Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Слово Божие день за днем

  Все выпуски  

Кн. прор. Иезекииля, 17-19 / 12.XII.16 пн



Реклама внизу и вверху письма не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку подписчикам).
Будьте внимательны!

=рассылка *Слово Божие день за днем*=

Милость и мир да будут с вами полной мерой — через познание Бога и Иисуса, Господа нашего! (2Пе.1:2)

 

Здравствуйте, дорогие читатели!

Это выпуск рассылки за 12 декабря 2016 года, понедельник.

Продолжаем читать книгу пророка Иезекииля: главы 17–19.

Перевод и комментарии Л.В.Маневича.
// КНИГА ИЕЗЕКИИЛЯ / М.: Российское Библейское Общество, 2006. © Российское Библейское Общество.

На церковнославянском

Синодальный перевод

"Современный русский перевод" без разбиения на абзацы.

Перевод п/р. М.Кулакова

Перевод "Новый перевод на русский язык" ("Слово жизни"): "Новый перевод"; "Восточный перевод"

Септуагинта (греческий текст)

К
о
м
м
е
н
т
а
р
и
и

к

к
н
и
г
е:


к

гла-
вам:

из 'Брюссельской' Библии и из "Толковой Библии Лопухина" —
см. "Комментарии:" после текста на bible-center.ru
.

17 И было мне слово Господне:

– Человек! Загадай загадку, расскажи притчу роду Израилеву, скажи ему:

Так говорит Господь Бог:

– Могучий орел
с крыльями большими,
c длинными крылами,
с опереньем густым,
разноцветным,
прилетел на Ливан,
схватил вершину кедра,
верхушку кроны его сорвал.
И отнес ее в страну торгашей,
в городе купцов оставил.
Взял он семя этой земли,
и посадил на поле,
к полноводному потоку принес,
посадил среди сочной травы.
Выросла лоза виноградная,
раскидистая, невысокая.
Ветви ее к нему тянулись,
корни вниз уходили.
Выросла лоза виноградная,
и раскинула ветви,
дала побеги.
Был другой могучий орел,
с крыльями большими,
с опереньем густым.
И лоза корнями к нему потянулась,
ветви к нему простерла
из сада, где была посажена,
 – хотела, чтобы он ее напоил водою.
На хорошем поле,
у полноводного потока
была она посажена,
чтобы пускать побеги,
чтобы приносить плоды
и быть виноградником великолепным.

Скажи: Так говорит Господь Бог:

– Что может ждать ее? Вырвут корни ее, оборвут гроздья, и все листья на ветвях ее засохнут! Засохнет она, и не нужно будет ни большой силы, ни многочисленного войска, чтобы вырвать ее с корнем! 10 Пусть даже она укоренилась ныне, что может ждать ее? Налетит на нее восточный ветер, и она засохнет. В саду, где прижилась, – засохнет она!

 

11 И было мне слово Господне:

12 – Спроси же у этого своевольного племени: «Понимаете ли вы, о чём это?»

 

Скажи им:

– Царь вавилонский пришел в Иерусалим, взял в плен царя и вельмож иерусалимских и увел к себе в Вавилон. 13 Он выбрал человека царского рода, заключил с ним договор о верности, скрепленный страшной клятвой. И всех вождей страны он взял в плен, 14 чтобы царство это стало покорным, чтобы не возносилось, чтобы твердо соблюдало договор о верности. 15 Но восстал этот человек против вавилонского царя, отправил послов в Египет, чтобы получить оттуда лошадей и многочисленное войско. Что может ждать его теперь? Разве уцелеет тот, кто совершил такое? Он нарушил договор – неужели ему есть спасение? 16 Клянусь Самим Собою, – говорит Господь Бог, – он умрет в плену у того царя, который возвел его на престол, в плену у того, кому дал клятву – и пренебрег ею, с кем заключил договор – и нарушил его. Он умрет в Вавилоне! 17 И фараон со всей своей великой силой, многочисленным войском не поможет ему на этой войне, когда будет насыпан вал и воздвигнуты осадные сооружения, и люди будут гибнуть один за другим. 18 Он пренебрег клятвой, нарушил договор. Он давал обещание быть верным – и вот что сделал! Нет ему спасения!

 

19 Потому так говорит Господь Бог:

– Клянусь Собою! Он презрел страшную клятву, данную предо Мною, нарушил договор, который заключал предо Мной, и за это Я обрушу на его голову все проклятья этого договора.

20 Я наброшу на него Мою сеть,
попадет он в Мои тенета.
Уведу его в Вавилон,
там Я буду его судить
за преступленья его предо Мною.

21 И лучшие из его войска падут от меча, а кто выживет, будут раскиданы по всем ветрам. И уразумеете вы, что это Я, Господь, так судил.

 

22 Так говорит Господь Бог:

– Я возьму самую верхушку кедра и посажу ее в землю. Нежную ветвь из его кроны Я сорву и посажу ее. На горе великой, вознесенной, 23 на высокой горе Израилевой Я посажу ее! Она даст побеги, принесет плоды и станет могучим кедром. Птицы крылатые будут обитать на нём, в тени ветвей его будут жить. 24 И все деревья земные уразумеют, что Я, Господь, унизил дерево высокое и возвысил дерево низкое, что по воле Моей, цветущее дерево засохло, а дерево сухое дало побеги. Я – Господь. Так Я судил и так Я сделал!

17:3 схватил вершину кедра… – Юный царь Иехония, уведенный Навуходоносором в 597 г. до н.э. в Вавилон.

 

17:4 в городе купцов… – Имеется в виду Вавилон.

17:5 семя этой земли… – Имеется в виду Седекия, которого Навуходоносор сделал царем вместо Иехонии.

 

 

 

 

17:7 Был другой могучий орел… – Имеется в виду Египет.

И лоза корнями к нему потянулась… – Последний иудейский царь Седекия, надеясь на помощь египетских фараонов, в конце своего правления вступил в антивавилонскую коалицию.

 

 

 

 

17:10 восточный ветер… – Горячий ветер пустыни был очень неблагоприятен для растительности (Иона 4:8); в книге Иеремии это образ опустошающей войны, нашествия вавилонских войск (Иер 4:11; 13:24; 18:17).

 

17:12 Царь вавилонский пришел в Иерусалим… – Изложение этих событий см. 4Цар 24:11-20.

 

 

 

 

 

 

 

17:17 И фараон со всей своей великой силой, многочисленным войском не поможет ему на этой войне… – ср. Иер 37:5-8.

 

 

 

17:20 Я наброшу на него Мою сетьУведу его в Вавилон… – Эти слова содержатся также в Иез 12:13.

 

 

 

 

 

18 И было мне слово Господне:

– Что это за поговорку вы твердите в стране Израилевой: «Отцы ели кислый виноград, а зубы разболелись у сыновей»?! Клянусь Самим Собою, – говорит Господь Бог, – не будут больше у вас, в Израиле, твердить эту поговорку. Все живущие – в Моей власти! И жизнь отца, и жизнь сына – в Моей власти! Кто согрешил – тот и умрет! Кто ни в чём не виновен, кто поступает праведно и честно, не участвует в трапезах на горах и не обращает свой взор к идолам рода Израилева, кто жену ближнего не оскверняет, к женщине в период ее нечистоты не прикасается, кто никого не притесняет, возвращает должнику залог, никого не обирает, дает хлеб голодному, одевает нагого, не отдает денег в рост и процентов не берет, не делает злых дел и вершит справедливый суд, кто живет по законам Моим, повеления Мои соблюдает и поступает по правде, – тот оправдан и будет жить! – говорит Господь Бог.

10 А если родной его сын – разбойник, если проливает он кровь и совершает такие дела, 11 которых отец никогда не делал: участвует в трапезах на горах, жену ближнего оскверняет, 12 бедняка и нищего угнетает, обирает, не возвращает залога, к идолам обращает взоры, творит мерзость, 13 если отдает деньги в рост и берет проценты, – неужели он сохранит себе жизнь? Нет, не будет он жить! За все мерзости, им совершенные, он умрет, и сам будет виновен в своей смерти! 14 А если родной его сын увидит грехи, которые совершает отец, увидит и не пойдет по его стопам: 15 не станет участвовать в трапезах на горах, не будет обращать взор к идолам рода Израилева, не будет осквернять жену ближнего, 16 не будет никого угнетать, брать залога и обирать, если даст хлеб голодному, оденет нагого, 17 не станет обижать нищего, не будет отдавать деньги в рост и брать проценты, если будет он жить по Моим законам и соблюдать повеления Мои, то не умрет он за грехи отца своего! Он сохранит свою жизнь! 18 Но его отец, притеснявший и обиравший брата, творивший недобрые дела средь соплеменников, – он умрет за свои грехи!

19 Вы спрашиваете: «Почему сын не отвечает за грехи своего отца?» Потому что поступал справедливо и праведно, все повеления Мои соблюдал и выполнял – вот он и сохранил свою жизнь! 20 Лишь тот, кто согрешил, тот и умрет! Сын не будет отвечать за грехи отца, и отец не будет отвечать за грехи сына. Праведные дела зачтутся праведнику и злодеяния – злодею.

21 Если злодей оставит свои былые грехи, будет соблюдать все законы Мои, будет поступать справедливо и праведно, то он не умрет, но сохранит себе жизнь! 22 Его былые грехи не припомнятся ему, а теперешние его праведные дела сохранят ему жизнь. 23 Разве Я хочу смерти грешника? – говорит Господь Бог, – Я хочу, чтобы он оставил свой дурной путь и сохранил себе жизнь! 24 И если праведник отступит от своей праведности и начнет делать зло, совершать мерзости, какие творят злодеи, разве сохранит он себе жизнь? Праведные дела, какие он совершал раньше, не зачтутся ему! За преступления, которые он совершает ныне, за грехи, которыми ныне грешит, – он умрет.

25 Вы скажете: «Несправедлив суд Господа!» Но послушай, род Израилев! Разве Я сужу несправедливо? Это ваш суд несправедлив! 26 Если праведник, оставив свою праведность и делая зло, умирает, то это он умирает за свои злодеяния. 27 И если злодей отступит от своих злых дел и будет поступать справедливо и праведно, то он тем самым спасет себя от смерти. 28 Если, одумавшись, оставит он свои прежние беззакония, – то не умрет, но сохранит себе жизнь! 29 Род Израилев скажет: «Несправедлив суд Господа!» Разве Я сужу несправедливо, о род Израилев? Это ваш суд несправедлив! 30 Ибо каждого из вас, о род Израилев, Я буду судить по делам его, – говорит Господь Бог. – Раскайтесь, оставьте грехи свои, чтобы они не погубили вас! 31 Оставьте все свои прежние грехи и обретите сердце новое и дух новый! Зачем погибать тебе, род Израилев?! 32 Я не хочу ничьей смерти, – говорит Господь Бог, – раскайтесь и сохраните себе жизнь!

 

18:2 Отцы ели кислый виноград, а зубы разболелись у сыновей… – Эта же поговорка (с незначительными отличиями) приводится у Иеремии (Иер 31:29), ср. также Притч 10:26.

18:6 не участвует в трапезах на горах… – Имеются в виду жертвы, приносимые иным богам. Дословно сказано: «…не ест на горах…»

18:8 не отдает денег в рост и процентов не берет… – Запрет ростовщичества содержится в Исх 22:25; Лев 25:35-37; Втор 23:19.

∙ …вершит справедливый суд… – Эти слова могут быть поняты в более широком смысле: «…с каждым поступает по справедливости…»

18:13 и сам будет виновен в своей смерти! — Дословно: «…кровь его будет на нём», ср. Лев 20:9; 3Цар 2:37.

 

 

 

 

 

18:20 Лишь тот, кто согрешил, тот и умрет! Сын не будет отвечать за грехи отца, и отец не будет отвечать за грехи сына. – Ср. 4Цар 14:6. Иезекииль приводит текст Втор 24:16, несколько изменяя в нём последовательность высказываний. В Ветхом Завете можно встретить и другую точку зрения: Исх 20:5; 34:7; Иер 32:18; Плач 5:7; Дан 9:16.

19 А ты оплачь вождей Израиля!

Воистину, твоя мать – львица!
Среди львов она лежала,
среди львов молодых
львят своих растила!
Одного из львят своих вскормила,
молодым львом он стал,
научился ловить добычу,
людей пожирал.
Услыхали о нём народы,
в яму его поймали,
крюками уволокли в Египет.
Видит львица, что ждет его напрасно,
что надежда ее погибла!
И взяла она львенка другого,
молодого льва вырастила.
Среди львов он жил,
молодым львом стал.
Научился ловить добычу,
людей пожирал.
Крепости разрушал,
опустошал города.
Цепенела земля
и все, что на ней,
от громкого его рыка!
И напали на него народы,
жители всех стран окрестных,
сети против него раскинули,
в яму поймали.
Надели на него ошейник, крюками
уволокли к царю Вавилона.
Отвели его в крепость,
чтобы рык его больше не раздавался
с гор Израилевых!

10 Твоя мать была – что лоза виноградная,
посаженная у потоков полноводных.
Плодовитой была и ветвистой –
так вода ее орошала.
11 Были ветви ее крепки,
для жезла владык годились.
Над чащей она возвышалась,
была видна отовсюду,
высокая и ветвистая.
12 Но вырвана она во гневе,
на землю брошена.
Восточный ветер плоды ее высушил.
Обломлены и погублены
крепкие ее ветви,
огонь пожрал их.
13 И вот пересажена она в пустыню,
на землю зноя и жажды.
14 Огонь на ветвях ее вспыхнул
и пожрал плоды ее.
Больше не осталось у нее крепкой ветви,
годной для жезла владык.

Таков этот плач. И эти слова стали траурной песнью.

19:2 твоя мать… – По-видимому, имеется в виду Хамуталь, мать двух царей Иудеи – Иоахаза и Седекии. Пророк обращается к Седекии, последнему иудейскому царю.

19:3 Одного из львят своих вскормила… – Имеется в виду царь Иоахаз, сын царя Иосии и Хамуталь (см. 4Цар 23:30-31).

19:4 крюками… – Или: «…на кольцах…». На ассирийских барельефах есть изображения пленников, у которых в губы вставлены железные кольца, а к этим кольцам привязаны веревки. Ашшурбанипал, перечисляя свои подвиги, говорит о том, что вставил кольцо в щеку пленному царю (ср. также Ис 37:29).

∙ …уволокли в Египет. – После непродолжительного правления Иоахаз в 609 г. до н.э. был смещен фараоном Нехо и уведен в Египет, см. 4Цар 23:33, Иер 22:10-12.

19:5 И взяла она львенка другого… – Имеется в виду Седекия.

19:9 Надели на него ошейник, крюками… – Ср. слова из надписи ассирийского царя Ашшурбанипала: «Я вдел кольцо в его губу, собачий ошейник надел ему на шею…»

∙ …уволокли к царю Вавилона. – В 586 г. до н.э. после разрушения вавилонянами Иерусалима Седекия был ослеплен и в цепях угнан в Вавилон (4Цар 25:7).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19:14 Таков этот плач. И эти слова стали траурной песнью. — Ср. Иез 32:16.

Проект "Христианское просвещение" нуждается в материальной поддержке.
Как это можно сделать, можно узнать на странице messia.ru/pomoch.htm.

В следующем выпуске: Иезекииля, 20.

Буду рад прочитать Ваши замечения и предложения по содержанию рассылки  —
со мной можно связаться по имейлу или в icq,
или оставить сообщение на форуме сайта.

Постараюсь ответить на вопросы.

Желаю Божьего благословения!  
Прошу ваших молитв обо мне и о моей семье,
а также об успехе интернет‐служения "Христианское просвещение".

Редактор‐составитель рассылки
Александр Поляков, священник*
( запасной адрес: alrpol0@gmail.com )
[при просмотре выпуска на сайте доступна функция "поделиться"]

Сайт "Христианское просвещение" -> www.messia.ru
»Страничка сайта в facebook«    »Страничка сайта ВКонтакте«
»Форум сайта«

 


В избранное