Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Религиозность как залог благополучия?


Религиозность как залог благополучия?
2010-07-20 13:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Людмила Дикенс, Вашингтон: "Считаете ли вы, что религиозность и мирской успех стран идут рука об руку?"

Спорт по утрам: четверг
2010-07-29 09:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На чемпионате Европы по легкой атлетике лидирует сборная России, у нее семь медалей: две золотых, две серебряных и три бронзовых.

МВФ дает Украине кредит в $15,15 млрд
2010-07-29 09:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международный валютный фонд одобрил выделение Украине кредита в 15,15 млрд долларов для сокращения дефицита бюджета ценой болезненных экономических реформ.

ХАМАС закрывает витрины с женским бельем
2010-07-29 09:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В секторе Газа отныне будет запрещена демонстрация в витринах полуобнаженных манекенов, а также фотографий моделей, рекламирующих женское белье.

Медведев подписал поправки к закону об ФСБ
2010-07-29 09:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент утвердил поправки, дающие ФСБ право выносить официальные предупреждения гражданам о "недопустимости действий, создающих условия для совершения преступлений".

Москва в дыму из-за пожаров в Подмосковье
2010-07-29 10:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
МЧС отмечает десятки новых возгораний в Подмосковье каждый день. Леса горят также во многих областях центральной России.

Под прицелом: Анна Ферманова
2010-07-29 10:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дело Анны Фермановой напомнило американской прессе об Анне Чэпман.

Франция закрывает незаконные стоянки цыган
2010-07-29 11:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Франции Николя Саркози распорядился закрыть около 300 цыганских стоянок и других лагерей незаконных переселенцев по всей территории страны.

Новодворская об инсталляции на Селигере
2010-07-29 11:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известный либеральный политик фигурирует в скандальной инсталляции "Здесь вам не рады" в лагере прокремлевской молодежи на Селигере.

Подводная лодка в центре города
2010-07-29 11:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По улицам горда в английском графстве Камбрия провезли фрагмент подводной лодки весом в 840 тонн.

Медведица спасает детеныша из рыболовной сети
2010-07-29 12:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Медвежонок попал в рыболовные сети, разложенные для просушки во дворе одного из жителей рыбацкой деревни на Аляске.

Как снизить число арестов в России?
2010-07-29 12:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты говорят о том, за какие преступления не нужно сажать в тюрьму, а можно обойтись штрафом.

США не знают, насколько Россия соблюдала договоры
2010-07-29 13:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госдепартамент США заявляет, что не имеет полной ясности в том, как Москва выполняет условия договоров о химическом, биологическом и ядерном оружии.

Опрос: власти игнорируют протесты россиян
2010-07-29 13:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как явствует из результатов опроса Левада-центра, подавляющее большинство россиян считает, что власти должны прислушиваться к голосу протестующих.

На аукцион выставлены вставные челюсти Черчилля
2010-07-29 13:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Люди, испытывающие проблемы с дикцией, обычно пытаются их скрыть. Однако Уинстон Черчилль считал свою шепелявость важным оружием Второй мировой.

Олимпиада: провал чиновников или спортсменов?
2010-07-29 14:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Считаете ли вы, что за провал российской сборной на Олимпиаде должны ответить конкретные чиновники? Или же слабое выступление было обусловлено объективными причинами? Что нужно сделать, чтобы провал не повторился на следующих Играх?

Задержанные защитники Химкинского леса еще под арестом
2010-07-29 14:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Девять активистов, задержанных на месте вырубки в среду, к полудню следующего дня оставались в отделениях милиции города Химки.

Франция: в деле о мертвых младенцах появились обвиняемые
2010-07-29 14:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Супружеской паре, в чьем бывшем доме на севере Франции были найдены тела мертвых младенцев, предъявлены обвинения. Женщину обвиняют в умышленном убийстве несовершеннолетних, а ее мужа – в недонесении о преступлении и сокрытии трупов.

Главком ВДВ - против купания десантников в фонтанах
2010-07-29 14:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Командующий ВДВ генерал Шаманов сообщил, что мобильные патрули ВДВ и милиции будут следить за порядком в предстоящий 2 августа День десантника.

Наводнение в Китае смыло в реку 3000 бочек с химикатами
2010-07-29 15:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спасатели в северо-восточной части Китая пытаются достать из воды 3 тысячи бочек с химикатами, унесенных течением в приток Амура Сунгари, разлившейся из-за продолжающихся уже две недели проливных дождей.

Валаам: жизнь церковная и светская
2010-07-29 15:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Екатарина Соловьева побывала в составе пресс-пула патриарха Кирилла на острове Валаам.

Молодоженам на двоих 184 года
2010-07-29 16:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне сыграли свадьбу жених и невеста, которым 97 и 87 лет соответственно. Четыре года влюбленному мужчине пришлось дожидаться согласия своей избранницы.

В Британии не будут вынуждать уходить на пенсию
2010-07-29 16:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С октября 2011 года в Великобритании планируют отменить обязательный выход на пенсию. Согласно предложению правительства, работодатели не будут иметь права увольнять служащих, возраст которых достиг 65 лет.

Новости Би-би-си за одну минуту
2010-07-29 17:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сводка новостей Русской службы Би-би-си на 15:00 29 июля 2010 года.

День в объективе: 29 июля 2010 года
2010-07-29 18:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях ведущих информационных агентств.

На велосипеде, ночью, в никуда
2010-07-29 18:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
18 лет подряд велоэнтузиасты собираются перед пабом на окраине парка Лондон-филдс, чтобы прокатиться по маршруту Лондон – Данвич и проверить себя на прочность.

ТНК-ВР может купить активы материнской компании в Венесуэле
2010-07-29 18:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Избавляясь от части активов, компания ВР стремится покрыть убытки от аварии на буровой в Мексиканском заливе. Она начала переговоры с российско-британской компанией ТНК-ВР о продаже ей своего нефтяного бизнеса в Венесуэле.

Запорожье: взрыв в церкви
2010-07-29 18:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во время богослужения в Свято-Покровском храме в украинском городе Запорожье произошел взрыв самодельного устройства.

Live_Report: образцово-показательный ОМОН
2010-07-29 19:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Илья Варламов сфотографировал показательные выступления московского ОМОНа.

Минобороны Азербайджана не отрицает сделку по С-300
2010-07-29 19:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В России и Азербайджане обсуждают возможность заключения сделки о продаже Баку зенитно-ракетных комплексов С-300.

Военные репортеры: свобода слова или патриотическая обязанность?
2010-07-29 19:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В дискуссии приняли участие Аркадий Бабченко, Игорь Коротченко и Михаил Гуревич.

Дэвид Кэмерон не отказывается от резких слов о Пакистане
2010-07-29 19:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Находящийся с визитом в Индии премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон, отстаивает свои резкие слова о Пакистане, "экспортирующем террор".

Посольство России в Судане: пилот вертолета жив
2010-07-29 19:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российское посольство в Хартуме сообщило, что командир экипажа вертолета "ЮТэйр", пропавший в Судане, жив и здоров, и опровергло сообщения об избиении летчиков.

В ДРК перевернулся паром: погибло не менее 140 человек
2010-07-29 20:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Демократической республике Конго в среду перевернулся паром с людьми и грузами на борту. В результате погибли, по данным местных властей, около 140 человек.

Энергия Солнца слишком дорога для России?
2010-07-29 20:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В России уже через год может начаться строительство первой солнечной электростанции. Однако в необходимости развивать альтернативные источники энергии уверены не все эксперты.

Metro Bank - первый розничный банк Британии за 100 лет
2010-07-29 21:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представленный в Лондоне в четверг Metro Bank рассчитывает привлечь клиентов, недовольных работой других британских банков, за счет качества обслуживания.

Рунет захлестнула новая волна песен протеста
2010-07-29 22:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За последние несколько недель в русскоязычном интернете приобрели популярность песни в поддержку акций в защиту 31-й статьи конституции России о свободе собраний.

В Домодедове задержали "угонщика" самолета
2010-07-29 22:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские спецслужбы в четверг задержали человека, который 2,5 часа удерживал пассажирский самолет, прибывший из Минеральных Вод, на спецстоянке московского аэропорта "Домодедово".

Имя Джона Леннона обессмертят в капсулах времени
2010-07-30 00:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США группа энтузиастов собирается заложить 9 октября три капсулы времени в память о 70-летии Джона Леннона.

В Белфасте у итальянца обнаружили в трусах 10000 фунтов
2010-07-30 00:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У итальянца, собиравшегося сесть на самолет в Рим в международном аэропорту в Белфасте, было конфисковано около 10 тысяч фунтов наличными, которые пассажир спрятал под одеждой.

Toyota отзывает 430 тысяч автомобилей в США и Японии
2010-07-30 03:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Toyota объявила об очередном отзыве автомобилей – из-за опасений в возникновении неполадок в рулевом управлении модели Avalon. В США и Японии эта мера коснется 430 тысяч машин.

Человек больше на угрожает Галапагосам, считает ЮНЕСКО
2010-07-30 05:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Комитет ЮНЕСКО по вопросам мирового наследия поддержал инициативу Бразилии и проголосовал за то, чтобы исключить Галапагосские острова из списка мест планеты, которым грозит деятельность человека.

Наводнения в Пакистане привели к многочисленным жертвам
2010-07-30 06:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере, 100 человек погибло на северо-западе Пакистане из-за наводнений, вызванных проливными дождями.

К расследованию утечки секретных данных подключилось ФБР
2010-07-30 07:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Директор ФБР Роберт Мюллер заявил, что его ведомство будет помогать минобороны США в расследовании того, каким образом стали общедоступны более 90 тысяч секретных документов, касающихся военных действий в Афганистане.

Пресса России: Медведеву не до отпуска – впереди выборы
2010-07-30 07:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 30 июля 2010 года.

Пожары в России: горят леса и целые деревни
2010-07-30 08:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере пять человек погибли за прошедшие сутки в результате пожаров в Воронежской области. В нескольких регионах огнем уничтожены сотни домов, горят леса, тысячи людей эвакуируются.


В избранное