узнать номер телефона какого-либо лица попросить кого-либо к телефону передать кому-либо что-либо по телефону сказать, что абонент ошибся номером
Выучите слова и выражения к диалогу
das Telefon (Tel.)тэлефо:н
телефон
Haben Sie Telefon?
У вас есть телефон?
das Gespräch гэшпрэ:хь
разговор
Ich hatte ein Gespräch mit Rolf.
У меня был разговор с Рольфом.
teilnehmen тайльне:мэн
участвовать
Wir nehmen an der Konferenz teil.
Мы участвуем в конференции.
der Teilnehmer тайльне:мэр
участник; абонент
Wie heißt der Teilnehmer?
Как фамилия абонента?
die Straße штра:сэ
улица
Ich wohne in dieser Straße.
Я живу на этой улице.
sprechen шпрэхен
говорить, беседовать
Kann ich Herrn Krause sprechen?
Можно поговорить с г. Краузе?
falsch фальш
неправильный, неверный
Sie haben mich falsch verstanden.
Вы меня неверно поняли.
verbinden фэрбиндэн
соединять, связывать
Verbinden Sie mich mit dem Arzt!
Соедините меня с врачом!
ob оп ли
Ich weiß nicht, ob er da ist.
Я не знаю, здесь ли он.
ausrichten аусрихьтэн
передавать; выполнять
Richten Sie aus, daß ich da bin.
Передайте, что я здесь.
einmal айнма:ль
один раз; однажды
Rufen Sie noch einmal an!
Позвоните еще раз!
Auf Wiederhören! ви:дэрхё:рэн
До свидания! (по телефону)
Ich rufe Sie an. Auf Wiederhören!
Я позвоню вам. До свидания!
der Apparat апара:т
аппарат; телефон
Wer ist am Apparat?
Кто у телефона?
die Zelle цэле
кабина; ячейка; клетка
Wo ist hier eine Telefonzelle?
Где здесь телефон-автомат?
unterbrechen унтэрбрэхен
прерывать
Man hat uns unterbrochen.
Нас прервали.
holen хо:лен
приносить; пригласить
Holen Sie Fred an den Apparat!
Позовите Фрэда к телефону!
Обратите внимание на форму и употребление слов
1. Глагол sprechen имеет двойное управление: а) он употребляется как непереходный глагол в значении «говорить», «разговаривать»:
Sie spricht sehr schnell.
Она говорит очень быстро.
б) он употребляется как переходный глагол в значении «поговорить с кем-л.», «принять кого-л.» (для беседы):
Kann ich den Direktor sprechen?
Я могу поговорить с директором? (он может меня принять)
2. Прощаясь при разговоре по телефону, следует употреблять выражение Auf Wiederhören!, а не как обычно Auf Wiedersehen!
3. Если абонент набрал неверный номер, то в таком случае принято отвечать: (Sie sind) falsch verbunden!
4. Номера телефонов произносятся по группам с паузами, а именно:
9 57 28 05 6 47 00 16 07 24 2 40 38 54
Neun FünfSieben ZweiAcht NullFünf Sechs VierSieben NullNull EinsSechs NullSieben ZweiVier Zwei VierNull DreiAcht FünfVier
Запомните следующий способ словообразования (1)
das Telefon + das Gespräch = das Telefongespräch das Telefon + die Zelle = die Telefonzelle телефонная будка
Потренируйтесь в чтении отдельных слов
а — а Straße falsch Apparat о — о holen Telefon ob au — ay ausrichten Auskunft Augenblick
штра:сэ фальш апара:т
хо:лен тэлефо:н оп
аусрихьтэн аускунфт аугэнблик
е, ä — е, э unterbrechen sprechen Gespräch Zelle i, ie — и verbinden Wiederhören ei — ай einmal teilnehmen Teilnehmer
унтэрбрэхен шпрэхен гэшпрэ:хь цэле
фэрбиндэн ви:дэрхё:рэн
айнма:ль тайльне:мэн тайльне:мэр
Поблагодарить меня за выпуски можно в любой день "изучая" рекламу от Гугл на страничке "немецкий язык - аудио". Или разместите ссылку на сайт, например, уроки немецкого языка, на каком-нибудь форуме, сайте...
Ведущий рассылки -Creat!ve-.
Ваши комментарии присылайте мне на мыло: creative13@mail.ru
Подпишите друга - работа вдвоём эффективнее в 2 раза! :)