Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Lyrics по-русски: переводы песен

  Все выпуски  

Переводы самых лучших песен от perevod.pesenki.ru, официальный сайт и mp3


Информационный Канал Subscribe.Ru

"Lyrics по-русски" Архив № 75
  Zдравствуйте, уважаемые подписчики!

  V Москве-то уже зима, под -20! Ничего себе. В Швеции стабильный ноль, тихо так. И сложно себе представить ощущения такого мороза...
  Zаявки на поиск текстов можете присылать Антону: "Yonder" lyricz@yandex.ru
  V поле "subject" ("Тема") письма при заявке пишите, пожалуйста, слово "Перевод", а также по возможности присылайте оригинальный текст (+ ссылку на mp3 и [не]официальный сайт исполнителя)
Письма читателей
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
From: Honey honey@comail.ru
To: admin@pesenki.ru
Date: Wednesday, November 06, 2002, 4:24:49 AM
Subject: lyrics
--====----====----====----====----====----====----====----====----====----===--
Привет!
Ну неужели у нас с  Элвисом  Пресли  дела совсем плохо объстоят.  Неужели никто
кроме меня не заказывает перевод его песен, Жаль!!!!! Ну не  как хотят
переводить его  песни, а они такие красивые. Прошу, нет просто умоляю,
напечатайте перевод двух его песен "a lillle bit of green" и
"gentle on my mind" Тексты прилагаются.
Заранее спасибо.
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=


Комментарии : Перевод второй песни выполняет Вашу заявку полностью. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From: Оксана Бабич mailto:oxana_babich@mail.ru To: Yonder Date: Monday, November 4, 2002, 11:51:43 AM Subject: FW: Re[2]: слова и перевод --====----====----====----====----====----====----====----====----====----===-- Переведите, пожалуйста, для меня и моего папы какие-нибудь песни The Beatles. Например,"Let it be","Yesterday","We are liing in our yellow submarine", "o-bla-di, o-bla-da","Hey, Jude" и т.д. Ну...может хоть какую-нибудь... =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии: Давайте начнем с первой песни. Наверняка существет множество переводов этих песен в Сети, мы же предлагаем Вам наш вариант, переведенный и откорректированный. Вот замечания главного редактора: Y> Здесь не всё так очевидно - дело в том, что Mother Mary - это не только Y> намёк на божественное, но ещё и простое упоминание настоящего имени Y> матери МакКартни. Так что текст можно понимать и так и этак. =) =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From: Светланка svetlanka@stsland.ru To: lyricz@yandex.ru lyricz@yandex.ru Date: Wednesday, October 16, 2002, 5:19:36 PM Subject: Перевод --====----====----====----====----====----====----====----====----====----===-- Здравствуйте, Антон! Очень бы хотелось получить текст песни Westlife "I Lay My Love On You". Если он у вас есть пришлите пожалуйста :).И если возможно текст песни J. Lo "Waiting For Tonight". Большое вам спасибо! И клёво, что вы существуете! :о) Светлана.. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии: И эта заявка выполнена.
Анонсы
Следующие заявки выполнены и опубликованы на сайте perevod.pesenki.ru
Sepultura - Roots Bloody Roots

Elvis Presley - «Gentle on My Mind» Сайт исполнителя Mp3
Gentle on My Mind : Английский

(c) Elvis Presley


It's knowin' that your door is always
open
And your path is free to walk
That makes me tend to keep my sleeping bag
rolled up
And stashed behind your couch

It's knowin' I'm not shackled
By forgotten words and bonds
And the heat stains that have dried up
on some lovin'
That keeps you in the back roads
By the rivers of my memory
It keeps you ever gentle on my mind

It's not clinging to the rocks and ivy
Planted on their columns mellowed by me
Or something that somebody said
Because they thought we'd fit together
walking

It's just knowing that the world
will not be cursin'
Or forgiving when I walk along some
railroad track and find
That you're moving on the back roads
By the rivers of my memory and for hours
You're just gentle on my mind

Though the wheat fields and the clothes
lines
And the junk yards and the highways come
between us
And some other woman's cryin'
to her mother
'Cause she turned and I was gone
I still might run in silence
Till' the join might stain
my face
And the summer sun might burn me 'till
I'm blind
But not to where I cannot see you
Walking in the back roads
By the rivers flowing gently on my mind

I dip my cup of soup from a gurgling,
cracking cauldron in some train yard
I'm barely runnin' cold how
Have a dirty hat pulled low across my face
Who cupped hands around the tin cans
I pretend to hold you to my breast
and find
That you're wavin' from the back roads
By the rivers of my memory
Ever smiling never changes on my mind
Думаю о тебе с нежностью : Русский

(с) Mikhail Dozmorov, dozmorov@mednet.gu.se,
    http://members.tripod.com/~mdoz/

Всем известно, что твоя дверь всегда
открыта,
И каждый может зайти к тебе.
Поэтому мой спальный мешок
свернут,
И спрятан у тебя за диваном.

Всем известно, что я не связан
Забытыми словами и узами,
И следы страданий, немного подсохшие
от любви,
Той, что не пускает тебя на берега
Реки моих воспоминаний…
Но я всё равно думаю о тебе с нежностью.

Я хватаюсь за воспоминания, как тот плющ,
Что я посадил, цепляется за скалу.
Я ловлю каждое, сказанное кем-либо, слово,
Ведь все считают, что мы - хорошая
пара.

Известно, что мир
не проклянёт меня,
И не простит, когда я пойду вдоль
железнодорожного полотна и пойму,
Что ты бродишь по пустынным берегам
Рек моих воспоминаний, и часами
Я думаю о тебе с нежностью

Да же если пшеничные поля или развешенное
бельё,
Или помойки и дороги встанут между
нами,
И какая-нибудь женщина жалуется
своей матери,
Что только она отвернулась - а меня уже нет,
Я всё равно смогу бежать в тишине,
Пока пепел с "косяка" не начнёт жечь мне
лицо,
И летнее солнце не ослепит
меня,
Но не до такой степени, чтобы я не увидел,
Как ты бредёшь по берегам,
Рек, нежно текущих в моих воспоминаниях.

Я наливаю себе миску супа из булькающего
котла в каком-то депо.
Мне становится холодно.
Моя грязная шляпа надвинута на глаза.
Кто обнял руками оловянную кружку?
Я делаю вид, что прижимаю тебя к груди
и понимаю,
Что ты машешь мне рукой, стоя на берегах
Рек моих воспоминаний.
И твою улыбку я не забуду никогда…
The Beatles - «Let it Be» Сайт исполнителя Mp3
Let it Be : Английский

(с) Lennon-McCartney


When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be.
And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom, let it be.

Chorus:
Let it be, let it be, let it be, let it be.
Whisper words of wisdom, let it be.

And when the broken-hearted people
Living in the world agree
There will be an answer, let it be.
For though they may be
parted,
There is still a chance that they will see.
There will be an answer,
let it be.

Chorus:

And when the night is cloudy
There is still a light that shines on me.
Shine until tomorrow,
let it be.
I wake up to the sound of music,
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be.

Chorus:
Оставь всё как есть : Русский

(с) Mikhail Dozmorov, dozmorov@mednet.gu.se,
    http://members.tripod.com/~mdoz/

Когда я моя жизнь переполняется проблемами,
Мать Мария приходит ко мне,
И мудро говорит: "Оставь всё как есть".
И в трудный час
Она всегда появляется передо мной,
И мудро говорит: "Оставь всё как есть".

Припев:
Оставь всё как есть…
Этот мудрый шёпот: "Оставь всё как есть".

И когда сломленные духом люди
Живут в мире друг с другом,
Этому есть решение - оставить всё как есть.
И хотя иногда люди могут расходиться
во мнениях,
Тем не менее, есть вероятность того, что,
Решение их проблемам найдётся -
просто оставить всё как есть

Припев:

И когда ночное небо затянуто облаками,
Надо мною всё равно сияет свет,
До утра… И мне хочется оставить всё
как есть.
Я просыпаюсь от звуков музыки,
Мать Мария приходит ко мне,
И мудро говорит: "Оставь всё как есть".

Припев:
Jennifer Lopez - «Waiting for Tonight» Сайт исполнителя Mp3
Waiting for Tonight : Английский

(с) Jennifer Lopez

Like a movie scene,
in the sweetest dreams,
Have pictured us together
Now to feel your lips,
on my finger tips
I have to say is even better
Than I ever thought it could possibly be
It's perfect , its passion,
its setting me free
From all of my sadness, the tears
that I've cried,
I have spent all my life

Chorus:
Waiting for tonight, oh
When you would be here in my arms
Waiting for tonight, oh
I've dreamed of this love for so long
Waiting for tonight

Tender words you say, take my breath away,
Love me now, leave me no never
Found a sacred place, lost in your embrace,
I want to stay in this forever
I think of the days when the sun used to set
on my empty heart
All alone
in my bed
Tossing and turning emotions were strong,
I knew I had to hold on

Chorus:

Gone are the days when the sun used to set,
On my empty heart
All alone
in my bed
Tossing and turning, emotions were strong
I knew I had to hold on

Chorus:
Я ждала этот вечер : Русский

(c) "Stan" straid@hatanga.krasnet.ru

Когда я представляла себя рядом с тобой,
это было так нереально, словно я сплю
или смотрю кино
Но чувствовать твои губы
на кончиках своих пальцев -
Это намного приятнее
Того, что я когда-либо себе представляла.
Это прекрасно, это страсть, это
освобождает меня
От всей моей печали, от слез,
которые я выплакала,
Всю свою жизнь я….

Припев:
Ждала этот вечер, о!
Когда ты окажешься в моих объятиях,
Ждала этот вечер, о!
Я так давно мечтала о такой любви,
Я ждала этот вечер.

От твоих нежных слов у меня захватывает дух,
Люби меня сейчас, никогда меня не покидай,
В твоих объятиях я обрела покой.
Я хочу остаться в них навсегда.
Я думаю о тех днях, когда солнце заходило
в моем опустошенном сердце,
О том времени, когда я лежала одна
в постели,
Метясь в сильном волнении,
Но я знала что когда-нибудь ты появишься

Припев:

Ушли те дни, когда солнце заходило
в моем опустошенном сердце,
Ушло то время, когда я лежала одна
в постели,
Метясь в сильном волнении,
Но я знала что когда-нибудь ты появишься

Припев:
  Rассылку подготовил Михаил Дозморов, пишите на dozmorov@mednet.gu.se
  Pереводы отредактированы Антоном Руденко aka Yonder lyricz@yandex.ru
  Iспользование материалов рассылки без разрешения автора запрещено
  Dенис Lарионов © 2002 , пишите на admin@pesenki.ru


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное