1.
Вы уже встречались с прилагательными в роли определения (см. урок 4, занятие 1). Рассмотрим это явление подробнее.
В немецком языке, как и в русском, прилагательные склоняются, т.е. изменяются по падежам. При этом окончание прилагательных зависит от того слова, которое стоит перед существительным—артикль (определенный или неопределенный), местоимение и т.п. Если данное слово показывает род, число и падеж существительного, то прилагательное имеет нейтральное окончание -е или -еn. Если же данные слова этого не показывают, то прилагательное само берет на себя эту функцию.
Различают три типа склонения прилагательных. Рассмотрим один из них.
Единственное число
Муж. род
Жен. род
Ср. род
N A D G
ein einen einem eines
kleiner kleinen kleinen kleinen
Mann Mann Mann Mannes
eine eine einer einer
kleine kleine kleinen kleinen
Frau Frau Frau Frau
ein ein einem eines
kleines kleines kleinen kleinen
Kind Kind Kind Kindes
Такие окончания прилагательные имеют в единственном числе после неопределенного артикля ein (eine, ein) и притяжательных местоимений (mein, Ihr и др.)
Множественное число
Муж. род
Жен. род
Ср. род
N A D G
kleine kleine kleinen kleiner
Männer Männer Männern Männer
kleine kleine kleinen kleiner
Frauen Frauen Frauen Frauen
kleine kleine kleinen kleiner
Kinder Kinder Kindern Kinder
Такие окончания прилагательные имеют во множественном числе, если существительное стоит без артикля (если в единственном числе был неопределенный артикль), а также после viele и einige. При постановке вопроса к прилагательному употребляется вопросительное местоимение was für ein(e) "какой", "какая", "что за".
Склонение (окончания) прилагательных после неопределенного артикля
Единственное число
Множественное число
Муж. род
Жен. род
Ср. род
для всех родов
N A D G
-er -en -en -en
-e -e -en -en
-es -es -en -en
-e -e -en -er
1. Вы хотели бы сидеть на определенном месте. Скажите об этом собеседнику. Спросите собеседника, где бы он хотел сидеть.
Продолжайте:
A. Wo möchten Sie Platz nehmen? B. Ich möchte gern am Fenster Platz nehmen.
(an) die Tür, (in) die Ecke, (auf) der Stuhl, (an) der Tisch, (an) die Wand, (in) der Sessel.
2. Вы предлагаете пойти к себе в номер, чтобы не мешать другому лицу. Собеседник с вами согласен.
Продолжайте:
A. Gehen wir in unser großes Zimmer. B. Ja. Hier stören wir den Freund.
die Kollegen, Frau Linde, Herr Müller, der Journalist, die Ärztin, der Dolmetscher, der Ingenieur.
3. Вы считаете, что собеседник не прав. Скажите ему об этом. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника?
Продолжайте:
A. Ist die Gaststätte schon geschlossen! B. Ich glaube, die Gaststätte ist noch nicht geschlossen.
das Restaurant (geöffnet), der Platz (besetzt), der Tisch (reserviert), das Essen (bestellt), die Speisekarte (da).
4. Собеседник не уверен, мешает ли он вам. Ответьте собеседнику. Какой вопрос вы задали бы на его месте?
Продолжайте:
A. Stört es Sie, wenn ich rauche? B. Keinesfalls! Das stört mich nicht.
anrufen, essen, sprechen, arbeiten, kommen, frühstücken, schreiben, ein Taxi bestellen, hier Platz nehmen.
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.
1. Verzeihung, haben Sie _______? 2. Herr Ober, die _______ bitte! 3. Was können Sie uns _______? 4. Dieser Tisch ist leider _______. 5. Hier ist leider schon _______. 6. _______ Sie sich in die Ecke oder an die Tür.
6. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.
S.
Guten Tag! Ist der Tisch am Fenster frei?
S.
_______! _______?
O.
_______. _______!
O.
Der Tisch ist reserviert. Setzen Sie sich bitte an die Tür oder in die Ecke!
S.
Entschuldigen Sie, sind die Plätze frei?
S.
_______?
G.
_______. _______.
G.
Hier ist leider schon besetzt. Diese zwei Stühle sind noch frei.