Учим язык нескучно. Английский с X-files . Выпуск 22. Goblins.
Сегодня мы продолжаем чтение
третьей главы книги Чарльза Гранта – Гоблины.
Оригинальныйтекст:
Something moved, out there in the
dark.
Something large.
Frankie
swayed, wishing he hadn't drunk so much, wishing he hadn't taken those pills
first.
His
stomach felt on fire, and sweat had broken out across his brow and down his
spine.
It
wasn't warm at all.
The
wind had turned cold.
He
heard it again, something moving toward him, not bothering to mask its
approach.
His
first thought was Jersey Devil , and he
giggled. Right. A real live monster in the middle of New Jersey. Right. Tell
me another.
His
stomach lurched.
He
swallowed hard and hurried on, swerving around a bush whose thorns clawed at his
legs. His broken arm burned now, too, and he cradled it with his free hand,
sending the beam sideways, poking at the black without pushing it
away.
When he
collided with a sapling that threw him to the ground, he cried out, cursed,
kicked himself awkwardly to his feet and demanded to know who the hell was out
there, he was a sick man, he was lost, goddamn it , and he didn't need this
shit.
The
wind tugged at his hair, plucked at his shirt.
A drop
of rain splattered on the tip of nose.
"Oh
great," he muttered. "That's just fucking great."
Something in the trees
overhead.
Something in the dark just
behind.
He
wiped his face with a forearm, used the flashlight like a lance as he found a
clear path and broke into a slow trot. It wasn't the right trail, but it had to
lead somewhere, and right now somewhere other than here was exactly where he
wanted to be.
Stupid;
he was stupid.
The
sarge was going to kill him, Angie was going to kill
him, and Howie would definitely kill him when he found
his stash gone.
Something behind.
Something above.
Light
rain slipped between the leaves, between the branches.
God, he
thought, get me outta
here.
Необходимые
слова:
Sway[sweɪ]
качать(ся), колебать(ся);
Bother['bɔðə]
беспокойство, хлопоты
Approach[ə'prəutʃ]
приближение
Swervе
[swə:v]
отклоняться от прямого пути, сворачивать в
сторону
Thorn[θɔ:n]
шип, колючка
Cradle['kreɪdl]
качать в люльке; убаюкивать
Pokе
[pəuk]
совать, пихать, тыкать, толкать
Collide[kə'laɪd]
сталкиваться
Sapling['sæplɪŋ]
молодое деревце
Tug[tʌg]
дергать изо всех сил
Pluck[plʌk]
дергать
Splatter['splætə]
плескаться; журчать
Forearm['fɔ:rɑ:m]
предплечье
Lance[lɑ:ns]
пика; копье
Trot[trɔt]
рысца
Stash[stæʃ]
заначка
Outta = Outof
отсюда
Перевод:
Что-то двигалось, там в
темноте.
Что-то большое.
Френки
качнуло, он уже жалел, что выпил так много, и жалел, что принял те таблетки.
(дословно: он желал, чтобы не выпил так
много, желал, чтобы не принял сначала те таблетки)
Его желудок горел огнем, а пот
стекал по его лбу и спине.
Хотя совсем не было жарко.
Ветер стал ледяным.
Он услышал это снова, что-то
двигалось к нему, даже не беспокоясь, чтобы скрыть свое приближение.
Его первая мысль была о Джерсийском Дьяволе. Он хихикнул. Правильно. Настоящий живой
монстр посреди Нью-Джерси. Конечно. Скажи еще
что-нибудь.
В животе у него заурчало.
Он с трудом сглотнул и заспешил
дальше, огибая куст, который схватил его за ногу своими шипами. Его сломанная
рука снова горела, и он укачивал ее свободной рукой, светя по сторонам
фонариком, который тыкался во тьму, не разгоняя ее. Когда он столкнулся с
деревцем, которое отбросило его на землю, он закричал, выругался, неуклюже
поднявшись на ноги и потребовал, чтобы, показался тот кто, черт побери, там был.
Он больной человек, потерялся, и ему не нужно это дерьмо.
Ветер трепал его волосы, дергал
за рубашку.
Капля дождя упала на кончик его
носа.
- О, здорово, - пробормотал он. –
Просто чертовски здорово!
Что-то в деревьях наверху.
Что-то в темноте внизу.
Он вытер лицо предплечьем.
Пользуясь фонариком словно копьем он нашел чистую тропку и побежал медленной
рысцой. Тропинка была неправильная, но она все равно куда-то вела, и как раз
сейчас куда-то, прочь отсюда было именно тем направлением, которое ему было
нужно.
Тупица, каким он был тупицей.
Сержант собираетсяубить его, Энджи
собирается убить его, и Хоуи определенно убьет его,
когда найдет свою заначку пустой.