«Возможно, когда-нибудь эти ребятишки встанут на твоём пути к достижению цели», – размышляет злодей, внимательно наблюдая за телетрансляцией юношеских соревнований. И он прав, ой как прав: однажды эта молодая шпана и правда сотрёт с лица земли всю эту нечисть!..
Фрагмент обложки манги Кохэя Хорикоси «Моя геройская академия 3. Книги 5–6»
Мы дерёмся, чтобы победить… Чтобы стать ближе к заветной мечте… Стать лучшими из лучших!
В третьей «Моей геройской академии» хочется выделить три наиболее важных сюжетных линии.
Первая из них (она же занимает больше всего места, практически половину тома) связана с начавшимся ещё в прошлой книге спортивным фестивалем, который постепенно приближается к финалу. Для Мидории, ещё не вполне освоившегося со своею причудой, эти поединки – не столько возможность продемонстрировать свои физические навыки, сколько шанс проявить моральные качества. Своим поведением на поле боя – когда он практически делает всё для того, чтобы отдать победу сопернику, – молодой герой показывает, что хорошо усвоил урок, некогда ему данный Всемогущим: «Помогать, когда тебя не просят, – это нормально для настоящего героя!»
Просто хочу оправдать ожидания!.. Стать клёвым героем, который с улыбкой на лице справляется со всеми трудностями… Вот она, моя мечта!
В то же время Мидория понимает, что время неоправданно рискованных экспериментов прошло – и даже в больничке, на которую так полагаются все участники соревнований, впредь отказываются лечить подобные травмы. Мало «обладать недюжинной силой воли и решимостью», не страшась адской боли и пугая всех вокруг своей бесшабашностью; пора уже научиться использовать доставшуюся силу «так, чтобы за меня не беспокоились».
Ещё чуть-чуть – и мы дойдём до классического «чем больше сила, тем больше ответственность»; воспитание юного героя (как и юных читателей!) идёт проверенным правильным курсом.
…Ты уже неоднократно превзошёл мои самые смелые ожидания! И в глубине души я знаю, что в тебе, Мидория, есть нечто особенное. Именно в тебе – и ни в ком другом.
Фрагмент разворота манги Кохэя Хорикоси «Моя геройская академия 3. Книги 5–6»
Отсюда же проистекает вторая важная линия, закладывающая новое направление на будущее: практика, на которую направлены все ученики уже после окончания фестиваля («Надо не просто называться героем, а быть им»). Позаниматься с Мидорией вызывается эксцентричный Гран-Торино, «заставляющий дрожать самого Всемогущего» – и с лёту, кстати, отрицающий все педагогические достижения первого наставника юноши («Я больше не мог на это смотреть, поэтому решил сам взяться за твоё воспитание»). «Твоё слепое преклонение перед Всемогущим и непомерное чувство ответственности стали кандалами, которые мешают тебе двигаться вперёд», – уверен Гран-Торино; как ни странно, эти его слова быстро достигают цели.
Что примечательно, автор и не скрывает источник своего вдохновения; более того – он в восторге от сложившейся комбинации:
Многим читателям случившееся в доме Гран-Торино напомнит то, что некогда произошло на Дагобе. Главный герой одного известного вам фильма приходит к учителю своего учителя, а тот ведёт себя так, будто совершенно выжил из ума.
К слову, об авторе. Между главами Кохэй Хорикоси не только подробнее рассказывает о том, как придумывал своих персонажей, но и объясняет устройство геройских костюмов, пытается шутить (например, вот чрезвычайно короткое руководство «Как экономить на еде!» от скованной в средствах Урараки: «НИЧЕГО НЕ ЕСТЬ»), чуть-чуть играет с подростковыми фантазиями, показывая своих героинь в купальниках («Вау! Да! То, что надо!»), а также делится роскошными воспоминаниями из профессиональной жизни:
Однажды мне повезло встретиться и даже поговорить с Кисимото-сэнсэем, создателем «Наруто». Он тогда сказал мне, что на деле история может получиться в несколько раз больше, чем планировалось в первоначальном сценарии. Что ж, он оказался абсолютно прав. Сэнсэй крут!
Да, и ещё одна кинематографическая отсылка: выбирая себе геройское имя, Мина Асидо пишет на табличке: «Героиня Ридли – Королева Чужих», на что тут же получает из аудитории: «Но королева ж вроде из сиквела! А его вообще другой режиссёр снял!» В результате ей приходится даже давать разъяснение – но не одноклассникам, а напрямую читателям:
Так как Королева Чужих впервые появляется в сиквеле фильма «Чужой», по-хорошему мне нужно было бы назваться героиней Кэмерона, а не Ридли! Но при мысли о «Чужих» на ум пришёл именно Ридли Скотт! Так уж получилось. Извините.
Фрагмент одной из обложек манги Кохэя Хорикоси «Моя геройская академия 3. Книги 5–6»
Третий же важный сюжет – зловещий: в городе объявился Убийца героев по прозвищу Пятно, «настоящий дьявол во плоти, который убил уже семнадцать героев и покалечил двадцать три» («причём из выживших никто не смог полностью восстановиться, чтобы продолжать исполнять свои геройские обязанности»; пострадал в том числе и брат Тэнъи Иды).
В соответствии с законами жанра, Пятно собирается очистить ближайшие города «от скверны» не просто так, а следуя своей философии и пониманию сложившейся в мире ситуации. Те, кто называют себя героями, по его мнению, «забыли о своём истинном предназначении», «потонули в лицемерии и тщеславии», на уме у них – «одна только корысть» («Слава… Деньги… Тьфу!»). «Их драгоценное общество насквозь прогнило», «сплошь и рядом кишит жалкими подражателями», и цель убийцы – помочь нам осознать это.
Великого звания героя достоин лишь тот, кто совершает настоящие подвиги! Тогда как нас окружают жалкие подобия героев, всякие охотники до наград и премий! Сколько же их развелось! И пока общество не начнёт исправлять свои ошибки, я буду возвращаться снова и снова.
Другое дело, что то же самое Пятно в открытую говорит и о тех, кто вроде бы стоит с ним на одной стороне; а потому сразиться с ним теперь мечтают не только положительные силы, но и отрицательные – не чураясь пламенной клятвы: «Я раздавлю твою гордость и растопчу твоё достоинство, о величайший из всех злодеев!»
Благодаря подобному накалу затеянная здесь педагогическая поэма отнюдь не кажется занудной, напротив – важная и вслух проговариваемая мораль то и дело оттесняется на второй план эффектными боями не на жизнь, а на смерть. И чем дальше, тем, судя по всему, будет круче – ведь на городских улицах появляются теперь ещё и так называемые ному, генетически модифицированные существа, под завязку накачанные лекарствами и химическими веществами и способные вместить в себя «силу нескольких причуд одновременно». И это уже – не спортивный праздник под присмотром взрослых, это – то самое, ради чего эти ребятишки и собирались становиться героями.
Если уж вышел на бой против меня, сражайся так, чтобы победить! Отдай во имя победы все свои силы!
В 1997 году Гарт Эннис, друг и соратник автора этого графического романа, написал в своём предисловии:
Перед вами Спайдер Иерусалим – хмурый психованный гадёныш, который укажет путь в этом грядущем Вавилоне. Перед вами отборный чернейший юмор, и чистейшая ненависть, и чувство справедливости, с шипением прорывающееся сквозь скрежет зубовный. А ещё перед вами – неожиданная и естественная, как слеза стриптизёрши, – скромная жилка обыкновенной человечности.
Просто оставим это здесь – и рассмотрим «Трансметрополитен» поподробнее.
Фрагмент одной из обложек графического романа Уоррена Эллиса и Дэрика Робертсона «Трансметрополитен. Книга 1. Снова в Городе. Жажда жизни»
Вот как всё работает: городские власти и полиция творят, что им заблагорассудится, а вы сидите на своей толстой жопе ровно. {…} Небось любите, когда вам лгут лица, облечённые незаслуженной властью.
Пять лет назад легендарный журналист Спайдер Иерусалим уехал из города в горы («Позвольте напомнить: удалиться меня вынудили Мерзость, Ненависть и Кончина правды – их невыносимое давление») – и превосходно себя чувствовал в гордом одиночестве, пока ему не напомнили о давнишнем долге: за оставшийся год он должен написать и сдать две книги («Одна о политике, другая о чём хочешь, как в контракте и сказано»). Город, конечно, «громкий, яркий, вонючий бардак» («Он подпитывается тысячами разных культур – и тысячами новых, что рождаются каждый день»), но делать нечего: писать о политике на расстоянии некогда «аккредитованный при ООН представитель СМИ» не умеет, а потому приходится возвращаться (напоследок при помощи базуки снеся с лица земли деревенский бар «У козла»).
С улицы доносится смех – призывно растаяли двери ночных клубов. Вкус городской сигареты, жирный и гладкий. Ангелы-8 недалеко. Короткий перестук стрельбы. А за стенкой дорвалась друг до друга пара, ждавшая секса целый день.
В пальцах нетерпеливая дрожь от кофеина, в мозгу искрят стимуляторы мыслительной активности. На углу меня будет ждать такси, потому что так всегда и бывает.
Город под ногами. Я снова дома.
Оригинальная полоса из графического романа Уоррена Эллиса и Дэрика Робертсона «Трансметрополитен»
По счастью, проведённые в отшельничестве годы никак не сказались на репутации, а потому обещанная регулярная колонка в восемь тысяч слов («печатных слов»: «Слово “бля” восемь тысяч раз подряд я уже видел, благодарю покорно») моментально решает все житейские вопросы. Главный редактор «Слова» хорошо знает: любой материал от Спайдера Иерусалима – это не просто гарантированный скандал, но сгусток обнажённых нервов, выплюнутый прямиком в лицо закостеневшему обществу, удар кулаком по зажравшимся мордам чинуш из самых высших эшелонов власти, бескомпромиссное расследование, призванное обличить Ложь и донести до масс утраченную Правду.
Как я говорил, журналистика – это просто ствол. У вас есть лишь один патрон, но если хорошо прицелиться, то больше и не надо. Прицелитесь хорошенько – и вы отстрелите миру коленную чашечку.
Тут следует наконец сказать, что события романа разворачиваются в неопределённом будущем, где в старом Вильнюсе уже десять лет как существует инопланетная колония, а Франция проиграла так называемую Глагольную войну и была вынуждена отказаться от главенства французского языка на собственной же территории; где «чуть ли не каждый час регистрируется какая-нибудь новая религия» и продают кроссовки «Аэро-Иисус», в которых можно ходить по воде; где по улицам бродят двухголовые трёхглазые кошки и можно купить «клонированную человечину по приятным ценам»; где рекламные ролики загружаются прямиком в мозг – и потом разворачиваются во сне, а чтобы принять курьерскую доставку, достаточно плюнуть – и тем самым «поставить генетическую подпись».
Мистер Иерусалим, в правую часть моего мозга вживлена небольшая бомба. Если я сообщу вам местоположение или телефонный номер мистера Ройса, бомба взорвётся. Он пошёл на столь жуткие меры именно для того, чтобы вы не смогли до него добраться в праздничные дни.
Одна из оригинальных обложек графического романа Уоррена Эллиса и Дэрика Робертсона «Трансметрополитен»
Так что не удивительно, что репортажи «журналиста вне закона», напялившего фотоочки с памятью на пару гигов (правое стекло – прямоугольное и зелёное, левое – круглое и красное), будут как будто бы фантастические.
Спайдер описывает побоище в районе трансов – тех, кто зачем-то решил «модифицировать совершенно нормальное человеческое тело в инопланетное» («Невероятное напряжение. Будто все они живут за секунду до того, как пуля вопьётся в кость. Они все ждут того, что их убьют»).
Наблюдает за добровольным преобразованием человека буквальным образом в живую пыль («Я состою из миллиарда крошечных механизмов, нанизанных на молнию. Висящих в воздухе») и рассказывает историю женщины, некогда прибегнувшей к якобы спасительной криогенной заморозке, а теперь размороженной и выброшенной в равнодушное будущее, где для неё не находится места.
Посещает конгресс новых религиозных движений, где на стенде Церкви онкологической любви выставлено тело Джона Уэйна, а «Церковь Кобейна производит бесплатную раздачу золотых брелков в форме дробовика», и открывает для себя резервации – «тщательно охраняемые заповедники былых культур», где «ты живёшь как представитель той культуры и эпохи, столько, сколько сможешь» («Люди умирают, чтобы преподать нам урок о религии и окружающей среде. Мы держим историю под рукой, чтобы ненароком не забыть её»).
Но в то же время он идёт послушать речь начавшего кампанию по переизбранию президента от Партии закона и порядка (которого с лёгкой руки Спайдера все давно уже называют Чудовищем: «Вот уж кто и скелетом собственной бабушки не побрезгует, если решит, что это добавит ему голос на выборах») и как-то раз весь день проводит за просмотром телевизионных ток-шоу – и ты понимаешь, что фантастика здесь не сильно ушла от реальности, а реальность 1997 года, когда Уоррен Эллис начинал выпускать «Трансметрополитен», за прошедшие двадцать лет пугающе приблизилась вплотную.
…Вы, люди, понятия не имеете, что такое правда! Вот же она, прямо под их лажей, но вам и в голову не придёт заглянуть! Вот что меня больше всего бесит в нашем гребучем городе: ложь выдают за новости, а правду и вовсе забыли, как звать!
Одна из оригинальных обложек графического романа Уоррена Эллиса и Дэрика Робертсона «Трансметрополитен»
Сам автор, Уоррен Эллис, сравнивает своего героя, чьи колонки разлетаются «быстрее собственного визга», с коктейлем Молотова – и в списке журналистов, оказавших безусловное влияние на создание столь взрывоопасного образа, первым называет, конечно, Хантера Томпсона, упоминая также Тома Вулфа, Боба Вудворда и некоторых прочих. И то, как он их описывает, лишний раз заставляет задуматься: а много ли осталось таких вот профессионалов сегодня – в ситуации, когда подлинных мастеров всё чаще заменяют отъявленные пропагандисты?..
Мне всегда нравилась журналистика, хоть это и нечистое ремесло. Это работа для торчков, душегубов и извращенцев, обезумевших от текстов, открытий и неописуемой злобы. {…} Они оперируют валютой, которая уже не в ходу, концепцией, ставшей настолько относительной, что она практически исчезла, – Правдой. В любой ситуации они ищут правду, докапываются до неё, напрягая свой беспощадный интеллект.
То, что «ключевой элемент “Трансмета” – обострённое внимание к социальной несправедливости, реализуемое посредством фантастических элементов», отмечает и Стюарт Мур, в качестве редактора стоявший у истоков прославленного импринта “Vertigo” (но затем «перековавшийся» в довольно известного писателя). Напомнив, что «“Трансметрополитен” стал первой серией комиксов, которая срастила антураж и атмосферу киберпанка с новообретённой свободой большого графического романа, подконтрольного автору, а не корпорации», в 2014-м он жирно подчеркнул:
А что ещё не изменилось, так это безжалостная природа власти. В этом смысле Спайдер – чистейшее воплощение наших нереализуемых желаний, всё равно что Супермен, Железный Человек или Халк. Он бросает вызов сильным мира сего, вооружённый лишь ноутбуком (о’кей – и парочкой стволов).
И да, сам герой то и дело проходится по властям как по шее бритвой: «А они же как любое тупое животное: напугаешь их, так со страху либо помрут, либо тебе голову отгрызут». Но признаваясь, что с юных лет был «против» и «обожал уличные беспорядки» («Напялишь что-нибудь старое плотное, чтобы мягче по асфальту елозить, инфицируешь себя чем-нибудь ядрёным, позаразнее – и вперёд, топтать полицаев»), он с высоты собственного опыта метко указывает на самое больное место в любой оппозиции:
В каждой революции, маленькой или большой, всегда есть дыра, длиной ровно в одно слово – люди. Какой бы великой идеей они не прикрывались, люди всегда ничтожны, продажны, слабы, и их легко запугивать. Любую революцию убивают люди.
«И вот всё, что я могу сделать, – написать об этом», – полагает он, хотя на самом-то деле в глубине души продолжает верить, что и одно честное слово обернёт когда-нибудь невозможное возможным.
Одна из оригинальных обложек графического романа Уоррена Эллиса и Дэрика Робертсона «Трансметрополитен»
В этой связи нелишним будет составить свод жизненных правил Спайдера Иерусалима – во всяком случае тех, что напрямую касаются журналистики. Вот чему он учит свою новую помощницу:
* «…Если хочешь стать настоящей журналисткой, ты должна научиться видеть».
* «Запомни главное: наши глаза и наши мозги – вот наше единственное оружие. Ты должна не просто видеть, а правильно интерпретировать увиденное. {…} Разъять мир, как труп, и принюхаться к потрохам. Этим мы и занимаемся».
* «Никакие курсы не сделают из тебя журналиста. Научиться журналистике можно только одним способом: берёшь и пишешь. Спаиваешь свои мозги, нутро и половые органы в один чудовищный механизм и наводишь его на планету, как кожаный ствол…»
* «…Журналисту не нужно ни планов, ни таблички с вопросами. Что ему нужно – это преступная предприимчивость и непосредственность реакции».
* «Прослушать обращение президента. Отметить все места, где он соврёт. Их будет до хрена, так что почисти память у своей машинки. Потом вернуться домой и написать такую колонку, чтобы у него брызнули кровавые слёзы и разорвало сфинктер».
* «Видишь ли, Ченнон, священный долг журналиста состоит в том, чтобы вселять ужас в сердца преступников».
* «Ты хандришь, вся на нервах и валишься с ног. Идеальное настроение для журналистики».
Согласитесь: сейчас у нас такое вряд ли преподают. И таких правдолюбов, как Спайдер Иерусалим, совершенно точно не любят. Их прессуют, пугают и избивают. Их квартиры обыскивают, всю технику изымают, им не дают работать, а иногда даже – жить.
Некоторые из них не выдерживают и сдаются. Некоторые даже своё поражение превращают в политический акт. Но некоторые снова встают на ноги, сжимают кулаки и говорят либо себе самому, либо своему столь же принципиальному редактору:
– Как я устал… Но знаешь что, из всего этого точно выйдет колонка.
– Угу. Как пить дать.
Герои картины — американский журналист и офицер российского ФСБ, которые пытаются помешать неизвестным силам, задавшимся целью дестабилизировать политическую ситуацию в России и сорвать проведение президентских выборов в США. Продюсерами «Красных Пророчеств» выступили Александр Изотов и Александр Невский.
Фильм появится в кинотеатрах и будет доступен на цифровых платформах Северной Америки 5 марта 2021 года, после чего выйдет на DVD / BluRay, а также стриминговом сервисе Amazon Prime Video. Дата релиза «Красных Пророчеств» в России и СНГ пока неизвестна.
Работающий в Москве американский журналист оказывается втянутым в опасные политические игры, целью которых является дестабилизация ситуации в России и дальнейшее вмешательство в президентские выборы в США. Журналист начинает свое собственное расследование, чтобы выяснить, кто стоит за операцией «Красные пророчества» - спецслужбы, олигархи или международные террористы?