Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Lyrics по-русски: переводы песен

  Все выпуски  

Lyrics по-русски: переводы песен


Информационный Канал Subscribe.Ru

«Lyrics по-русски» Архив № 87
  Zдравствуйте, уважаемые подписчики!

  Sегодня будет 4 перевода - на большее меня за выходные не хватило. Кому выходные, а кому и сверхурочные. =)
  Pомните неделю назад я публиковал письмо одной нашей читательницы по поводу Californication? Она прислала мне потом ответ на мои замечания, я написал ей, и в процессе мы поняли, что по сути говорим об одном. Конценсус - это всегда хорошо. Алина, если Вы читаете эти строки, то знайте, что моё предложение остаётся в силе.
  Zавтра в свет выйдет спецвыпуск посвящённый грядущим праздникам. Там будут переводы от Михаила и Елены.
  Tеперь в наших выпусках будет появляться ссылка, по которой вы сможете подписаться на одну из моих самых любимых рассылок Рунета - Fluent English. В свою очередь, подобная ссылка появится и в рассылке FE. Рассылка на самом деле стоящая - там можно найти практически всё о языке. Она будет интересна как любителю, так и профессионалу.
  Sегодня вместе с Вами этот выпуск получат 3479 человек. За последнюю неделю к нам присоединились 56 новых подписчиков. Добро пожаловать в мир "Lyrics по-русски"!
  Zаявки на поиск текстов можете присылать мне: Yonder lyricz@yandex.ru
  V поле "Subject" ("Тема") письма при заявке пишите, пожалуйста, слово "Перевод", а также, по возможности, присылайте оригинальный текст (+ ссылку на mp3 и [не]официальный сайт исполнителя)

Письма читателей

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
From:    Евгений Бобуров [slide@front.ru]
To:      lyricz@yandex.ru
Subject: перевод
--====----====----====----====----====----====----====----====----====----=

  Здравствуйте!

 Совсем не давно подписался на вашу рассылку, очень полезная вещь. Хотелось
бы увидеть перевод Шер, песенка Rain. Заранее благодарен.

 Sl

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
 
Комментарии : Всегда пожалуйста. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From: os@yashz.yaroslavl.ru To: lyricz@yandex.ru Subject: перевод --====----====----====----====----====----====----====----====----====----= Здравствуйте! Очень бы хотелось увидеть перевод песни Криса Нормана и Сьюзи Куатро Stumblin'in. Заранее спасибо. С уважением Осипов А.С. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : Подошла очередь, и Ваша заявка выполняется. По поводу названия песни - сложно подобрать такую конструкцию, которая бы в полной мере отражала бы вложенный автором смысл. По сути своей, to stumble in значит "как в омут с головой". Но почему-то, именно эти слова показались мне не совсем верны стилистически... Хотя и то, как я оставил это в переводе - тоже не фонтан. =) Но вставлять в текст, построенный на короткий фразах, такую длинную строчку как "И вот мы решили броситься в ... как в омут с головой" - совсем не годится. А всё остальное - довольно просто. Песня очень приятная. В своё время, на слую мы её воспринимали как "Сто балерин". =) Так до сих пор и называем между собой. Те, кто смотрели последнюю часть "Старых песен о главном", вспомнят что там её перепевали Крис Норман с Наташей Королёвой... Как говорится, хорошую песню даже Королёва не испортит. =))) =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From: "Alexey Rusakov" To: lyricz@yandex.ru Subject: Текст From Souvenirs to Souvenirs --====----====----====----====----====----====----====----====----====----= Hi! Тут в вашей рассылке пролетало... > Сразу придётся разочаровать в отношении текстов Демиса Руссоса - > их просто нет в Сети, и Вы уже не первый человек, который их ищет. Ну, если постараться, поискать... :) Не претендую на полноту, но все-таки лучше, чем ничего. Спасибо Кириллу Немоляеву за "популяризацию" песни :) Alexey Rusakov aka Ktirf =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : Не знаю кто есть Кирилл Немоляев, но спасибо Вам за текст. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From: Оксана [Lubitel_Pogudina@hotmail.com] To: lyricz@yandex.ru Subject: Перевод --====----====----====----====----====----====----====----====----====----= Здравствуйте! Давно получаю Вашу рассылку и с удовольствием ее всегда читаю. А тут решила вот сама попросить Вас кое о чем. Правда даже не знаю, поможете ли Вы мне. У меня просьба перевести песню с французского языка. Называется она "Под небом Парижа". Авторы: (муз. Х.Жирона, сл. Ж.Дрежака). Заранее благодарна. Оксана. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : Если кто-нибудь из наших уважаемых подписчиков возьмётся помочь Оксане с переводом, то мы обязуемся выполнить эту заявку вне очереди. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From: Таня и Наташа To: lyricz@yandex.ru Subject: текст и перевод --====----====----====----====----====----====----====----====----====----= Приветики, Спасибо, что перевели песенку Эминема "Lose yourself" я вам очень признательна, но так же вы обещали, что переведете в следующем выпуске "Бони и Клайда", очень прошу вас, выполните свое обещание... и еще не подскажете, как называется и кто исполняет песенку из рекламы пива "Туборг", я недавно слышала ее по радио, но там ничего про нее не сказали.... Очень надеюсь на то, что вы и ее переведете... вот... а также продолжаю надеяться на новые переводы Эма, хотя мне показалось, что вам это не в радость! С уважением, Тания. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : Насчёт Туборга - снова приходится просить наших подписчиков помочь Вам - сами мы оказались не в курсе... А насчёт "Эма" - а кому же матерщина в рабость-то будет? Что можем - переводим. Но есть некоторые тексты, которые наши переводчики обрабатывать наотрез отказываются. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From: VICTOR [vic-yo@zahav.net.il] To: yonder@rambler.ru Subject: text --====----====----====----====----====----====----====----====----====----= Шалом! Буду очень благодарен за текст и перевод песни Chris Rea "Who Do You Love" (from album "King Of The Beach",2000). Стер три железные мышки о коврик - но так и не смог найти текст! Заранее, ну очень большое спасибо - Виктор. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : Удивительно, но и мне тоже не удалось "на вскидку" обнаружить этот текст. Мажет кто из подписчиков поможет?
A-ha - «Did Anyone Approach You» Сайт исполнителя M p3

Did anyone approach you : Английский

© A- ha


You never look up
You never look back
You never say anything based on fact
You've got issues going way back
You never say 'hi'
You never say much
You never make an effort to stay in touch
I've got this feeling something happened here
Something happened here

Did anybody feel you?
Did anybody deal you?
Did anybody make you do some things now?
Did anyone approach you?

Did anybody coach you?
Did anybody tell you what to say now?
Hopeless - it's not hopeless
Doubtful - but not hopeless at all

You never looked up
You never look back
You never did anything in between
Are things black and white with you
You never believed
You never belonged
Never made milestones to call your own
I've got this feeling something happened here
Something happened here

Did anybody hide you?
Did anybody fight you?
Did anyone decide to do some harm now?

Did anybody read you?
Did anybody bleed you?
Did anybody feed you lots of junk now?
Hopeless - it's not hopeless
Doubtful - but not hopeless



Кто-нибудь пытался подружиться
 с тобой? : Русский

© Yonder

Ты не привыкла смотреть наверх,
Не любишь оглядываться,
Не склонна обосновывать свои слова,
Не склонна быстро решать проблемы.
Ты никогда не здороваешься,
Ты вообще немногословна,
Не думаешь что чувствую я, когда ты далеко.
Мне кажется здесь что-то не так
Что-то не так…

Кто-нибудь тебя вообще понимал?
С тобой кто-нибудь не боялся иметь дело?
Тебя кто-нибудь принуждал к чему-то?
Кто-нибудь вообще пытался подружиться
 с тобой?
Научить тебя чему-нибудь?
Ты знаешь что сейчас нужно сказать?
Безнадёжно – нет, всё не безнадёжно.
Сомнительно, но совсем не безнадёжно.

Ты не привыкла смотреть наверх,
Не любишь оглядываться,
Ты привыкла к крайностям –
Не можешь найти золотую середину.
Ни во что не веришь,
Нигде не чувствуешь себя уверенно.
Ничего после тебя не остаётся…
Мне кажется здесь что-то не так
Что-то не так…

Тебя кто-нибудь прятал?
Сражался с тобой?
Может кто-то решился доставить тебе
 неприятности?
Кто-нибудь тебя вообще понимает?
Кто-нибудь ранил тебя?
Тебя кто-нибудь пичкал всякой дрянью?
Безнадёжно – нет, всё не безнадёжно.
Сомнительно, но совсем не безнадёжно.



Cher - «Rain, Rain» Сайт исполнителя Mp3

Rain, rain : Английский

© Cher

Everywhere I look I see rain...

Why am I here if you're there
So far away it's not fair
To be without you - like this

I miss you more than you know

The nights are long, The days slow
Without the warmth of your kiss
Wish you were back here with me
'Cause out my window, All I see is

Chorus:
Rain, rain in the sky
Everywhere I look my eyes see
Rain, rain fallin' down
Crying as it hits the ground
Rain, rain in my heart
Every day that we're apart
Rain, Rain
Falling rain, rain
Only rain, rain

The sun is strong when you're near
But when you're gone it disappears

Behind an ocean of blue
The telephone's not good enough
It can't reach out, it can't touch me

The way that you do
Wish you would knock at my door

'Cause only you - can stop the pouring

Chorus:

Maybe I'll go outside
And walk beneath the clouds
Pretend it's you that's watching over me

This is the only thing that comes between
 us now
Baby soon we'll be - together

Chorus:




Дождь : Русский

© Yonder

Куда бы я не взглянула – везде идёт дождь.

Зачем я здесь, если ты не со мной?
Если ты далеко… Несправедливо
Быть вот так – без тебя.

Я скучаю по тебе сильнее чем ты можешь
 подумать.
Ночи такие долгие. Дни такие скучные.
Без твоих нежных поцелуев.
Так хочется чтобы мы снова были вместе.
В своём окне я вижу только…

Припев:
Дождь, только дождь.
Куда бы я не взглянула –
Везде идёт дождь.
Он слёзами небес падает на землю.
Дождь, дождь идёт в моём сердце.
Каждый прожитый без тебя день.
Дождь, дождь…
Идёт дождь, дождь.
Один дождь.

Когда ты рядом – солнце светит так ярко.
Но стоит тебе уйти, и оно скрывается
 за тучами.
За морями-океанами.
А телефон – это совсем не то…
Он ведь не может помочь тебе прикоснуться
 ко мне.
Так, как только ты умеешь это делать.
Мне так хочется услышать твой стук в мою
 дверь.
Ведь только ты можешь остановить этот…

Припев:

Я, наверно, пойду, выйду на улицу,
Пройдусь под дождём.
Притворюсь что именно ты смотришь на меня
 с небес.
Нас разделяет только это, но

Скоро мы будем вместе.

Припев:


Demis Roussos - «From Souvenirs To Souvenirs» Сайт исполнителя Mp3

From souvenirs to souvenirs : Английский

© S.Vlavianos - R.Castadinos

A lonely room and empty chair
Another day so hard to bear
The things around me that I see remind me of

The past and how it all used to be

Chorus:
From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by when our hearts had all
 to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
I'll keep on turning in my mind

There'll never be another you
No one will share the worlds we knew

And now that loneliness has come to take
 your place
I close my eyes and see your face


Chorus:



Я живу воспоминаниями : Русский

© Yonder

Пустая комната, пустое кресло.
Ещё один тяжёлый день.
Всё что я вижу вокруг себя напоминает
 мне о
Прошлом.

Припев:
Я живу воспоминаниями
О тех днях, когда нам было что дать
 друг другу.
Я живу воспоминаниями,
Мечтами что остались после тебя.
Вся моя жизнь наполнена ими.

Такой как ты уже не будет никогда.
То, что чувствовали мы тогда, уже не
 испытать никому.
Вместо тебя теперь рядом со мной
 одиночество.
Но стоит лишь закрыть глаза – и я снова
 вижу тебя

Припев:


Suzi Quatro & Chris Norman - «Stumblin' In» Сайт исполнителя Mp3

Stumblin' In : Английский

© Nicky Chinn & Mike Chapman

Chorus:
Our love is alive and so we begin
Foolishly layin' our hearts on the table,
 stumblin' in
Our love is a flame burnin' within
Now and then fire light will catch us,
 stumblin' in

Chris:
Wherever you go, whatever you do

You know these reckless thoughts of mine
 are followin' you

Suzi:
I've fallen for you, whatever you do

'Cause baby you've shown me so many things
 that I never knew
Whatever it takes, baby, I'll do it for you

Chorus

Chris:
You were so young, ah, but I was so free

Suzi:
I may have been young but baby, that's not
 what I wanted to be

Chris:
Well you were the one

Suzi:
Oh why was it me?

Chris:
'Cause baby you've shown me so many things
 that I'd never seen
Whatever you need, baby, you got it from me

Chorus



Сдаемся : Русский

© Yonder

Припев:
Наша любовь такая горячая что мы
Не можем сдержать своих чувств, мы сдаёмся.

Наша любовь горит в нас огнём.
И этот огонь сожжёт нас дотла. Мы сдаёмся.


Крис:
Куда бы ты не направлялась, что бы не
 делала –
Знай, что в моих безрассудных мыслях я
 всегда с тобой.

Сюзи:
Мне безумно нравится всё то, что ты
 делаешь –
Ты так много чему меня научил.

Ради тебя я готова на всё.

Припев:

Крис:
Ты была такой юной, я был таким беспечным…

Сюзи:
Может я и была молодой, да только мне совсем
 не этого хотелось…

Крис:
Я искал тебя всю свою жизнь.

Сюзи:
Именно меня?

Крис:
Да! Ты так много чему меня научила.

Скажи лишь слово – и я сделаю это для тебя.

Припев:


Уважаемые читатели, рекомендуем вам подписаться на развлекательно-познавательную
рассылку учебного проекта FLUENT ENGLISH (www.fluent-english.ru).

Это - рассылка для всех: для начинающих, продолжающих, закрепляющих, отъезжающих и
даже развлекающихся. Каждый ее выпуск - небольшой, но качественный вклад в вашу
копилку английских знаний и умений. Грамматика, лексика, пословицы, приколы,
интересне, хитрости, полезности и многое другое. На все ваши вопросы

найдутся ответы!

Подписаться можно (и нужно!) здесь и сейчас:
  Vыпуск отредактировал и оформил Антон Руденко aka Yonder lyricz@yandex.ru
  I спользование материалов рассылки без разрешения автора запрещено
  Dенис Lарионов © 2002 , пишите на admin@pesenki.ru


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное