Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Информационное агентство "Тренд": Азербайджан и Южный Кавказ 2006-12-16 17:15


Информационное агентство "Тренд":
Азербайджан и Южный Кавказ

Рассылка новостей
2006-12-16 17:15

Отношения между Азербайджаном и Евросоюзом перешли на новую стадию – спецпредставитель ЕС по странам Южного Кавказа
2006-12-16 17:13 А.Исмайлова

Отношения между Азербайджаном и Евросоюзом перешли на новую стадию. Как передает «Тренд», об этом сегодня заявил на пресс-конференции специальный представитель Евросоюза по странам Южного Кавказа Питер Семнеби по итогам визита в Азербайджан.

П.Семнеби добавил, что теперь отношения между Азербайджаном и Евросоюзом от стадии сотрудничества перешли в стадию интеграции. «Начало нового этапа сотрудничества говорит о том, что основные принципы будут еще больше оцениваться. Эти принципы – развитие демократических институтов, свобода прессы и верховенство закона», подчеркнул спецпредставитель.

П.Семнеби сказал, что в течение двухдневного визита в Баку он обсудил вопрос свободы прессы в стране, до азербайджанской стороны были доведены до внимания вопросы, которые беспокоят Евросоюз. Спецпредставитель также выразил довольство Евросоюза тем, что вещание телерадиокомпании АНС приостановлено, хотя и выразил удовлетворение, что этот вопрос, хотя и на время, нашел свое решение. П.Семнеби подчеркнул, что мониторинг ситуации со свободой прессы в Азербайджане будет продолжаться.

Он также напомнил, что в первой половине января откроется бакинский офис Евросоюза, что позволит еще больше сблизить сотрудничество Азербайджана с этой структурой. П,Семнеби также сообщил, что по Азербайджану будут готовиться ежегодные отчеты, будет сохраняться ежедневный диалог с правительством и гражданским обществом в Азербайджане.

Петр Фоменко знакомится с бакинцами
2006-12-16 17:13 И.Шекинский

"Творческая сцена Uns" и автор этого совершенно нового для страны проекта профессор Наргиз Пашаева громко заявили о себе, как о театральном Санта Клаусе, раздаривающем уникальные подарки азербайджанским любителям искусства перевоплощения. После "местной" и очень оригинальной постановки спектакля "Баку" по песням великого Тофика Кулиева, бакинский зритель стал порционно получать лучшие образцы российского театрального искусства. Гостями Баку с небольшими промежутками во времени стали один из самых интеллектуальных собеседников С.Юрский и лучший рассказчик М.Зощенко взрывной и эксцентричный А.Филиппенко. После этого приласкал слух меломанов исполнением французской импрессионистской музыки талантливый М.Гусейнов.

Вслед за этим "Творческая сцена Uns" добавила в порцию театрально-музыкальных деликатесов очередное блюдо из дуэта А.Ширвиндта и М.Державина. А 7 и 8 декабря Константин Райкин у всех на глазах трансформировался в Маэстро в моноспектакле "Контрабас" по П.Зюскинду. Казалось, можно было бы передохнуть и расслабиться. Однако 23 и 25 декабря бакинскому театралу предстоит долгожданное знакомство со всемирно известным коллективом "Мастерская Петра Фоменко".

Мы уже писали о театре П.Фоменко и спектакле "Семейное счастье", с которым Петр Наумович ступит на сцену "Творческой сцены Uns". Сегодня - знакомство читателей с главным режиссером театра Петром Фоменко и его актерами, ласково прозванными "фоменками". Вот, что писали в одной российской газете о "командире" театра: "Несколько лет тому назад одна из центральных газет попросила профессионалов раздать военные звания российским театральным режиссерам. Единственным и безоговорочным генералом вышел Петр Наумович Фоменко. Так определилось его место в табели о рангах, хотя на генерала он совершенно не похож. В день 80-летия Анатолия Васильевича Эфроса все говорили и писали, что вот, мол, были режиссеры в наше время, а теперь не то. Это неправда. Спектакли Петра Фоменко, при всех очевидных различиях, сплетены из того же кружева тончайших нюансов человеческой психологии, из того же крушения людей и судеб, из того же бережного и нежного отношения к литературному первоисточнику, из той же любви к жизни и желания остановить, удержать каждое из ее прелестных мгновений. После того, как смотришь, даже не смотришь, а упиваешься спектаклями Петра Фоменко, начинает звучать Пушкин: "Все мгновенно, все пройдет, что пройдет, то будет мило".

Петр Фоменко, на мой взгляд, лучший режиссер-педагог России. Он выучил Сергея Женовача и Евгения Каменьковича, он воспитал Галину Тюнину, сестер Кутеповых, Юрия Степанова и Ирину Пегову, Кирилла Пирогова и всех тех, кого называют "фоменками", и кто составляет гордость и славу российской сцены. Я не знаю наверняка, как именно Петр Фоменко учит своих студентов и актеров, но не случайно использовал слово "воспитал", потому что уверен, что ничуть не меньше времени, чем театральным дисциплинам, Петр Фоменко в общении со своими учениками уделяет стихам, музыке, книгам, рассуждениям о мире и жизни. Мудрый и строгий, печальный и остроумный, ласковый и жестокий этот человек ставит самые в России умные, но не умозрительные, самые трагические, но не безнадежные, самые чувственные, но целомудренные спектакли. Спектакли, которые, не говоря уже обо всем прочем, доставляют физическое удовольствие смотрящему. Петр Наумович Фоменко - это национальное достояние, и никакой не четвертой, а первой и единственной степени".

Влиятельная французская газета "Фигаро" после знакомства с "Тремя сестрами", писала: "С чего начать, чтобы отдать должное этому театральному чуду? Конечно, с актеров, с изумительных трех сестер этого спектакля: Галины Тюниной, Полины Кутеповой и Ксении Кутеповой, которые играют соответственно мечтательную Ольгу, разочарованную Машу и Ирину, беспечного и трагического соловушку. Но следует сказать и о режиссуре Петра Фоменко, наследника и носителя высокой традиции русского театра. Следует подчеркнуть зрительное великолепие этого спектакля, некоторые картины которого, столь цельные и столь артистичные, сопровождают зрителя, испытывающего неизбежную, но приятную грусть, и после окончания пьесы: осенняя аллея последнего действия, например, по которой бредёт, спотыкаясь, великолепный доктор, где персонажи жалуются, переживают, плачут и надеются, как только русские умеют это делать. Ласкающие звуки русской речи (и отлично сделанные субтитры) играют далеко не последнюю роль в пленительном очаровании этого спектакля. Но и многое другое вызывает восхищение: использование глубины пространства сцены, точность костюмов и света, движений, наконец, изысканность аксессуаров и тканей, а главное, то, чем так часто пренебрегают в театре и что остаётся одним из главных его элементов: внимание к звуку. Ценнейшее внимание, особенно в том, что касается Чехова и именно "Трёх сестёр", его первой пьесы, которую Горький определил как музыку: звон колокола, шум проходящего поезда, несколько музыкальных нот, вся хрупкая звуковая поэтичность, которой Фоменко обволакивает этот шедевр юмора и меланхолии".

Но одно дело, когда читаешь хвалебные статьи о спектакле, и совершенно другое, когда сам после просмотра становишься своеобразным критиком. Ведь всегда лучше один раз пощупать, потрогать, повертеть и покрутить, нежели сотни раз услышать о прелестях чего или кого-либо. "Творческая сцена Uns" 23 и 25 декабря предоставит нам такую возможность соприкоснуться с прекрасным, с высшим театральным искусством и стать хоть на час, хоть на день не только зрителем, но и строгим справедливым ценителем неумирающего искусства - театра.

Искендер Шекинский газета Эхо


В избранное