Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Изучаем немецкий язык с нуля!

  Все выпуски  

Изучаем немецкий язык с нуля!


Изучаем немецкий язык с нуля!
Урок №1-6-1-2!
Всем новопришедшим начинать обучение здесь - Изучаем немецкий язык с нуля! - оф. сайт
Креативный юмористический развлекательный портал - Creative3D.ru - здесь смешно :)
       Здравствуйте, уважаемые подписчики!
 


Урок 6. Занятие 1.

Ich möchte zu Mittag essen

S. Können Sie mir ein Restaurant oder ein Café empfehlen? кёнэн зи: ми:р айн рэсторан о:дер айн кафэ эмпфе:лен?
N. Wenn Sie schnell einen Imbiß zu sich nehmen möchten, so gehen Sie in eine Gaststätte mit Selbstbedienung. вэн зи: шнэль айнэн имбис цу зихь не:мэн мёхьтэн, зо: ге:эн зи: ин айнэ гастштэтэ мит зельпстбэди:нунг.
S. Ich habe im Hotel gefrühstückt und möchte jetzt zu Mittag essen. ихь ха:бэ им хотэль гэфрю:штю:кт унт мёхьтэ йецт цу митак эсэн.
N. Dann empfehle ich Ihnen die Gaststätte "Berlin". дан эмпфе:ле ихь и:нэн ди гастштэтэ бэрли:н.
S. Ist sie jetzt geöffnet? ист зи: йецт гэиофнэт?
N. Ich glaube, sie ist noch nicht geschlossen. Die Küche dort ist recht gut. ихь глаубэ, зи: ист нох нихьт гэшлосэн. ди кюхе дорт ист рэхьт гу:т.
S. Das ist sehr schön. Ich habe nämlich Hunger. Wo liegt diese Gaststätte? дас ист зе:р шё:н. ихь ха:бэ нэ:млихь хунгэр. во: ли:кт ди:зэ гастштэтэ?
N. Hinter dem Hotel. хинтер дэм хотэль.

Грамматические пояснения

  1. В немецком языке, как и в русском, имеются придаточные предложения. Однако в том время, как в русском языке порядок слов в главном и придаточном предложении одинаков, в немецком языке придаточные предложения имеют определенный порядок слов, а именно:
    а. сказуемое располагается в конце предложения;
    б. изменяемая часть сказуемого (вспомогательный глагол в перфекте, модальный глагол, глагол-связка) стоит на самом последнем месте;
    в. отделяемая приставка пишется слитно с глаголом.
    Существуют различные виды придаточных предложений. В данном занятии вы познакомились с придаточным предложением условия, которое вводится союзом wenn "если". При этом главное предложение начинается часто со слова so или dann, после которых следует сказуемое главного предложения:
    Wenn er mich anruft, so sage ich ihm das.
    Wenn er kommen möchte, dann muß er mich anrufen.
    Wenn es schon spät ist, muß ich nach Hause gehen.

  2. Вы уже знаете, что сказуемое может быть выражено в немецком языке глаголом-связкой sein и существительным или прилагательным (см. урок 2, занятие 2). В качестве именной части сказуемого может выступать и причастие II. Такие предложения выражают результат законченного действия;
    Das Formular ist ausgefüllt. Формуляр (бланк) заполнен и т.д.

  3. Сказуемое в немецком языке может быть выражено устойчивым словосочетанием. В этом случае глагол ставится на второе (в вопросе и в повелительном предложении—на первое) место, а остальная часть—в конце предложения:
    zu Mittag essen—Ich esse heute im Hotel zu Mittag. usw.

Порядок слов в придаточном предложении

Wenn er heute abend kommt, (dann) ruft er mich an.
Wenn er morgen abreist, gibt er mir seinen Reisepaß.
Wenn er heute kommen kann, (so) sagt er uns das.
Wenn er das Fobmular ausgefüllt hat, liegt es im Hotel.
Wenn er nach Berlin gekommen ist, besucht er uns bald.
Er ruft mich an, wenn er morgen abreist.

       1. Вас спрашивают, сделали ли вы то, что обещали. Ответьте положительно на вопрос. Задайте подобный вопрос собеседнику.

  Продолжайте:
A. Haben Sie das Formular ausgefüllt?
B. Ja, das Formular ist schon ausgefüllt.
das Taxi bestellen, den Kollegen vorstellen, das Zimmer mieten, den Schrank öffnen, die Wohnung schließen.

       2. Вы сможете выполнить просьбу при известном условии. Скажите об этом. Спросите, сможет ли собеседник выполнить вашу просьбу.

  Продолжайте:
A. Können Sie ein Taxi bestellen?
B. Wenn ich Zeit habe, bestelle ich ein Taxi.
dem Lehrer gratulieren, das Hotel anrufen, ins Restaurant kommen, einen Arzt empfehlen, mit uns zu Abend essen.

       3. Собеседник интересуется, в каких случаях вы ходите в кафе. Ответьте на вопрос. Спросите собеседника о том же.

  Продолжайте:
A. Wann gehen Sie in eine Gaststätte?
B. Wenn ich essen möchte, gehe ich in eine Gaststätte.
zu Mittagessen, zu Abend essen, frühstücken, einen Imbiß zu sich nehmen, Hunger haben, Zeit haben.

       4. Объясните собеседнику, почему вы идете в кафе. Спросите собеседника, куда он сейчас идет.

  Продолжайте:
A. Wohin gehen Sie jetzt?
B. Ich gehe jetzt in ein Cafe. Ich möchte nämlich essen.
zu Mittagessen, zu Abendessen, frühstücken, etwas essen, einen Imbiß zu sich nehmen, Hunger haben.

       5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

1. Ich möchte einen _______ zu mir nehmen. 2. _______ in der Gaststätte ist schnell. 3. Das ist sehr schön! Ich habe _______ Hunger. 4. Wann ist die Gaststätte _______? 5. Ich habe im Hotel _______.

       6. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими словами.

S. Können Sie mir ein Restaurant oder ein Café empfehlen? S. _______?
N. _______. N. Wenn Sie schnell einen Imbiß zu sich nehmen möchten, so gehen Sie in eine Gaststätte mit Selbstbedienung.
S. Ich habe im Hotel gefrühstückt und mochte zu Mittag essen. S. _______.
N. _______. N. Dann empfehle ich Ihnen die Gaststätte "Berlin".
S. Ist sie jetzt geöffnet? S. _______?
N. _______.
_______.
N. Ich glaube, sie ist noch nicht geschlossen. Die Küche dort ist recht gut.
S. Das ist sehr schön. Ich habe namlich Hunger. Wo liegt diese Gaststätte? S. _______.
_______?
N. _______. N. Hinter dem Hotel.


ключ    

       7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог "Ich möchte zu Mittag essen"


Проверьте себя!

Какие выражения вы употребите, если вам нужно:

  попросить порекомендовать вам ресторан
спросить, где можно пообедать (поужинать)
узнать, где находится ресторан (кафе)
спросить, когда открыт ресторан (кафе)

       


Ведущий рассылки -Creat!ve-. Ваши комментарии присылайте мне на мыло: creative13@mail.ru
Подпишите друга - работа вдвоём эффективнее в 2 раза! :)
Рассылки Subscribe.Ru
Изучаем немецкий язык с нуля!
Подписаться письмом

В избранное