EinMannstehtimSchwimmbad(один мужчина стоит в бассейне, n: schwimmen- плавать + dasBad-купание; ванна; бассейн; baden-купаться)amBeckenrand(у края бассейна: dasBecken- таз;
раковина; бассейн+
derRand- край)undruft(и восклицает): -Dasgibtesdochnicht(такого же нет = такого не бывает, немыслимо, ну и дела)! Einige Minuten später wieder (несколькоминутспустяснова): - Das gibt es
doch nicht!
Nach dem fünften Mal kommt der Bademeister (послепятогораза, nподходитдежурныйпобассейну),
um
sich zu erkundigen (чтобыосведомиться, узнать), was
denn los ist (чтожеслучилось). - Herr
Bademeister, das können Sie sich nicht vorstellen (этогоВынеможетесебепредставить).
Gestern erst hat meine Frau schwimmen gelernt (вчератолькомояженанаучиласьплавать), und heute taucht sie schon 'ne
halbe Stunde (асегодняонауженыряетнаполчаса) ...
Ein Mann steht im Schwimmbad am
Beckenrand und ruft: - Das gibt es doch nicht!
Einige Minuten später wieder: - Das gibt es doch nicht!
Nach dem fünften Mal kommt der Bademeister, um sich zu erkundigen, was denn
los ist. - Herr Bademeister, das können Sie sich
nicht vorstellen. Gestern erst hat meine Frau schwimmen gelernt, und heute
taucht sie schon 'ne halbe Stunde ...
И еще один анекдот:
EinPriestertriffteinenRabbiundsagt(священник встречает раввина и говорит:
treffen):
„Du, Rabbi(послушай), ichhabeheuteNachtgeträumt(я сегодня ночью видел сон), ichwarimjüdischenHimmel(/будто бы/ я был в еврейском небе, m = раю). SovieleLeute(так много людей)! EinGeschrei(крик, n; schreien-кричать)undGestanknachKnoblauch(и вонь, mчеснока, m; stinkennachetwas-вонять чем-либо)! Nicht auszuhalten (невозможновынести-das ist nicht auszuhalten: aushalten -терпеть, выносить; halten -держать)!“
„Ja,“ sagt der Rabbi (говоритраввин), „Mir
hat heute Nacht auch geträumt (мнесегодняночьютожеснилсясон), ich
war im katholischen Himmel. Eine himmlische Ruhe (небесныйпокой)!
Wohlgerüche (благоухание: wohl -хороший + der Geruch -запах; riechen -пахнуть)! Und kein Mensch da (и никого: „ни одного человека там“) ...“
Ein Priester
trifft einen Rabbi und sagt:
„Du, Rabbi, ich habe heute Nacht geträumt, ich war im jüdischen Himmel. So
viele Leute! Ein Geschrei und Gestank nach Knoblauch! Nicht auszuhalten!“
„Ja,“ sagt der Rabbi, „Mir hat heute Nacht auch geträumt, ich war im
katholischen Himmel. Eine himmlische Ruhe! Wohlgerüche! Und kein Mensch da
...“
У нас появилось много новых немецких книг:
"Немецкий язык с Эрихом Кестнером. Трое в снегу",
"Немецкий язык с А.Селинко. Сегодня мой муж женится", аудиокниг, например: "Эрих
Мария Ремарк. На западном фронте без перемен", "Герман Гессе.
Степной волк"...
В интернет-магазине
есть все книги, адаптированные по
методу чтения Ильи Франка, вышедшие на данный момент
времени в издательствах, а также большой ассортимент учебных пособий,
словарей, аудиокниг, фильмов - словом, всего, что связано с овладением
иностранными языками.
Информация от Школы иностранных
языков Ильи Франка
В марте 2007 года мы приглашаем Вас в группы
немецкого языка: начальная (с нуля), 1 базовая, 2 базовая и группа
подготовки к экзамену ZertifikatDeutsch. Подробная информация об уровнях на сайте www.school.franklang.ru .
Проект «Русская
Европа» - художественно-исторический проект: стихотворения, любопытные
происшествия из жизни русских писателей и политиков и многое другое...