спросить, где можно сделать покупки узнать, когда работают магазины узнать, где можно купить нужную вам вещь поблагодарить за справку
Выучите слова и выражения к диалогу
einkaufen айнкауфэн
делать покупки
Wann kaufen Sie ein?
Когда вы делаете покупки?
raten ра:тэн
советовать
Das hat er mir nicht geraten.
Этого он мне не советовал.
die Ware ва:рэ
товар
Dort gibt es schöne Waren.
Там есть хорошие товары.
das Warenhaus ва:рэнхаус
универмаг
Wo ist hier ein Warenhaus?
Где здесь универмаг?
nebenan нэ:бэнан
рядом
Der Dolmetscher wohnt nebenan.
Переводчик живет рядом.
kaufen кауфэн
покупать
Wo kann ich das kaufen?
Где я могу это купить?
bestimmt бэштимт
определенно, наверняка
Er ist bestimmt noch hier.
Он наверняка еще здесь.
leben ле:бэн
жить, существовать
Meine Eltern leben noch.
Мои родители еще живы.
das Leben ле:бэн
жизнь
So ist das Leben!
Такова жизнь!
die Lebensmittelле:бэнсмитэль продукты (питания)
Wo kaufen Sie Lebensmittel?
Где вы покупаете продукты?
die Halle хале
зал; холл
Herr Schenk ist in der Halle.
Господин Шенк в холле.
drüben дрю:бэн
на другой стороне
Das Warenhaus ist drüben.
Универмаг на другой стороне.
das Geschäft гэшэфт
магазин; дело (занятие)
Dort gibt es viele Geschäfte.
Там много магазинов.
danken данкэн
благодарить
Ich danke Ihnen herzlich!
Сердечно благодарю вас!
die Auskunft аускунфт
справка
Ich brauche eine Auskunft.
Мне нужна справка.
keine Ursache! кайнэ у:рзахэ
Не за что!
Vielen Dank!—Keine Ursache!
Большое спасибо!—Не за что!
Обратите внимание на форму и употребление слов
1. Глагол danken "благодарить" требует в немецком языке дательного падежа, а не винительного, как в русском:
Ich danke dem Arzt.
Я благодарю врача.
2. В немецком языке, в отличие от русского, есть неопределенно-личное местоимение man. Оно может обозначать как определенную группу лиц, так и какое-либо одно лицо. Местоимение man всегда является в предложении подлежащим и требует глагола в 3-м лице ед. числа. На русский язык местоимение не переводится, а глагол ставится в 3-м лице множественного числа:
Hier spricht man Russisch.
Здесь говорят по-русски.
3. Неопределенно-личное местоимение man может употребляться с модальными глаголами, образуя группу, которая переводится на русский язык безличным оборотом, а именно:
man kann man darf man kann nicht man darf nicht man muß man muß nicht
можно можно, разрешается нельзя нельзя, не разрешается нужно, необходимо не обязательно, нет необходимости