Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

AT (FunnyGerman)

Рассылки

Немецкий язык. Пополняем словарный запас.

Улучшаем немецкий язык

Вы хотите знать немецкий язык, Вы прилежно учите грамматику, но Вам кажется, что Ваш словарный запас недостаточен. Выход: подпишитесь на эту рассылку и заучивайте немецкие слова вместе с нами.

подписчиков: 7712
Подписаться

2004-2007 Центр дистанционного обучения иностранным языкам ЦДО "Langues" Немецкий язык - пополняем словарный запас No 101 24.02.2007 Английский язык Немецкий язык Итальянский язык Французский язык О нашем обучении Наши рассылки Преподаватели Отзывы Наш журнал Заполнить анкету Ищу друзей Гостевая книга Знать - значит понимать! Понимать - значит знать! Учите иностранные языки, чтобы знать и понимать! Здравствуйте! Позвольте поприветствовать наших новых подписчиков. Как и обычно, продолжаем изучать ...

2007-02-26 10:23:33 + Комментировать Автор:

Немецкий шутя - 48

Немецкий шутя

Немецкий анекдот с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием раз в неделю на Ваш e-mail

подписчиков: 10093
Подписаться

О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкий шутя. Выпуск 48 Здравствуйте, уважаемые подписчики! - Haben Sie denn gestern Abend (разве Вы вчера вечером) gar nicht geh o: rt (вовсе не слышали) , dass wir dauernd an Ihre Wand geklopft haben (что мы все время, постоянно стучали в Вашу стену; dauern - длиться, продолжаться ) ? - Ich bitte Sie (я прошу Вас = я Вас умоляю) , das macht doch nichts (это же не беда, ничего страшного: ,это же /не/ делает ничего) . Wir h...

2007-02-24 13:32:27 + Комментировать Автор:

Немецкий язык. Пополняем словарный запас.

Улучшаем немецкий язык

Вы хотите знать немецкий язык, Вы прилежно учите грамматику, но Вам кажется, что Ваш словарный запас недостаточен. Выход: подпишитесь на эту рассылку и заучивайте немецкие слова вместе с нами.

подписчиков: 7712
Подписаться

2004-2007 Центр дистанционного обучения иностранным языкам ЦДО "Langues" Немецкий язык - пополняем словарный запас No 100 21.02.2007 Английский язык Немецкий язык Итальянский язык Французский язык О нашем обучении Наши рассылки Преподаватели Отзывы Наш журнал Заполнить анкету Ищу друзей Гостевая книга Знать - значит понимать! Понимать - значит знать! Учите иностранные языки, чтобы знать и понимать! Здравствуйте! Позвольте поприветствовать наших новых подписчиков. Как и обычно, продолжаем изучать ...

2007-02-21 09:54:32 + Комментировать Автор:

Немецкий шутя - 47

Немецкий шутя

Немецкий анекдот с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием раз в неделю на Ваш e-mail

подписчиков: 10093
Подписаться

О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкий шутя. Выпуск 47 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Ich komme (я пришел) , um das Waschbecken (чтобы умывальник: waschen - мыть + das Becken - раковина; таз ) bei Ihnen zu reparieren (у Вас починить) . Aber das ist doch (но он же) gar nicht kaputt (вовсе не сломан) . Ja, haben Sie mich denn nicht selbst gerufen (разве Вы меня не сами вызвали) , Frau Mu:ller? Ich heisse Meyer. Familie Mu:ller ist vor einem Jahr ausge...

2007-02-18 10:36:05 + Комментировать Автор:

Немецкий язык. Пополняем словарный запас.

Улучшаем немецкий язык

Вы хотите знать немецкий язык, Вы прилежно учите грамматику, но Вам кажется, что Ваш словарный запас недостаточен. Выход: подпишитесь на эту рассылку и заучивайте немецкие слова вместе с нами.

подписчиков: 7712
Подписаться

2004-2007 Центр дистанционного обучения иностранным языкам ЦДО "Langues" Немецкий язык - пополняем словарный запас No 99 13.02.2007 Английский язык Немецкий язык Итальянский язык Французский язык О нашем обучении Наши рассылки Преподаватели Отзывы Наш журнал Заполнить анкету Ищу друзей Гостевая книга Знать - значит понимать! Понимать - значит знать! Учите иностранные языки, чтобы знать и понимать! Здравствуйте! Позвольте поприветствовать наших новых подписчиков. Как и обычно, продолжаем изучать л...

2007-02-14 10:40:37 + Комментировать Автор:

Немецкий шутя - 46

Немецкий шутя

Немецкий анекдот с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием раз в неделю на Ваш e-mail

подписчиков: 10093
Подписаться

О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкий шутя. Выпуск 46 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Der Sohn schreibt (сын пишет) eine Karte (открытку) aus dem Ferienlager (из летнего лагеря, n : die Ferien - каникулы ) : Liebe Mutti ( дорогая мама ) , lieber Papi ( папа ) , das Wetter ist sehr scho:n ( погода очень хорошая ) , das Essen ist prima ( еда отличная ) , mir geht es gut ( у меня все хорошо : , мне идет оно хорошо ) , macht euch keine Sorgen ( не беспо...

2007-02-10 13:33:31 + Комментировать Автор:

Немецкий шутя - 45

Немецкий шутя

Немецкий анекдот с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием раз в неделю на Ваш e-mail

подписчиков: 10093
Подписаться

О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www . franklang . ru Немецкий шутя. Выпуск 45 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Das Flugzeug ist gerade gestartet (самолет только что стартовал) , da ert o: nt aus dem Lautsprecher (тут звучит из громкоговорителя; laut - громко ) eine angenehme Frauenstimme (приятный женский голос: die Stimme ) : - Ich begr u:ss e Sie (я приветсвую Вас) recht herzlich (весьма сердечно) an Bord unserer Maschine (на борту нашей машины) . Sie erleben (Вы пережива...

2007-02-03 20:01:15 + Комментировать Автор:

Немецкий шутя - Выпуск 44

Немецкий шутя

Немецкий анекдот с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием раз в неделю на Ваш e-mail

подписчиков: 10093
Подписаться

О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru Немецкий шутя. Выпуск 44 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Ein Flugzeug setzt zur Landung an ( самолет готовится , приступает к посадке : ansetzen; landen - приземляться ; das Land - земля ) . Langsam geht es nach unten ( медленно идет он вниз = снижается ) , setzt auf ( садится ) und kommt gerade noch 1 m vor dem Ende der Landebahn zum Stehen ( и останавливается : , приходит к стоянию ` как раз еще = всего лишь за метр до кон...

2007-01-27 14:39:46 + Комментировать Автор:

Немецкий шутя - выпуск 43

Немецкий шутя

Немецкий анекдот с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием раз в неделю на Ваш e-mail

подписчиков: 10093
Подписаться

О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru Немецкий шутя. Выпуск 43 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Hein wird von seiner Frau losgeschickt ( послан своей женой ) Schnecken zu kaufen ( купить улиток : die Schnecke ) , was er auch brav erledigt ( что он также послушно , как положено выполняет ) . Auf dem Ru:ckweg geht er noch auf ein kurzes Bier in die Kneipe (на обратном пути он еще заходит ненадолго, пропустить стаканчик: ,на короткое пиво` в пивную) . Aus dem kurzen...

2007-01-17 12:28:32 + Комментировать Автор:

Немецкий шутя - выпуск 42

Немецкий шутя

Немецкий анекдот с дословным переводом на русский язык и лексико-грамматическим комментарием раз в неделю на Ваш e-mail

подписчиков: 10093
Подписаться

О методе чтения Ильи Франка Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru Немецкий шутя. Выпуск 42 Здравствуйте, уважаемые подписчики! Приносим извинения за столь долгий перерыв в выпуске рассылки. Поздравляем вас с Новым годом и желаем всего самого хорошего, доброго, светлого! Ein Fallschirmspringerschu:ler ( учащийся парашютному спорту : der Fallschirm - парашют + der Springer - прыгун + der Schu:ler - ученик ; fallen - падать ; der Schirm - зонт ) soll zum ersten Mal springen ( должен прыгать в пер...

2007-01-10 18:22:13 + Комментировать Автор:

Рассылки