Mathematik (f = , сокр. разг. Mathe) – математика (наука, предмет в
школе)
Französisch– французский
язык (при написание с маленькой буквы – по-французски: französischeSpeisen)
Esklingelt–
звенит звонок (с урока; в дверь)
-----
Во время
визита тетя Фрида интересуется у своих трех племянников об их успехах в школе.
«Я самый
первый в математике», - гордо говорит старший.
«Я самый
первый во французском», - отвечает второй.
«А я самый
первый, когда звенит звонок», - добавляет третий.
*****
Beim Museumsbesuch bleiben Vater und Sohn vor einer
antiken Statue eines Athleten stehen. Titel: Der Sieger. Der Plastik fehlen die
Nase, Teile des Armes und das Ohr.
"Du lieber Gott!" ruft der Sohn seinem Vater
zu, "wie muß dann erst der Verlierer aussehen!"
Museumsbesuch(m -(e)s, -e) – посещение музея
stehenbleibenvor D. – останавливаться перед чем-либо
Titel (m
-s, =) – название, заглавие, надпись
Sieger (m -s, = ) – победитель
fehlen– недоставать;
не хватать (чего-л.); отсутствовать
Nase – (f =, -n) – нос
Arm(m-(e)s, -e) - рука (от кисти до плеча)
Teil (m –(e)s, e) – часть, доля
Ohr(n -(e)s, -en) - ухо; ушная раковина; слух
zurufen D. (rief zu,
zugerufen) - кричать
(что-л. кому-л.), восклицать
Verlierer (m -s, =) – проигравший
aussehen (sah aus – ausgesehen) - выглядеть; иметьвид
-----
Во время посещения музея отец и сын остановились перед
античной статуей атлета.
Надпись: Победитель. У скульптуры не было носа, части руки и
уха.
«О боже мой!», - воскликнул сын, - «Как же тогда должен
выглядеть проигравший!»
*****
Wieunterscheiden sich ein britischer, ein französischer und ein deutscher
Rentner? Der Brite liest zum Frühstück seine Times, dann geht er in den Golfclub.
Der Franzose trinkt zum Frühstück ein Glas Wein, dann geht er zum Tennis. Der
Deutsche nímmt seine Herztropfen und geht zur Arbeit.
Чем отличаются британский, французский
и немецкий пенсионер? Британец читает на завтрак Таймс и затем идет в гольф-клуб.
Француз выпивает на завтрак бокал вина и затем идет играть в теннис. Немецпринимаетсвоисердечныекаплииидетнаработу.
*****
Ein Deutscher und ein Amerikaner wetten, wer schneller ein Haus bauen kann.
Nach 4 Wochen telegrafiert der Ammi: 'Noch 14 Tage und das Haus ist fertig!' Antwortet
der Deutsche: 'Noch 14 Formulare und dann fang ich an!'
wettenumAkk.
– спорить, держать пари (на что-л.); биться об заклад
schnell
(schneller – am schnellsten) – быстро– быстрее- самыйбыстрый
Haus (n -es,
Häuser) bauen – строитьдом
Woche (f =, -n) -
неделя
fertig - готов
Formular (n
-s, -e) – формуляр
anfangen (fing an
– angefangen) – начинать
-----
Немец и американец спорят о том,
кто быстрее сможет построить дом. После 4 недель американец телеграфирует: «Еще
14 дней и дом готов!» Немец отвечает: «Еще 14 формуляров и тогда я начну!»
*****
Eine Frau kommt in den Himmel und verlangt von Petrus, sofort ihren Mann zu
suchen.
Der sieht im Computer nach: "Hm, ich kann Ihren Mann nicht finden. Mal
sehen, vielleicht ist er unter den Heiligen ..."
"Hm, hier ist er auch nicht, vielleicht bei den Seligen?" "...
Auch nicht."
"Sagen Sie, gute Frau, wie lange waren sie denn verheiratet?"
Voller Stolz erwidert die Frau: "48 Jahre!"
"Ach," sagt Petrus, "dann weiß ich schon. Der ist unter den
Märtyrern!"
in den Himmel
kommen – умереть
verlangtenvonD. – требовать
от кого-либо что-либо
sofort - сейчас; тотчас; немедленно; сию минуту
Mann (m -(e)s,
Männer) - мужчина; муж
nachsehen in D. –
(sah nach – nachgesehen) - смотреть; справляться
Heilige (f) – святой
Selige - преподобный
verheiratet sein –
бытьженатым/замужем
erwidern- отвечать; возражать
wissen (wußte –
gewußt) – знать(weiß –
форма1 и 3 л.
едч.)
Märtyrer (m -s, =) - мученик
-----
Женщина умерла и требует от Св. Петра
немедленно найти её мужа. Тот смотрит в компьютере: «Хм, я не могу найти Вашего
мужа. Посмотрим-ка, может быть он среди святых….»
«Хм, здесь его нет, может быть у
преподобных?» … «Тоже нет».
«Скажи, добрая женщина, как долго
вы были женаты?»
Полная гордости женщина отвечает:
«48 лет!»
«Ах, - сказал Петр, - тогда я
знаю. Он среди мучеников».