Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Немецкий юмор для русских

Немецкий юмор для русских. Выпуск 20.

An der CIA-Schule stehen drei Agenten vor dem Abschlusstest. Der Ausbilder sagt zum ersten: "Im na:chsten Raum befindet sich deine Freundin. Hier hast du eine Pistole. Du hast 30 Sekunden um sie umzubringen!" Nach 30 Sekunden kommt der Mann mit seiner Freundin an der Hand aus dem Raum, gibt dem Instruktor die Pistole zuru:ck und sagt: "Tut mir leid, das kann ich nicht!" Als der zweite an der Reihe ist sagt der Ausbilder zu ihm: "Im na:chsten Raum befindet sich deine Verlobte. Hier ...

2011-08-10 12:32:15 + Комментировать

Немецкий юмор для русских. Выпуск 19

Bei einem Besuch erkundigt sich Tante Frieda bei ihren drei Neffen u:ber die Leistungen in der Schule. "Ich bin der erste in Mathematik", sagt stolz der A:lteste. "Und ich bin der erste in Franzo:sisch", antwortet der Zweite. "Und ich", fu:gte der Dritte hinzu, "ich bin der erste, wenn es klingelt!" sich nach D . erkundigen - справляться, осведомляться, интересоваться Besuch ( m ( e ) s , - e ) - посещение; визит; Tante (f , -n) - тётя Neffe ( m - n , - n ) - племянн...

2011-07-13 12:20:02 + Комментировать

Немецкий юмор для русских. Выпуск 18.

Ein Gespra:ch in der Kneipe am Stammtisch. Meier erza:hlt: "Meine Frau hat das Buch Das doppelte Lottchen gelesen und bald darauf haben wir Zwillinge bekommen". Herr Mu:ller meint: "Das ist noch gar nichts, meine Frau hat ,Schneewittchen und die 7 Zwerge` gelesen und neun Monate spa:ter bekamen wir Siebenlinge." Da wird Herr Keller kreideweiss und rennt davon mit den Worten: "Ich muss schnell nach Hause laufen, meine Frau liest gerade ,Alibaba und die 40 Ra:uber!" Gespr a: ch ...

2011-06-28 00:44:12 + Комментировать

Немецкий юмор для русских. Выпуск 17.

Ein Kreuzfahrtschiff mit internationalem Publikum beginnt zu sinken. Der Kapita:n gibt den Befehl zum Evakuieren. Nach zehn Minuten meldet der erste Offizier, dass keiner von Bord wollte. Da tritt der Kapita:n selbst vor die Reisenden, und nach zehn Minuten sind alle von Bord. 'Wie haben Sie denn das geschafft' fragte der erste Offizier. Sagt der Kapita:n: 'Ganz einfach' Den Engla:ndern habe ich gesagt, es sei unsportlich, nicht ins Wasser zu springen; den Franzosen sei es cool von Bord zu springen; den It...

2011-06-17 18:47:58 + Комментировать

Немецкий юмор для русских. Выпуск 16. Kinder-Witze

Ein Melonenzu:chter a:rgert sich daru:ber, dass die Kinder aus der Nachbarschaft immer seine Melonen klauen. Eines Tages wird es ihm zu bunt und er stellt ein Schild mit der Aufschrift: 'Vorsicht! Eine der Melonen ist vergiftet' auf. Am Abend sieht er, wie die Kinder das Schild lesen und sofort wegrennen. Als er am na:chsten Morgen nachsehen will, ob wirklich noch alle Melonen da sind, entdeckt er einen Zettel mit der Aufschrift: "Jetzt sind es zwei .". z u: chten - выращивать, разводить Melone (...

2011-06-01 13:09:13 + Комментировать

Немецкий юмор для русских. Выпуск 15.

Ein Arzt hat hinter dem Ru:cken seiner Frau ein Verha:ltnis mit seiner Sprechstundenhilfe. Alssieihmeines Tages beichtet, sie sei schwanger, gibt er ihr Geld und schickt sie fu:r einen langen Urlaub in eine Klinik in den Schwarzwald. Dort soll sie unbemerkt und in aller Ruhe ihr Baby bekommen. "Wie soll ich dich denn wissen lassen, wenn das Baby geboren ist?" "Ganz einfach, sagt der Doktor, schick mir eine Karte von der Klinik und schreib drauf, du ha:ttest eine Portion Sauerkraut gegessen. ...

2011-05-18 22:46:54 + Комментировать

Немецкий юмор для русских. Ärztewitze

Ein Journalist besucht eine psychiatrische Klinik. Er interessiert sich bei dem Chefarzt, nach welchen Kriterien entschieden wird, wann ein Patient aufgenommen wird oder nicht. Der Chefarzt antwortet: ,Wir fu:llen eine Badewanne, geben dem Kandidaten einen Teelo:ffel, eine Tasse und einen Eimer und bitten ihn, die Badewanne zu leeren. Der Journalist: ,Ich verstehe. Ein normaler Mensch wu:rde den Eimer nehmen, richtig` Der Chefarzt: ,Nein, ein normaler Mensch wu:rde den Sto:psel ziehen. Mo:chten Sie ein Zim...

2011-05-04 22:04:39 + Комментировать

Немецкий юмор для русских. Выпуск 13. Familien-witze

Das Ehepaar ist nun schon eine Weile verheiratet und es kommt wie es kommen muss. Er kommt nach Hause und sie sagt: "Der Wasserhahn tropft, mach das doch mal." Darauf er "Bin ich Klempner?". Bald darauf wieder die Szene: "Schatz, im Bad ist die Birne kaputt, mach das doch mal." Er: "Bin ich Elektriker?" Einige Tage spa:ter: "Schatz, der Garten mu:sste umgegraben werden!" - "Bin ich Ga:rtner?" Einige Wochen spa:ter kommt er nach Hause, der Wasserha...

2011-04-18 10:04:32 + Комментировать

Немецкий юмор для русских. Fritzchen

Есть в русских анекдотах герой по имени Вовочка. У немцев тоже есть свой <Вовочка> и зовут его Fritzchen . Это уменьшительно-ласкательное имя от Fritz . Также как и русский Вовочка, Фрицхен прогуливает школу, попадает в разные ситуации, а учителя и родители зачастую оказываются в растерянности от его выходок. Ну и в своих выражениях Фрицхен совсем не стесняется, и порой выпалит такое . Der Lehrer zu Fritzchen: "Du, Fritzchen, wer von euch hat gestern vom meinem Apfelbaum A:pfel geklaut." Fritzche...

2011-04-04 12:11:52 + Комментировать

Немецкий юмор для русских. Auto-Witze

Gestern war ich auf der A2 unterwegs. Links von mir fuhr eine Frau einen brandneuen BMW mit u:ber 130 km/h, ihr Gesicht ganz nah am Spiegel, und pinselte ihre Augenlider. Einen Moment sah ich weg; als ich wieder hinsah, war sie schon halb in meiner Spur, immer noch mit Make-up bescha:ftigt. Obwohl ich ein sehr ma:nnlicher Kerl bin, erschrak ich so, dass mir mein Elektrorasierer aus der Hand flog, der mir mein Sandwich aus der anderen Hand schlug. Beim Versuch, den Wagen mit den Knien wieder in die Spur zu ...

2011-03-21 10:43:42 + Комментировать
  • 1
  • 2