Где выше "качество смерти"?
2010-07-15 19:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Какое место в рейтинге "качества смерти" вы отвели бы стране, где живете вы? Какие факторы вы считаете самыми важными для такого рейтинга?
Белград и Загреб забудут прошлое во имя будущего в ЕС
2010-07-19 04:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Сербии Борис Тадич приветствовал визит в Белград своего хорватского коллеги Иво Йосиповича, назвав его "историческим". Оба президента подчеркнули, что у них общая цель – вступление в Евросоюз.
3 млн человек пришли на фестиваль на автобане
2010-07-19 06:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Германии один из самых загруженных участков знаменитой системы скоростных шоссе – автобанов – стал местом проведения гигантского пикника, который посетили 3 млн человек.
Стоматологический туризм: из Москвы в провинцию
2010-07-19 08:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Житель российской столицы Евгений Антонов провел отпуск необычно. Съездил в Рязань и вернулся обратно домой с красивыми зубами.
В Индии столкнулись два поезда, десятки погибших
2010-07-19 09:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В индийском штате Западная Бенгалия один пассажирский поезд столкнулся с другим, стоявшим на станции. Сила столкновения была так велика, что крыша одного из вагонов ударилась о пешеходный мостик над путями.
Спорт по утрам: понедельник
2010-07-19 10:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У стен Кремля состоялись показательные заезды болидов "Формулы-1" с участием действующего чемпиона мира британца Дженсона Баттона. Через два года власти Москвы надеются принять Гран-при "Ф-1".
Плетнев на пять минут предстал перед судом в Таиланде
2010-07-19 10:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известный российский пианист и дирижер отметился в суде таиландского города Паттайя, где ему предъявлено обвинение в изнасиловании подростка.
Тибет: экономический рост и репрессии
2010-07-19 12:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Два года спустя после волнений в Тибете китайские власти допустили в регион журналистов. Какие перемены произошли за это время?
В Цюрихе откроют хранилище с рукописями Кафки
2010-07-19 13:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Цюрихе будут открыты четыре банковские ячейки, где хранятся рукописи и рисунки Франца Кафки.
Dreamliner долетел до Великобритании
2010-07-19 13:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новый Боинг-787 представлен на выставке в Фарнборо. Планируется, что его коммерческие полеты начнутся в 2011 году.
Британец арестован за книгу о смертной казни в Сингапуре
2010-07-19 14:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Сингапуре по обвинению в клевете арестован британец Алан Шадраке, написавший книгу о применении смертной казни в городе-государстве. Ему грозит тюремное заключение сроком на два года.
Чемпионат мира по болотному футболу
2010-07-19 14:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Здесь не слышно звуков вувузелы, нет красных карточек, а главное - зеленого газона. В Финляндии проходит чемпионат мира по футболу в грязи.
Открытый доступ:
2010-07-19 14:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нас же продолжают пугать, что все в России только и мечтают обмануть, унизить и ограбить инвалидов...
Жара и засуха в России: хорошо растет только инфляция
2010-07-19 14:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Высокая температура, которая вызвала засуху в центральных регионах России, может подстегнуть инфляцию в России, заявил замглавы Минэкономразвития Андрей Клепач.
На смену уколам могут прийти пластыри-прививки
2010-07-19 15:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пластыри-прививки могут сделать ненужными болезненные уколы и повысить эффективность иммунизации против такого заболевания как грипп, заявляют американские исследователи.
Российские сенаторы одобрили расширение полномочий ФСБ
2010-07-19 15:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вслед за Госдумой российские сенаторы на заседании в понедельник одобрили расширение полномочий ФСБ несмотря на то, что спикер Совета Федерации Сергей Миронов ранее критиковал законопроект.
Вексельберг обвиняет Christie's в продаже подделки
2010-07-19 15:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Принадлежащий миллиардеру Виктору Вексельбергу фонд "Аврора", занимающийся покупкой шедевров российского искусства, подал в суд на британский аукционный дом Christie's, утверждая, что купленная им картина Кустодиева "Одалиска" является подделкой.
Защитники Химкинского леса строят баррикады
2010-07-19 15:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Активисты движения "В защиту Химкинского леса" говорят, что готовы дать отпор застройщикам трассы Москва-Петербург в районе аэропорта "Шереметьево".
Авиасалон в Фарнборо открылся громкой сделкой
2010-07-19 16:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самый представительный в мире авиасалон открывается в понедельник рядом с городом Фарнборо в английском графстве Хэмпшир. Шоу проводится раз в два года, и именно на нем крупнейшие игроки авиарынка делают самые громкие заявления.
США не уверены в эффективности заглушки
2010-07-19 17:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американская администрация требует от компании BP плана на случай новых утечек. Рядом со скважиной обнаружена протечка.
День в объективе: 19 июля 2010 года
2010-07-19 18:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях ведущих информационных агентств.
Оппоненты Кремля выйдут на митинг несмотря на запрет
2010-07-19 18:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Москвы не разрешили правозащитникам и представителям оппозиции провести 31 июля очередной митинг в поддержку свободы собраний на Триумфальной площади в центре города, сообщила глава Московской Хельсинкской группы Людмила Алексеева.
Москва защищает назначение в ООН дипломата из России
2010-07-19 19:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
МИД России назвал "необоснованной" позицию ряда международных НПО, которые критически отнеслись к назначению на пост исполнительного директора управления ООН по наркотикам и преступности посла России в Великобритании Юрия Федотова.
Индия: столкновение двух поездов
2010-07-19 19:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате столкновения поездов в Индии погибли 60 человек. Более 120 получили травмы.
Новости Би-би-си за одну минуту
2010-07-19 19:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Видеосводка новостей Би-би-си по состоянию на 15:00 19 июля 2010 года.
Сверхзвуковой автомобиль Bloodhound представлен публике
2010-07-19 19:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Разработчики нового сверхзвукового автомобиля надеются, что их детищу удастся развить скорость свыше 1600 километров в час.
Возможен ли непредвзятый суд в России?
2010-07-19 19:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Медведев провел совещание о путях совершенствования судебной системы в России.
В Афинах убит известный журналист Сократис Гиолиас
2010-07-19 20:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Афинах, на пороге своего дома, был убит 37-летний греческий журналист Сократис Гиолиас. По словам полиции, в него стреляли по меньшей мере 15 раз.
Финляндия: отдельного соглашения о детях с РФ не будет
2010-07-19 20:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия добивается от Финляндии подписания соглашения о сотрудничестве в семейных делах, а Финляндия считает, что существующих международных договоренностей вполне достаточно для решения спорных вопросов.
Washington Post сомневается в эффективности разведки США
2010-07-19 21:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Расследование газеты Washington Post показало, что американские разведывательные службы, в разы разросшиеся после событий 11 сентября, малоэффективны и слишком дорого обходятся для бюджета.
Британские учащиеся требуют средств на новые школы
2010-07-19 21:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У британского парламента прошла акция протеста против прекращения строительства школ, в которой приняли участие школьники и учителя.
В Сирии запретили носить паранджу в университетах
2010-07-19 22:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Студенток, носящих паранджу, не будут пускать на территорию университетских кампусов в Сирии, сообщил министр по делам высшего образования страны.
Россия выделит 800 млн долларов на новый космодром
2010-07-19 22:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский премьер-министр Владимир Путин заявил, что космодром, который построят в Приамурье к 2015 году, будет гарантией полной независимости России в космической деятельности.
Британия ограничила миграцию из-за пределов ЕС
2010-07-19 22:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пограничная служба Великобритании опубликовала правила, ограничивающие число высококвалифицированных иммигрантов из стран, не входящих в ЕС.
Россия: США не сообщили о задержании гражданина РФ
2010-07-19 23:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Посольство РФ в Вашингтоне направило в госдепартамент США ноту, заявив, что российских дипломатов своевременно не проинформировали о задержании в Либерии летчика-россиянина Константина Ярошенко.
Фарнборо: ярмарка самолетов
2010-07-20 00:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фотографии с ежегодного Международного авиасалона в Фарнборо, Великобритания.
ВР разрешили продолжить испытания заглушки еще сутки
2010-07-20 00:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руководитель операции по ликвидации последствий аварии в Мексиканском заливе признал, что просачивание нефти в воду недалеко от аварийной скважины BP не имеет к ней отношения.
Разработан гель, вдвое сокращающий риск ВИЧ-инфекции
2010-07-20 02:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперименты, проведенные в ЮАР, показали, что микробицидный вагинальный гель в два раза снижает риск заражения женщины от ВИЧ-инфицированного партнера.
Хорватия может отказаться от обвинений Сербии в геноциде
2010-07-20 04:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хорватия может отозвать иск против Сербии, поданный в Международный суд справедливости в Гааге, сообщил хорватский президент Иво Йосипович в интервью Би-би-си.
В Мексике арестовали мужчину с 18 обезьянками на поясе
2010-07-20 06:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Мехико арестован мексиканский гражданин, пытавшийся контрабандой ввезти в страну 18 маленьких обезьянок, спрятав их на себе.