Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Изучаем немецкий язык с нуля!

  Все выпуски  

Изучаем немецкий язык с нуля!


Изучаем немецкий язык с нуля!
Урок №2-7-2-1!
Всем новопришедшим начинать обучение здесь - Изучаем немецкий язык с нуля! - оф. сайт
Юмористический креатив - Creative3D.ru - здесь смешно :)
       Здравствуйте, уважаемые подписчики!
 


Урок 7. Занятие 2.

Изучив материал этого занятия, вы сможете:

  узнать рабочие языки конференции
спросить, в каком виде задавать вопросы
узнать чье-либо мнение о докладе
сказать, что доклад был интересным

Выучите слова и выражения к диалогу

die Sprache шпра:хэ
язык
Er spricht einige Sprachen.
Он говорит на нескольких языках
die Rede ре:дэ
речь
Wovon ist die Rede?
О чем идет речь?
übersetzen иубэрзэцэн
переводить
Wie übersetzt man dieses Wort?
Как перевести это слово?
selbstverständlich
конечно
Kommst du? — Selbstverständlich!
Ты придешь? — Конечно!
die Diskussion дискусйо:н
дискуссия, прения
Nehmen Sie an der Diskussion teil?
Вы принимаете участие в прениях?
die Frage фра:гэ
вопрос
Ich möchte eine Frage stellen.
Я хотел бы задать вопрос.
die Antwort антворт
ответ
Ich kann keine Antwort geben.
Я не могу дать (никакого) ответа.
mündlich мюнтлихь
устно
Die Fragen werden mündlich gestellt.
Вопросы задавать в устном виде.
schriftlich шрифтлихь
письменно
Ich habe das schriftlich übersetzt.
Я перевел это письменно.
beide байдэ
оба
Wir beide haben Chemie studiert.
Мы оба изучали химию.
das Thema те:ма
тема
Wollen wir beim Thema bleiben!
Давайте не отклоняться от темы!
der Vortrag фо:ртра:к
доклад
Wer hält heute einen Vortrag?
Кто делает сегодня доклад?
vergessen фэ(р)гэсэн
забывать
Ich habe seinen Namen vergessen.
Я забыл его фамилию.
meinen майнэн
думать, полагать
Was meinen Sie dazu?
Что вы думаете по этому поводу?
interessant интэрэсант
интересный
Die Sendung war sehr interessant.
Передача была очень интересной.
kennen кэнэн
знать
Kennen Sie Herrn Schuster?
Вы знаете господина Шустера?

Обратите внимание на форму и употребление слов

1. Глагол übersetzen «переводить» имеет управление aus «с», ins «на»:
  Ich übersetze die Rede aus dem Deutschen ins Russische.
Я перевожу речь с немецкого (языка) на русский.

2. Местоимение beide «оба» может быть субстантивировано: beides «оба», «обе», «и то и другое». При этом в отличие от других субстантивированных частей речи оно пишется с маленькой буквы.

3. Глаголы kennen и wissen означают «знать». Однако в их употреблении имеются различия. Глагол kennen употребляется при наличии определенного объекта:
  einen Menschen, eine Stadt, das Thema, die Antwort kennen
Глагол wissen употребляется со словами das «это», es «это», viel «много», nichts «ничего» и с придаточными предложениями:
  Ich weiß nicht, wann die Tagung stattfindet.
Я не знаю, когда состоится заседание.

4. Глагол meinen «думать», «полагать», в отличие от русского языка, употребляется в немецком языке с вопросительным словом was «что»:
  Ich möchte einen Vortrag halten. Was meinen Sie?
Я хочу сделать доклад. Как вы думаете?

Запомните следующий способ словообразования (2)

mein(en) + -ung = die Meinung мнение
übersetz(en) + -ung = die Ubersetzung перевод

Потренируйтесь в чтении отдельных слов

а — а
Sprache
Arbeitssprache
Antwort
Frage
interessant
о — о
Vortrag
Diskussion
ei — ай
beide
meinen

шпра:хэ
арбайцшпра:хэ
антворт
фра:гэ
интэрэсант

фо:ртра:к
дискусйо:н

байдэ
майнэн
е, ä — е, э
Rede
Jede
Thema
kennen
vergessen
selbstverständlich
i — и
schriftlich
ü — ю
mündlich

ре:де
йе:де
те:ма
кэнэн
фэргэсэн
зельпетфэрштэнтлихь

шрифтлихь

мюнтлихь


       Поблагодарить меня за выпуски можно в любой день "изучая" рекламу от Гугл на страничке "немецкий язык - аудио".
       Или разместите ссылку на сайт, например, уроки немецкого языка, на каком-нибудь форуме, сайте...


Ведущий рассылки -Creat!ve-. Ваши комментарии присылайте мне на мыло: creative13@mail.ru
Подпишите друга - работа вдвоём эффективнее в 2 раза! :)
Рассылки Subscribe.Ru
Изучаем немецкий язык с нуля!
Подписаться письмом

В избранное