Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Lyrics по-русски: переводы песен

  Все выпуски  

Lyrics по-русски: переводы песен


Информационный Канал Subscribe.Ru

«Lyrics по-русски» Архив № 82
  Zдравствуйте, уважаемые подписчики!

  Hоть и с опозданием, но четвёртый "толстопузик" добрался до Вашего почтового ящика. Тяжело всё же без Михаила самому два выпуска в неделю делать.
  Pродолжает своё гордое шествие рубрика "Хит-перевод". Никаких возражений за прошедуую неделю мне не поступило, хотя писем пришло немало. Читайте их в сегодняшнем выпуске. А в рубрике у нас - молодая, но уже довольно известная девушка из Канады - Avril Lavigne. Песенка довольно милая и на слух и на глаз. Хотя... на вкус и цвет... В общем, судите сами. Отмечу только, что ошибки в написании названия композиции нет. Имееео так это будет в оригинале. Благо на произношение не влияет.
  Oрфография и пунктуация писем могут исправляться по мере необходимости.
  Sегодня вместе с Вами этот выпуск получат 3335 человек. Большое спасибо за интерес к рассылке. Оставайтесь и дальше с нами!
  Zаявки на поиск текстов можете присылать мне: Yonder lyricz@yandex.ru
  V поле "Subject" ("Тема") письма при заявке пишите, пожалуйста, слово "Перевод", а также, по возможности, присылайте оригинальный текст (+ ссылку на mp3 и [не]официальный сайт исполнителя)

Письма читателей


=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
From:    Lyrikov [lyriki@a-teleport.com]
To:      lyricz@yandex.ru
Subject: перевод
--====----====----====----====----====----====----====----====----====----=

  Привет!

 У меня две просьбы, одна: песенка из сериала "Красавчик Джек, красавица Джил"
её исполняет группа "Pancho's Lament" и песня называется в переводе на русский
"Правда о Ромео", хотелось бы текст и где можно найти mp3:)))) и вторая,
к сожалению я не знаю как она называется  но знаю кое что из куплета "I walking
down your street again, pass your door...", а припев такой"And i miss you, like
a..." , Спасибо заранее, надеюсь что-то найдёте:)))).

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
 
Комментарии : "Правду о Ромео" перевела Лена. Её мы опубликуем на следующей неделе. А пока вот то, что Вы искали. Песня перепевалась раз 30. По крайней мере, я именно столько cover-версий слышал. Исполняют её Everything But The Girl - группа впервые услышанная мною в далёком теперь 1985-ом. Играли они тогда несколько прифанкованное диско. Потом пропали, а потом и "Missing" появилась. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From: bigmax@ufanet.ru To: lyricz@yandex.ru Subject: --====----====----====----====----====----====----====----====----====----= Здравствуйте, Антон. Мне нравится ваша рассылка. Я сохраняю все выпуски.. Спасибо Вам за неё и за Бреинсторма в частности! И снова хочу попросить у Вас перевод песни. На этот раз RHCP "Californication". У меня есть оригинальный текст - высылаю его вам... =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : Это даже скорее будет не комментарий, а небольшое лирическое отступление. Редко бывает так, чтобы на альбоме вам нравились бы все песни подряд. У меня таких всего штук пять, четыре из которых - Duran Duran. =) Прежние работы RHCP (Red Hot Chilli Peppers) были весьма неоднородными - то какая-то смесь рэпа с гранжем, то умопомрачительная "Under the bridge"... Но "Californication" превзошёл все ожидания любителей подобной музыки. Даже если посмотреть на нашу рассылку, то можно увидеть что в понедельник была "Road trippin'" - кто не скачал мр3, может считать что потерял 6 минут удовальствия - сегодня будет заглавная песня альбома, а на следующей неделе - "Around the world" всё с того же альбома. А ведь там ещё "Scar tissue", "Otherside"... Закажиите их кто- нибудь, а? =))) Так вот, о Californication... В переводах, попадавшихся мне, слово это переводили как "Калифорнизация". Увы, это даже рядом не лежало. Здесь всё куда как сложнее и интереснее. Есть в английском одно слово, которое де-факто сталоустаревшим, хотя таковым не является. Слово это - "fornication". Значит оно "блуд". Уверен что многим сегодня это понятие не знакомо. Пришло оно к нам, по всей видимости, из польского языка, где слово с практически таким же произношением значит "ошибка". Чаше всего слово "Блуд" употребляется в Библии, где имеет значение "добрачные половые отношения" (в отличии от прелюбодеяния - супружеской измены). Однако, хватает в русском языке и однокоренных "блуду" слов - "заблудиться", "заблуждаться", "блуждать", ну и само собой глагол "блудить". Так вот Californication - это сложносоставленное слово, вторую часть которого мы уже поняли. А первая - и по смыслу, и по звучанию, недалеко от второй ушла. Но как же это будет по-русски? Однажды слывшал как Всеволод Борисович Новгородцев (если кто не знает человека, которого я упомянул, то мне будет весьма затруднительно объяснить кто это такой) попытался перевести это слово как, к примеру, "Стадион "ПрибЛужники"". Смысл передан абсолютно верно. Но я решил попробовать и свой вариант. Слово "заблуждение" здесь используется не только в прямом, но и в ассоциативном смысле - некто, или даже целые народы, введены в "блуд" посраедством того, о чём поётся. Не знаю, возможно у кого-то из вас есть вариант получше. Тогда большая просьба - пришлите его мне - интересно как это ещё можно перевести. Мне жн самому дико нравится строчка про "происхождение" космоса - нравится и то, как она звучит, и то что, похоже, это на самом деле так. =) =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From: Мария Сульдженко [sumani@mail.ru] To: lyricz@yandex.ru Subject: Перевод --====----====----====----====----====----====----====----====----====----= Здравствуйте! Большое, еще раз, спасибо за рассылку в общем и за перевод песни Supreme г-на Уильямса в частности. А еще за перевод песни Дэвида Ашера, который я давно хотела увидеть, но не решалась попросить 8-) Кроме этого, я являюсь тайным поклонницей Даррена Хейса (упс, проговорилась) и поэтому спасибо вам и за его песни. Песня Strong мне тоже нравится, так что можете считать, что я попросила её перевести. А еще хотелось бы увидеть переводы песен Garbage 'Androgyny' и 'Cherry lips'. Тема песен мне, впрочем, ясна, однако пугает пристрастие группы к "молодым людям, похожим на девушек, и девушкам, похожим на молодых людей" (кажись, Ширли Мэнсон об этом говорила в одном из интервью), так что хотелось бы узнать, не ошиблась ли я. (тексты есть на официальном сайте www.garbage.com или на фанском www.garbage.net) И еще: если вам хочется попереводить песни для души, то не торопитесь с моими заявками, т.к. они не имеют срочного характера, а я точно знаю, как необходимо делать что-то для души. Еще раз большое спасибо за внимание. Мария Сульдженко =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : Своих постоянных подписчиков мы уже, похоже, по адресам электронной почты узнаём. =) Спасибо Вам, Маша, за тёплые слова и понимание нелёгкого нашего начинания. Нечасто подписчики просят нас не торопиться с переводами. Но и любимчиков у нас тоже нет - подошла очередь этой заявки, мы её и выполняем. Garbage начнём "запускать" со следующей недели, а сегодня песня Робби Уильямса "Strong". Местами весьма самоироничная - Уильямс язва та ещё - но довольно интересная. Мне больше всего нравится его ощущение себя поутру - "как "Кисс"-ы, но без грима". Яркий образ. =) В песне умоминаются двое ведущих американских ток-шоу: Опра Уинфри - по ней частенько в фильмах проезжаются, и Рики Лейк - бывшая актриса, на ней почему-то поэты песенники специализируются. =) Ещё одно пояснение: takeaway - это еда, покупаемая в ресторанах на вынос. Американцы называют это take-down food. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From: "SunnyFox" To: lyricz@yandex.ru Subject: Перевод --====----====----====----====----====----====----====----====----====----= Привет, Антон! Я уже посылала одно письмо, но вдруг поняла, что лучше отправить еще одно... Вы уж извините... Огромное спасибо за прекрасную рассылку!!! Я просто балдею, когда получаю ее новый номер! А теперь к делу! Во-первых, это A-ha. Хотелось бы передать привет через рассылку всем, кто также любит эту норвежскую группу. Сайтов указываю несколько... Слава Богу, есть возможность! http://www.a-ha.com/, http://www.a-ha.com.ua/ (лучший русскоязычный сайт группы), http://www.a-ha.ru/, http://ahalifelines.narod.ru/. Мп3 нет... Все с диска... Тексты все прилагаются внизу письма. Список песен: 1. Cannot Hide 2. Lifelines 3. "Crying in the rain" 4. Did Anyone Approach You 5. Forever Not Yours Во-вторых, Dido. Привет всем дайдоистам! Вот сайт Дайдо: http://dido.nm.ru/. Тексты внизу письма, кроме одного... Не нашла...:( Список: "Hunter", "Thank you", "All you want". В-третьих, Eiffel 65 "Your clown", "To mach of haven". Текстов нет, мп3 нет, но есть желание получить перевод :) Сайт: http://eiffel65.hotbox.ru. -четвертых, Blink-182 любую песню... Вообще ничего нет... Пока что... В-пятых, "Lost in love", "It's five o'clock", "From Souvenirs To Souvenirs" Великолепного Демиса Русосса, текста нет. Последнюю его песню прошу перевести до нового года, хочу подарить перевод маме - это ее любимая песня! Заранее спасибо!!! Просто огромное спасибо за то, что вы существуете!!! За все переводы!!! Всегда ваша Sen! =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : Да-а-а... Какие комментарии у редактора, такие и письма у подписчиков. =) Письмо это мы публикуем один раз в целях экономии времени и пространства. Потом просто будем выполнять эти заявки. Сразу придётся разочаровать в отношении текстов Демиса Руссоса - их просто нет в Сети, и Вы уже не первый человек, который их ищет. Некоторые из запрошенных Вами песен A-ha нами уже переводились. Ищите их в Архиве. Сегодня публикуется текст Dido. А за ссылки на сайты - спасибо! =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From: FV [promalfa@narod.ru] To: lyricz@yandex.ru Subject: Перевод --====----====----====----====----====----====----====----====----====----= Привет! Спасибо за рассылку! Прослушивание песен, когда ПОНИМАЕШЬ, о чем поют - это кайф!!! Не всегда получается перевести самостоятельно - как вы уже писали - смысл ускользает... Огромная просьба перевести следующие вещи - популярность из несомненна, а вот перевода нигде не найти. Заранее спасибо. Инна. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : Недавно мы выполнили первую заявку Инны - "Road to hell" Криса Ри. Сегодня - её вторая заявка - Tanita Tikaram "Twist in my sobriety". Песня эта появилас в конце 1988 года и практиячески тут же - в начале 1989-го её перепела Лайза Минелли под акомпанимент Pet Shop Boys. Несмотря на то, что по голосу кажется что госпоже Тикарам лет 25-30, в то время как тогда ей только-только исполнилось 18! Малышке Бритни есть у кого поучиться. =) Сама же фраза "twist in one's sobriety" довольно сложна в переводе - как мне в своё время объяснила одна знакомая американка, владевшая русским в совершенстве, выражение это описывает состояние, при котором ты совершенно трезв, но ощущения таковы, словно в тебе уже находится изрядная доля чего-нибудь горячительного. Текст не так-то прост, но Лене это перевод удался. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From: Левина Маря [marbay@atnet.ru] To: lyricz@yandex.ru Subject: Перевод --====----====----====----====----====----====----====----====----====----= Здравствуйте! Прошу вас, нет просто умоляю! Помогите мне пожалуйста! Я уже, наверное, месяц мучаюсь, в попытке узнать исполнителя песни "Wild things (или thinks)". Что-то припоминается что она звучала в рекламе "Harley Davidson", когда мужик мчался на мотике. Я ужасно хочу узнать, что же в этой песне поется. Огромное спасибо!!! Я верю, вы мне поможете!!! =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : Я, к сожалению, текста не нашёл. Остаётся только понадеяться на 3000 наших подписчиков. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From: martisha@mtu-net.ru To: lyricz@yandex.ru Subject: Перевод --====----====----====----====----====----====----====----====----====----= Здравствуйте! Мне бы очень хотелось,чтобы вы перевели текст песни "Solo" в исполнении Алсу. Заранее благодарна. Ирина =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : Здравствуйте, Ирина! Эта песня уже переведена, Вы найдёте её в 19-м номере нашей рассылки. Смотрите в Архиве. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From: twins_13@mail.ru To: yonder@rambler.ru Subject: Перевод --====----====----====----====----====----====----====----====----====----= Здравствуйте,Антон. Буду очень рада, если Вы найдете текст песенки "Memories" - Plazma. Заранее большое спасибо! С уважением, Ната =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : Увы, и этого текста пока в Рунете не водится.
Dido - «Hunter» Сайт исполнителя Mp3

Hunter : Английский

© Dido

With one light on in one room,
I know you're up when I get home
With one small step upon the stair,

I know your look when I get there

If you were a king up there on your
 throne,
Would you be wise enough to let me go?

Chorus:
For this queen you think you own

Wants to be a hunter again,

Wants to see the world alone again
To take a chance on life again, s
o let me go

The unread book and painful look,
The TV's on, the sound is down
One long pause, then you begin,
Oh look what the cat's brought in
If you were a king up there on your
 throne,
Would you be wise enough to let me go?

Chorus:

For the crown you've placed upon
 my head feels too heavy now
And I don't know what to say to you but
 I'll smile anyhow
And all the time I'm thinking, thinking

Chorus:





Охотница : Русский

© Yell

По свету в окне я знаю,
Что ты не спишь и ждешь моего возвращения
Поставив ногу на ступеньку я уже
 представляю
Выражение твоего лица, когда я войду
 в комнату
Если б ты был королем на высоком троне,

Хватило б у тебя мудрости отпустить меня?

Припев:
Ведь эта королева, которая, как ты думаешь,
 целиком принадлежит тебе,
Только и мечтает о том, чтобы снова стать
 охотницей,
Остаться с миром один на один
И еще раз рискнуть жизнью, так что отпусти
 меня

Нетронутая книга, обиженный взгляд,
Телевизор работает, но звук отключен
Молчание, потом ты начинаешь
Ого, посмотри, что кошка в дом притащила
Если б ты был королем на высоком троне,

Хватило б у тебя мудрости отпустить меня?

Припев:

Венец, которым ты меня короновал, стал
 слишком тяжел
Я не знаю, что тебе сказать, но все равн
о улыбнусь
И все это время я думаю только об одном

Припев:



Red Hot Chili Peppers - «Californication» Сайт исполнителя Mp3

Californication : Английский

© Red Hot Chillie Peppers

Psychic spies from China
Try to steal your mind’s elation
Little girls from Sweden
Dream of silver screen quotations

And if you want these kind of dreams
It’s Californication

It’s the edge of the world
And all of western civilization
The sun may rise in the East
At least it settles in the final
 location
It’s understood that Hollywood
Sells Californication

Pay your surgeon very well
To break the spell of aging

Celebrity skin is this your chin


Or is that war your waging

Chorus:
First born unicorn
Hard core soft porn
Dream of Californication
Dream of Californication

Marry me girl be my fairy to the world

Be my very own constellation
A teenage bride with a baby inside
Getting high on information
And buy me a star on the boulevard

It’s Californication

Space may be the final frontier

But it’s made in a Hollywood basement
Cobain can you hear the spheres
Singing songs off station to station
And Alderon’s not far away
It’s Californication

Born and raised by those who praise
Control of population
Everybody’s been there and I
Don’t mean on vacation

Chorus:

Destruction leads to a very rough road
But it also breeds creation
And earthquakes are to a girl’s guitar

They’re just another good vibration
And tidal waves couldn’t save the world
From Californication

Chorus:




Заблуждение : Русский

© Yonder

Свихнувшиеся китайские шпионы
Хотят лишить тебя последних радостей.
Шведские девочки-подростки
Мечтают увидеть свои имена в титрах
 голливудских фильмов.
И если тебе хочется того же,
То ты основательно подпал под Заблуждение…

Здесь кончается мир,
А с ним и вся западная цивилизация.
Пускай солнце встаёт на Востоке,
Главное – чтобы оно заходило там,
 где надо.
Само собой, Голливуд
Продаёт Заблуждения…

Заплати хирургу сколько хочешь
Чтобы он попытался снять с тебя проклятие
 старения.
У тебя уже кожа как у знаменитости, да
 и подбородок тоже, кажется, после
 пластической операции…
С чем ты пытаешься сражаться?

Припев:
Первородный единорог,
Крутая эротика, лёгкое порно…
Мечты о Заблуждении,
Мечты о Заблуждении,

Выходи за меня замуж, будь моей феей в
 этом мире.
Будь моим личным созвездием.
Беременная невеста-подросток
Жить не может без Интернета.
Любой сегодня может купить звезду на
 Бульваре…
Это всё Заблуждение..

Наверное единственная неосвоенная
 территория – это космос,
Но его изготавливают в подвалах Голливуда.
Кобейн, слышишь ли ты как оба полушария
Крутят твои песни на всех радиостанциях?
И Альдерон уже не так далек…
Это всё Заблуждение..

Мы все рождёны и воспитаны теми, кто  ратуе
т за  Контроль над рождаемостью,
Все это на себе испытали, и я
Не настаиваю на отпуске.

Припев:

Разрушение ведёт к очень трудной жизни,
Но оно же способствует размножению.
Землетрясения и гитары в девичьих
 руках – это
Всего лишь разные приятные колебания,
И даже цунами не спасут наш мир
От великих Заблуждений.

Припев:




Robbie Williams - «Strong» Сайт исполнителя Mp3

Strong : Английский

© Robbie Williams

My breath smells of a thousand fags
And when I'm drunk I dance like me Dad

I've started to dress a bit like him

Early morning when I wake up
I look like Kiss but without the make up
And that's a good line to take it to
The bridge

Bridge:
And you know and you know
'Cos my life's a mess
And I'm trying to grow so before

I'm old I'll confess

Chorus:
You think that I'm strong you're wrong
You're wrong
I'll sing my song my song my song

My bed's full of takeaways and fantasies
Of easy lays
The pause button's broke on my video
And is this real 'cos I feel fake

Oprah Winfrey Ricki Lake
Teach me things I don't need to know

Bridge:

Chorus:

If I did it all again I'd be a nun

The rain was never cold when I was young
I'm still young we're still young
Life's too short to be afraid
Step inside the sun

Bridge:

Chorus:

Life's too short to be afraid
So take a pill to numb the pain
You don't have to take the blame




Сильный : Русский

© Yonder

От меня разит табаком за километр,
А когда я напиваюсь, то танцую прямо как
 мой отец.
Я даже стал одеваться как он.

Когда я просыпаюсь утром,
То похож на Kiss, когда они в гриме.
А вот после этой строки я, пожалуй,
 вставлю Переход.

Переход:
Знаешь,
Моя жизнь – сплошной кавардак.
Я изо всех сил пытаюсь вырасти, и пока
 я не
Состарился, выскажусь-ка я начистоту:

Припев:
Тебе кажется что я сильный, но это не так.
Это не так.
Я просто пою свои песни, свои песни.

Моя постель набита крошками еды из
 ресторана и фантазиями о лёгкой жизни.
На моём видике сломана кнопка паузы.
Где тут жизнь, а где иллюзия – не
 разберусь.
А Опра Уинфри и Рики Лейк
Учат мен совсем ненужным трюкам.

Переход:

Припев:

Если бы я смог начать жизнь заново, я бы
 стал монашкой.
Когда я был молод, дожди были тёплые..
А я до сих пор молод, мы все – молодые.
Жизнь слишком коротка чтобы её бояться.
Не прячься в тени, выйди на солнце.

Переход:

Припев:

Жизнь слишком коротка чтобы её бояться.
Выпей чего-нибудь болеутоляющего –
Ты ни в чём не виноват.



Tanita Tikaram - «Twist In My Sobriety» Сайт исполнителя Mp3

Twist in my sobriety : Английский

© Tanita Tikaram

All God's children need traveling
 shoes
Drive your problems from here
All good people read good books
Now your conscience is clear
I hear you talk girl
Now your conscience is clear

In the morning when I wipe my brow
Wipe the miles away
I like to think I can be so willed
And never do what you say
I'll never hear you
And never do what you say

Chorus:
Look my eyes are just holograms
Look your love has drawn red from
 my hands
From my hands you know you'll
 never be
More than twist in my sobriety

We just poked a little pie
For the fun that people had at night
Late at night don't need hostility
The timid smile and pause to free


I don't care about their different thoughts
Different thoughts are good for me
Up in arms and chaste and whole
All God's children took their toll

Chorus:

Cup of tea take time to think yeah
Time to risk a life a life a life
Sweet and handsome soft and porky

You pig out 'til you've seen the light
Pig out 'til you've seen the light

Half the people read the papers
Read them good and well
Pretty people nervous people
People have got to sell
News you have to sell



Странные грезы наяву : Русский

© Yell

Всем Божьим детям нужны походные
 ботинки
Отсюда все твои проблемы
Все добрые люди читают хорошие книжки
Теперь твоя совесть чиста.
Я слышу, как ты говоришь,
Теперь твоя совесть чиста.

Утром я протираю глаза
И, медленно возвращаюсь в реальный мир.
Мне нравится думать, что я такая волевая
И никогда не поступаю по твоей указке
Я тебя не услышу
И никогда не поступаю по твоей указке

Припев:
Взгляни, мои глаза – пустые голограммы
Посмотри, от твоей любви у меня руки
 в крови
Мои руки… ты ведь знаешь, что для меня
 ты навсегда останешься
Всего лишь странной грезой наяву

У нас был маленький пирог, мы отметили
Праздник, который был у всех ночью
Поздно ночью вражда ни к чему
Робкая улыбка и остановка на мгновение
 перед освобождением

Мне все равно, кто что об этом подумает,
Мне так даже лучше
Всегда настороже, целомудренна и недоступна,
Все Божьи дети взяли то, что им причитается.

Припев:

За чашкой чая есть время поразмыслить
Время поставить на карту жизнь, жизнь, жизнь
Добрый и красивый или слабохарактерный
 и жирный,
Ты живешь, как свинья, пока не увидишь света
Как свинья, пока не увидишь света

Половина человечества читает газеты
Читает их очень внимательно
Хорошие люди, нервные люди
Вечно что-то продающие
А ты продаешь новости…



Everything But The Girl - «Missig» Сайт исполнителя Mp3< /A>

Missing : Английский

© Everything But The Girl

Step off the train,
I'm walking down your street again,
And past your door,
But you don't live there anymore.
It's years since you've been there.
Now you've disappeared somewhere
Like outer space,
You've found some better place,

Chorus:
And I miss you –
Like the deserts miss the rain.

Could you be dead?
You always were two steps ahead
Of everyone.
We'd walk behind while you would run.

I look up at your house,
And I can almost hear you shout
Down to me
Where I always used to be,

Chorus:

Back on the train,
I ask why did I come again.


Can I confess
I've been hanging around your old address
And the years have proved
To offer nothing since you moved.
You're long gone
But I can't move on,

Chorus:



Умираю без тебя : Русский

© Yonder

Я только что сошёл с поезда,
И теперь снова иду по твоей улице.
Прохожу мимо твоего дома.
Я знаю, что ты здесь больше не живёшь
Уже много лет.
Ты теперь где-то очень далеко…
Может даже на другой планете…
И там тебе явно лучше чем здесь.

Припев:
А я умираю без тебя,
Как пустыня умирает без дождя.

Может быть ты уже умерла?
Ты всегда торопилась жить.
Хотела быть первой.
Ты летела вперёд, а мы тащились позади.

Я смотрю на твой дом,
И почти слышу как ты что-то кричишь
Мне
Как и раньше.

Припев:

Сидя в купе поезда,
Я снова и снова спрашиваю себя: "Для
 чего я приезжал в этот город?"

Сказать по правде,
Я постоянно приезжаю к этому дому
И все эти годы
Не дали мне ровным счётом ничего.
Мы уже давно не вместе,
И жизнь моя словно остановилась без тебя…

Припев:


Avril Lavigne - «Sk8er Boy» Сайт исполнителя Mp3

Sk8er Boy : Английский

© Avril Lavigne

He was a boy
She was a girl
Can I make it any more obvious
He was a punk
She did ballet
What more can I say
He wanted her
She'd never tell secretly she wanted
 him as well
But all of her friends
Stuck up their nose
They had a problem with his baggy clothes

He was a skater boy
She said see you later boy
He wasn't good enough for her
She had a pretty face
But her head was up in space
She needed to come back down to earth

5 years from now
She sits at home
Feeding the baby she's all alone
She turns on TV
Guess who she sees
Skater boy rockin up MTV
She calls up her friends
They already know
And they've all got
Tickets to see his show
She tags along
Stands in the crowd
Looks up at the man that she turned down

He was a skater boy
She said see you later boy
He wasn't good enough for her
Now he's a super star
Slamming on his guitar


Does your pretty face see what he's worth?

Sorry girl but you missed out
Well tough luck that boy's mine now
We are more than just good friends
This is how the story ends
Too bad that you couldn't see,
See the man that boy could be
There is more that meets the eye
I see the soul that is inside

He's just a boy
And I'm just a girl
Can I make it any more obvious
We are in love
Haven't you heard
How we rock each others world

I'm with the skater boy
I said see you later boy
I'll be back stage after the show
I'll be at the studio
Singing the song we wrote
About a girl you used to know




Роллер : Русский

© Yonder

Он был парнем,
Она – девушкой –
И этим всё сказано.
Он был панком,
Она занималась бальными танцами –
Что тут ещё говорить?
Он хотел быть с ней,
Она этого тоже не скрывала.

Но все её друзья
Задирали нос когда речь заходила о нём –
Им не нравилась его мешковатая одежда.

Он был простым роллером,
Она сказала ему "Пока!" –
Он был недостаточно хорош для неё.
У неё было милое личико,
Но в голове – сплошные витания в облаках.
А надо было бы спуститься на землю…

С тех пор прошло пять лет…
Теперь она сидит дома совсем одна,
Кормит своего ребёнка.
Она включает телевизор
И, угадайте, кого она там видит?
Того самого роллера! Только теперь он на MTV!
Она звонит своим друзьям,
Но они уже в курсе,
И у каждого из них
В кармане лежит билет на его концерт.
Она тащится туда вместе с ними,
Стоит в толпе перед сценой,
И смотрит на того, кого когда-то отвергла.

Он был простым роллером,
Она сказала ему "Пока!" –
Он был её недостоин.
Теперь он – знаменитость,
Могущая себе позволить разбить гитару
 об сцену.
Ну что, красотка, видишь теперь что
 потеряла?

Извини, подруга, но свой шанс ты упустила.
А мне крупно повезло – он теперь со мной.
И мы с ним не просто друзья.
Вот таки дела.
Жаль что ты не разглядела,
Того человека, что жил внутри мальчишки.
Этого по лицу не скажешь,
Тут нужно душу видеть.

Он просто парень,
А я просто девушка –
И этим всё сказано.
Мы любим друг друга –
Или ты не слышала о том,
Что мы вытворяем вместе?

Мой парень – роллер,
Я сказала ему: "Пока,
Буду ждать тебя за сценой"
А потом, в студии.
Буду петь песню, которую мы вместе написали
О той девчонке, что ты когда-то знал.

  Vыпуск отредактировал и оформил Антон Руденко aka Yonder lyricz@yandex.ru
  I спользование материалов рассылки без разрешения автора запрещено
  Dенис Lарионов © 2002 , пишите на admin@pesenki.ru


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное