Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

AT (FunnyGerman)

Рассылки

Немецкий шутя - 54

Немецкий шутя

Немецкий анекдот с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием раз в неделю на Ваш e-mail

подписчиков: 10093
Подписаться

О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкий шутя. Выпуск 54 Здравствуйте, уважаемые подписчики! An einem Teich (у пруда, m ) will ein Mann gerade (хочет один человек как раз: ,прямо) die Angel mit einem Wurm (удочку с червем, m ) ins Wasser lassen (в воду опустить) . Da kommt ein Polizist (тут подходит полицейский) : - Hier ist Angeln verboten (здесь рыбная ловля запрещена) . Macht (с Вас: ,делает) 30 Mark. Sagt der Mann: - Aber ich angele doch gar nicht ( но...

2007-04-07 05:07:56 + Комментировать Автор:

Немецкий шутя - 53

Немецкий шутя

Немецкий анекдот с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием раз в неделю на Ваш e-mail

подписчиков: 10093
Подписаться

О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкий шутя. Выпуск 53 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Ein Missionar im Dschungel ( миссионер в джунглях , m ) . Plo:tzlich sieht er vor sich einen riesigen Lo:wen ( вдруг он видит перед собой огромного льва : der Lo:we ) . Er fa:llt auf die Knie ( он падает на колени : das Knie; fallen ) und betet zu Gott ( и молится Богу ) , er mo:ge ihn beschu:tzen ( чтобы он его охранил : , мог бы он его охранить ) . Plo:tzlich kau...

2007-03-31 05:11:18 + Комментировать Автор:

Немецкий шутя - 52

Немецкий шутя

Немецкий анекдот с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием раз в неделю на Ваш e-mail

подписчиков: 10093
Подписаться

О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкий шутя. Выпуск 52 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Beim Personalchef stellt sich ein junger Mann vor (у начальника отдела кадров представляется один молодой человек) : - Gestatten (позвольте /представиться/) , ich hei ss e (меня зовут) Friedrich Schiller . - Der Name kommt mir aber sehr bekannt vor ( фамилия и имя кажутся мне очень знакомыми : vorkommen ) . - Das ist gut mo:glich ( это вполне возможно ) , ich habe ...

2007-03-24 04:08:38 + Комментировать Автор:

Немецкий шутя - 51

Немецкий шутя

Немецкий анекдот с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием раз в неделю на Ваш e-mail

подписчиков: 10093
Подписаться

О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкий шутя. Выпуск 51 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Ein Mann steht im Schwimmbad (один мужчина стоит в бассейне, n : schwimmen - плавать + das Bad - купание; ванна; бассейн; baden - купаться ) am Beckenrand (у края бассейна: das Becken - таз; раковина; бассейн + der Rand - край ) und ruft (и восклицает) : - Das gibt es doch nicht (такого же нет = такого не бывает, немыслимо, ну и дела) ! Einige Minuten spa:ter wiede...

2007-03-17 06:05:41 + Комментировать Автор:

Немецкий язык. Пополняем словарный запас.

Улучшаем немецкий язык

Вы хотите знать немецкий язык, Вы прилежно учите грамматику, но Вам кажется, что Ваш словарный запас недостаточен. Выход: подпишитесь на эту рассылку и заучивайте немецкие слова вместе с нами.

подписчиков: 7712
Подписаться

2004-2007 Центр дистанционного обучения иностранным языкам ЦДО "Langues" Немецкий язык - пополняем словарный запас No 105 10.03.2007 Английский язык Немецкий язык Итальянский язык Французский язык О нашем обучении Наши рассылки Преподаватели Отзывы Наш журнал Заполнить анкету Ищу друзей Гостевая книга Знать - значит понимать! Понимать - значит знать! Учите иностранные языки, чтобы знать и понимать! Здравствуйте! Позвольте поприветствовать наших новых подписчиков. Как и обычно, продолжаем изучать ...

2007-03-12 10:50:56 + Комментировать Автор:

Немецкий шутя - 50

Немецкий шутя

Немецкий анекдот с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием раз в неделю на Ваш e-mail

подписчиков: 10093
Подписаться

О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкий шутя. Выпуск 50 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Der Chemieprofessor kommt nach Hause (профессор химии приходит домой: die Chem i' e ) . Seine Frau erwartet ihn strahlend an der Haust u: r (его жена ожидает, поджидает его, излучая радость, у двери дома: das Haus + die T u: r ; strahlen - лучиться, излучать; der Strahl - луч ) . , Das Baby hat heute sein erstes Wort gesprochen (ребенок сказал сегодня свое первое с...

2007-03-10 11:44:41 + Комментировать Автор:

Немецкий язык. Пополняем словарный запас.

Улучшаем немецкий язык

Вы хотите знать немецкий язык, Вы прилежно учите грамматику, но Вам кажется, что Ваш словарный запас недостаточен. Выход: подпишитесь на эту рассылку и заучивайте немецкие слова вместе с нами.

подписчиков: 7712
Подписаться

2004-2007 Центр дистанционного обучения иностранным языкам ЦДО "Langues" Немецкий язык - пополняем словарный запас No 104 7.03.2007 Английский язык Немецкий язык Итальянский язык Французский язык О нашем обучении Наши рассылки Преподаватели Отзывы Наш журнал Заполнить анкету Ищу друзей Гостевая книга Знать - значит понимать! Понимать - значит знать! Учите иностранные языки, чтобы знать и понимать! Здравствуйте! Позвольте поприветствовать наших новых подписчиков. Как и обычно, продолжаем изучать л...

2007-03-07 10:36:33 + Комментировать Автор:

Немецкий язык. Пополняем словарный запас.

Улучшаем немецкий язык

Вы хотите знать немецкий язык, Вы прилежно учите грамматику, но Вам кажется, что Ваш словарный запас недостаточен. Выход: подпишитесь на эту рассылку и заучивайте немецкие слова вместе с нами.

подписчиков: 7712
Подписаться

2004-2007 Центр дистанционного обучения иностранным языкам ЦДО "Langues" Немецкий язык - пополняем словарный запас No 103 3.03.2007 Английский язык Немецкий язык Итальянский язык Французский язык О нашем обучении Наши рассылки Преподаватели Отзывы Наш журнал Заполнить анкету Ищу друзей Гостевая книга Знать - значит понимать! Понимать - значит знать! Учите иностранные языки, чтобы знать и понимать! Здравствуйте! Позвольте поприветствовать наших новых подписчиков. Как и обычно, продолжаем изучать л...

2007-03-05 11:03:42 + Комментировать Автор:

Немецкий шутя - 49

Немецкий шутя

Немецкий анекдот с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием раз в неделю на Ваш e-mail

подписчиков: 10093
Подписаться

О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкий шутя. Выпуск 49 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Baron von Nebelburg ruft zur gro ss en Treibjagd (зовет на большую облавную охоту: treiben - гнать + die Jagd - охота ) . Alle G a: ste (все гости: der Gast ) sind z u: nftig (подходяще, надлежащим образом; die Zunft - цех, гильдия, корпорация ) gr u: n gekleidet (одеты в зеленое) , nur (только) Herr Bimsstein kommt im wei ss en Leinenanzug (приходит в белом льняно...

2007-03-03 06:05:46 + Комментировать Автор:

Немецкий язык. Пополняем словарный запас.

Улучшаем немецкий язык

Вы хотите знать немецкий язык, Вы прилежно учите грамматику, но Вам кажется, что Ваш словарный запас недостаточен. Выход: подпишитесь на эту рассылку и заучивайте немецкие слова вместе с нами.

подписчиков: 7712
Подписаться

2004-2007 Центр дистанционного обучения иностранным языкам ЦДО "Langues" Немецкий язык - пополняем словарный запас No 102 28.02.2007 Английский язык Немецкий язык Итальянский язык Французский язык О нашем обучении Наши рассылки Преподаватели Отзывы Наш журнал Заполнить анкету Ищу друзей Гостевая книга Знать - значит понимать! Понимать - значит знать! Учите иностранные языки, чтобы знать и понимать! Здравствуйте! Позвольте поприветствовать наших новых подписчиков. Как и обычно, продолжаем изучать ...

2007-02-28 10:00:20 + Комментировать Автор:

Рассылки