобные тем, которые мы «приучены» созерцать по телевидению или о которых мы можем прочесть в некоторых романах. У Сальгари речь идёт о гораздо более «тонких» моментах: обмен влюблёнными взглядами, описания девушек (например, как в романе «Фаворитка Махди»), которые вызывают в воображении чувственные сцены (особенно это относится ко временам жизни Сальгари).

 

-------------------

a1215z@hotmail.com
a1512z@hotmail.com
http://subscribe.ru/catalog/culture.lit.salgari
http://bfdz.livejournal.com
http://bfdz.diary.ru
Белинда Фернандес


Романы Эмилио Сальгари, ранее не переводившиеся на русский

Подписаться письмом

 



В избранное