Реклама внизу и вверху письма
не имеет отношения к рассылке (она вставляется службой, доставляющей рассылку
подписчикам). Будьте внимательны!
Отправлено:
06-Apr-2022 9:44
=рассылка *Мысли
о вере и Церкви*=
Душа
моя, душа моя, восстань, что ты спишь? Конец приближается! И тогда смутишься.... Воспрянь
же, да пощадит тебя Христос Бог, вездесущий и всё наполняющий! (кондак
Великого покаянного канона прп. Андрея Критского, русский перевод)
>
Наверное, все дети гадают, какая тайна у взрослых. Во всяком случае,
я гадала, и помню неверные ответы. Сосредоточенность на себе?
Она есть и в детях. Суета? И она бывает. Важность? Далеко
не все важны, но это ближе. Для меня правильным ответом
оказалось: цинизм.
> Ребенок не знает, что, в другом значении
слов, взрослый это ответственный. Если вспомнить игры по Бёрну,
можно сказать, что хорошее во взрослом ответственность;
но это не тайна, ребенок просто не мыслит в таких категориях.
Конечно, он не знает и слова «цинизм», но понятие ощущает,
и выразит точнее, чем этот условный, полуисторический термин: взрослые ни во что
не верят, им всё нипочем, на всё начхать, они врут, и тому
подобное. Спасибо, если эта разгадка придет не в детстве, а в юности,
всё-таки не так больно, можно шарахнуться не к большему цинизму,
а к опасному, но в эти годы и полезному максимализму.
>
Если мы, пусть условно, примем такую разгадку и применим ее к книгам,
то окажется, что сейчас почти вся литература взрослая. Какой
журнал ни откроешь, самые умные и лучшие ведут «игру на понижение».
Многие обличали ее, у нас Вышеславцев, «у них»
Льюис, но толку мало. Ум и цинизм нераздельны, если у жизни
только три измерения.
> Врали писатели былых времен или «умалялись
как дети», решить нетрудно, это чувствуешь. От одних
мутит (значит, врали); другие поднимают сердце горе́, вводят в мир,
освещенный Солнцем Правды. Это не только суровый Дант или жалостливый
Диккенс, это Пушкин, который безусловно и неправдоподобно умен.
Что там, это желчный Ходасевич со своими котами и ангелами, молодой
Набоков в «Даре». Если бы я читала их в детстве, и поняла,
я не увидела бы в них той страшной тайны. Сейчас тоже есть
безусловно умные люди, к ней непричастные, но притворяться ищущим правды
уже не надо, и потому очень много взрослых книг. Никакие
ссылки на Ходасевича не убедят, что играть на понижение умный человек
не обязан. Мы проходим особое испытание, слишком уж много люди врали,
не в «советское время», а давно, может быть всегда.
Скорее всего, это похоже на юность: заметны те, кто отшатнулся
и стал играть на понижение, и те, кто противопоставил этому
жесткость, граничащую с глупостью. Настоящее детство может выдержать
только поистине взрослый, мудрый человек.
> Но есть и такие
люди, иначе никто не читал бы книжек о кошках и об ослице.
Мало того не так всё просто, и явственно
циничные люди горевали над ними. Может быть, циничным становится разум, скажем
точнее те привычки мысли, которые его заменяют, но не сердце
в библейском смысле слова? Массовая словесность, обращенная даже не к сердцам,
а к утробам, это учла, она очень четко разделяет добро и зло,
хотя уже есть и такая, которая их не разделяет. Мне кажется,
вторая не продержится чтобы питать цинизм без ума, читать
вообще не сто́ит, лучше подойдет соответствующая музыка или что-нибудь
зрительное (всё-таки слово не зря называется словом!).
> <Пола>
Гэллико нетрудно отнести к массовой литературе, но что-то мешает. Конечно,
если принять, что без «игры на понижение» истинной литературы нет, не помешает
ничто. Однако придется выбросить многое из классики; это, собственно, и делают
последовательные англичане соответствующей школы. Если согласиться с ними,
книги его окажутся за пределами словесности. Но там же будут и Честертон,
и Льюис, и Чарльз Уильямс, а отчасти и те, кого
мы недавно назвали.
> Печальный и взрослый Грэм Грин об этом
думал. Правда, ему самому удавалось писать романы, где мир
беспросветен, но в том-то и суть, что беспросветен мир, а не жертва
и не чудо, спасающие его. Так вот, Грэм Грин,
чудом и жертвой спасшийся от цинизма, писал так: «…Если литература
должна изучать природу человеческую, христианской литературы не бывает. Тут
явное противоречие: безгрешная литература о грешном человеке. Мы можем создать
что-то великое и высокое, выше литературы и, создав, увидим,
что это не литература вообще». («Почему я пишу»).
> Наверное,
в этом смысле книги Гэллико не литература. И всё же,
вынося на время за скобки размышления о том, есть ли
в несомненной литературе остаток, оправдывающий ее «при свете совести»,
можно подумать о другом. Сейчас, когда цинизм всё чаще сочетается с той категоричностью,
которая и есть первый признак глупости, хорошо прочитать дурацкую, детскую
книжку.
> На этом бы и кончить, но от древних сказок
до «царского пути» у отцов Церкви все говорят
нам: видишь Харибду ищи Сциллу. В чём же она? Нет ли
у взрослых еще одной, как бы противоположной особенности?
>
Увидеть ее нетрудно, почувствовать еще легче. Назовем ее «игрой
на повышение». Тут будет и категоричность, и важность, и глупость
но не только. Остается особый привкус несвободы и неправды, из-за которого
Харибда так часто кажется истиной и свободой. Проще всего назвать это
привкусом фальши, но надо помнить, что тут не сознательная
ложь, а некая «неправда о себе», искаженный взгляд на себя. Честертон
ударил сразу и по Сцилле, и по Харибде, когда сказал:
«Я никогда не относился всерьез к себе, но всегда относился всерьез
к своим мнениям».
> По-видимому, такое свойство дети тайной не считают,
но мгновенно чувствуют и замыкаются. Внешне они могут и бежать,
и подыгрывать; слушать не будут. Детские книжки очень часто
оставляют такой привкус видимо значит это, что автор всерьез
относится к себе, а не к своим мнениям.
> Этого нет
у Льюиса в сказках о Нарнии, у многих нет, в частности
у Гэллико. Именно в таком смысле его книги легкие и смешные.
Но несчастная словесность для детей никогда от этого не застрахована.
К любой легкости можно прибавить особую, снисходительную, слащавую интонацию.
>
И, наконец, еще одно. Только что мы говорили о том, что цинизм
может сочетаться с эгоцентрической высокопарностью. Конечно, может
это иллюзия, что Сцилла и Харибда противостоят друг другу.
Они добру противостоят (простите за высокое слово). Друг на друга они похожи
тем, что в центре не Бог, не ближний, а несчастное,
распухшее «Я». Скорее всего, и там, и там оно недобрало любви, а уподобиться
зерну не хочет. Здесь я остановлюсь, это миллион раз написано. Ни Сцилла,
ни Харибда всерьез этого не примут, а те, кто избежал их, знают
сами.
#
Буду рад прочитать Ваши мнения о представляемых в рассылке текстах – в письме
или на страничках сайта в соцсетях. Постараюсь ответить на вопросы...
#
Вы
можете материально поддержать проект "Христианское просвещение", разово
или или подписавшись на регулярные донаты. Как это можно сделать,
описано на странице www.messia.ru/pomoch.htm.
Новое:
прокомментировать или обсудить этот выпуск в соцсетях: fb
/ tg
/ vk
*Кроткий
ответ отвращает гнев, резкое
слово вызывает ярость. Язык мудрецов оттачивает знания, а
от уст глупцов лишь дурость исходит. Очи ГОСПОДНИ
всё видят, / взирают и на злых, и на добрых.
Умиротворяющая речь – древо жизни, а
речь обманчивая сокрушает дух.* (Пр.15:1-4/*/)
*
* *
*Мудрый
сын радует отца, / а
глупец позорит мать. Тешится дурью скудоумный, /
а разумный ступает прямо. Нет совета – не будет
успеха в деле,
а если советников достаточно – всё выйдет. Радостно, если
можешь ответить,
и как хорошо уместное слово! Разумный поднимается по дороге жизни,
прочь от глубин Шеола. Дома гордецов ГОСПОДЬ
сметет, / но надел вдовы Он защитит. Мерзки ГОСПОДУ
злые замыслы,
а добрые слова
пред Ним чисты. Стяжатель на свой дом навлекает беду,
а
кто взяток не терпит – будет жить. Праведное сердце подскажет
ответ,
а уста нечестивые изрыгают
зло. Далек ГОСПОДЬ от нечестивцев,
но молитву праведников
слышит. Светлый взор радует сердце, / добрая весть укрепляет кости.
Кто внемлет здравым упрекам, неразлучен
будет с мудрецами. Кто отвергает наставления – себе повредит,
а кто внемлет упрекам, обретает разум. Страх ГОСПОДЕНЬ
научит мудрости,
славе
предшествует смирение. Сердце человека вынашивает замыслы, но
решение – от уст ГОСПОДНИХ. Каждый
считает свой путь непорочным,
но
ГОСПОДЬ испытывает души. Вверяй ГОСПОДУ
свои дела – / и замыслы твои свершатся.
Всё создано ГОСПОДОМ для своей цели,
и нечестивец – для дня беды. Надменное сердце –
мерзко ГОСПОДУ,
ни за что не уйти ему от
наказания. Вера и правда искупают вину, / страх ГОСПОДЕНЬ
отводит беду. Если угодны ГОСПОДУ пути человека,
Он примирит с ним даже врагов. Лучше малость, да с праведностью,
чем
богатая прибыль, да с беззаконием. Человек избирает свой путь,
но
твердость шагам придает ГОСПОДЬ.* (Пр.15:20-16:9/***/)
*
* *
*И теперь говорит ГОСПОДЬ
(Тот, кто создал меня в утробе, чтобы я был рабом Ему, чтобы
вернул я к Нему Иакова и собрался бы к Нему весь Израиль;
я славен в очах ГОСПОДА, мой
Бог стал моей силой) - говорит Он: 'Сверх того, что ты - раб Мой,
что ты возродишь племена Иакова, приведешь назад
остаток Израиля, - Я также сделаю тебя светом для всех народов,
чтобы спасенье, ниспосланное Мною, края земли достигло!' *Так
говорит ГОСПОДЬ, Искупитель Израиля, Святой
Бог его, тому, кто позором покрыт, кто в презрении у народов,
рабу владык: - Увидев тебя, цари будут вставать, владыки
будут падать ниц, ради ГОСПОДА
(верен Он!), ради Святого Бога Израиля (Он тебя
избрал!). *Так говорит ГОСПОДЬ: - Я
ответил тебе в пору Моего благоволенья, в день
спасенья помог Я тебе. Я тебя храню, ты - Мой
договор с народом: ты возродишь землю, раздашь
запустевшие владенья, скажешь узникам: 'Выходите!'
- скажешь сидящим во мраке: 'Покажитесь!'
*Вдоль дорог они пастбища себе найдут, все голые холмы станут
пажитями для них.* (Ис.49:5-9/**/)
*********************************************
/*/
из чтения понедельника, перевод РБО, 2000. /**/
включает стихи из чтения вторника; нов.пер. РБО, 2004г.,
А.Графов. /***/
чтение среды, нов.пер. РБО.