Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Аспирант и Соискатель

Здравствуйте, дорогие участники!
Кто-нибудь сталкивался с проблемой оформления документов на грант в университет
США?
Помогите, пожалуйста: при переводе диплома на английский язык, кто должен его
заверять?
Буду очень признательна.
С уважением, Демидова Ксения.
Best regards,
Ksenia

mailto:ksenia_demido***@m*****.ru

-*архив: http://subscribe.ru/archive/job.education.aspirant/msg/239494

Владелец конференции: Славников Дмитрий - slavnikov***@m*****.ru

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.education.aspirant
Написать в лист: mailto:job.education.aspirant-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.education.aspirant--unsub@subscribe.ru?subject=job.education.aspirant

http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback

Ответить   Tue, 5 Oct 2004 11:21:14 +0400 (#239494)

 

Ответы:

Tuesday, October 5, 2004, 11:21:14 AM, you wrote:

его

При переводе диплома его нужно заверять в деканате в отделе который
отвечает за международные связи ВУЗа...По крайней мере, в московском
университете делается именно так...

Ответить   Черкасов Виталий Tue, 5 Oct 2004 09:49:34 +0400 (#239511)

 

*This message was transferred with a trial version of CommuniGate(tm) Pro*
Уважаемая Ксения!
Насколько я помню, перевод диплома заверяется заведующим кафедры английского
языка.
Попробую еще уточнить.
С уважением, Хисматуллина Гузель.

-----Original MessageFrom: Ксения Демидова [mailto:ksenia_demido***@m*****.ru]
Sent: Tuesday, October 05, 2004 1:21 PM
To: job.education.aspirant (2436554)

*This message was transferred with a trial version of CommuniGate(tm) Pro*
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
<< Аспирант и Соискатель >>
N 3952 2004-10-05 участников 2317
адрес конференции: job.education.aspirant-list@subscribe.ru
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Здравствуйте, дорогие участники!
Кто-нибудь сталкивался с проблемой оформления документов на грант в
университет
США?
Помогите, пожалуйста: при переводе диплома на английский язык, кто должен
его
заверять?
Буду очень признательна.
С уважением, Демидова Ксения.
Best regards,
Ksenia

mailto:ksenia_demido***@m*****.ru

Владелец конференции: Славников Дмитрий - slavnikov***@m*****.ru

http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback

-*архив: http://subscribe.ru/archive/job.education.aspirant/msg/239512

Владелец конференции: Славников Дмитрий - slavnikov***@m*****.ru

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.education.aspirant
Написать в лист: mailto:job.education.aspirant-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.education.aspirant--unsub@subscribe.ru?subject=job.education.aspirant

http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback

Ответить   Tue, 5 Oct 2004 11:46:01 +0600 (#239512)

 

Во Флориде есть спезиальная фирма, которая занимается "адоптазией" дипломов.
Я нашла инфо по ней, когда смотрела саит университета в Луисиане.. алкорн или
как -то так.. Сейчас посмотрю. Так вот, они дают конкретные требования к поступающим,
включая перевод этой компанией. Я бы пошла так:
Yahoo - states- luisiana-education-...College and University (49) ...
Complete List@
... .. Кстати, штат Миссисипи ))
Alcorn State University@
http://www.alcorn.edu/
Admission
International Students
...
Submit academic credentials to World Education Services (WES) for evaluation.
Your information should be submitted to the Miami office.
...
address: http://www.wes.org/

P.S.
Я написала все так подробно, чтобы Вы лучше ориентировались в том как находить
информацию.
Я сама сейчас учусь в www.smsu.edu

-----Original MessageFrom: "Guzel Kh" <kh***@m*****.ru>
To: "job.education.aspirant" <lisa_ad***@m*****.ru> (4000029)

-*архив: http://subscribe.ru/archive/job.education.aspirant/msg/241937

Владелец конференции: Славников Дмитрий - slavnikov***@m*****.ru

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.education.aspirant
Написать в лист: mailto:job.education.aspirant-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.education.aspirant--unsub@subscribe.ru?subject=job.education.aspirant

http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback

Ответить   Lisa Nuzh Sat, 09 Oct 2004 09:57:23 +0400 (#241937)

 

Ксения!
Насколько мне известно, такие переводы должны осуществлять специальные бюро
переводов. Так как диплом должен быть заверен нотариально. Данные бюро
занимаются только переводами и заверяют перевод нотариально. Таким же
образом готовится перевод других официальных документов (свидетельств,
паспортов, справок и т.д.).
С уважением,
Юрий Чулюков

университет

его

-*архив: http://subscribe.ru/archive/job.education.aspirant/msg/239652

Владелец конференции: Славников Дмитрий - slavnikov***@m*****.ru

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.education.aspirant
Написать в лист: mailto:job.education.aspirant-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.education.aspirant--unsub@subscribe.ru?subject=job.education.aspirant

http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback

Ответить   Tue, 5 Oct 2004 10:29:58 +0400 (#239652)

 

Здравствуйте!
Для начала, большое спасибо за ответы.
Дело в том, что я уже оформляла документы на грант, но тогда я еще училась в
университет, и все документы мне заверил деканат и кафедра английского языка
родного ВУЗа.
Т. е., получается, сейчас я не могу сделать подобны образом? Просто не
хотелось бы оказаться в ситуации, что мои документы не примут просто из-за
неправильного оформления.
С уважением, Демидова Ксения

Best regards,
Ksenia

mailto:ksenia_demido***@m*****.ru

университет

его

-*архив: http://subscribe.ru/archive/job.education.aspirant/msg/239809

Владелец конференции: Славников Дмитрий - slavnikov***@m*****.ru

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Подписан адрес:
Код этой рассылки: job.education.aspirant
Написать в лист: mailto:job.education.aspirant-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.education.aspirant--unsub@subscribe.ru?subject=job.education.aspirant

http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback

Ответить   Tue, 5 Oct 2004 19:38:16 +0400 (#239809)