Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Lyrics по-русски: переводы песен

  Все выпуски  

Переводы самых лучших песен от perevod.pesenki.ru, официальный сайт и mp3


Информационный Канал Subscribe.Ru

«Lyrics по-русски» Архив № 70
  Zдравствуйте, уважаемые подписчики!

  V прошлом выпуске была дана неверная ссылка на сайт Бритни Спирс. Исправляемся.
  Pисем в этот раз тоже пришло много - мы стараемся отвечаоть на все.
  V комментарии к последнему письму есть интересное предложение для всех активных читателей нашей рассылки!
  Sегодня вместе с Вами этот выпуск получат 2767 человек. Большое спасибо за интерес к рассылке. Оставайтесь и дальше с нами!
  Oрфография и пунктуация некоторых писем сохранены.
  Zаявки на поиск текстов можете присылать мне: Yonder lyricz@yandex.ru
  V поле "Subject" ("Тема") письма при заявке пишите, пожалуйста, слово "Перевод", а также, по возможности, присылайте оригинальный текст (+ ссылку на mp3 и [не]официальный сайт исполнителя)

Письма читателей


=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
From:    Андрей [mailto:syman@rambler.ru]
To:      Yonder [lyricz@yandex.ru]
Subject: Перевод
--====----====----====----====----====----====----====----====----====----=

 Здравствуйте, Антон!

Сегодня я получил первую рассылку переведенных песен. Спасибо за отличные
переводы. Возможно, ранее Вы переводили Nirvana - The man who sold the
world? Еще было бы классно Unforgiven от Metallica я был бы Вам очень
признателен, если Вы мне поможете! Спасибо заранее!

С уважением, Андрей.

=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
 
Комментарии : Перевод Металлики был опубликован в понедельник, сегодня - очередь Нирваны. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From: Maggie3@yandex.ru To: yonder@rambler.ru Subject: Перевод --====----====----====----====----====----====----====----====----====----= Здравствуйте! Хотелось бы Вас попросить помочь мне с переводом текста песни Даррена Хейза "Strange Relationship". Я пыталась это сделать самостоятельно, но получается неизвестно что. Текст песни прилагается, но сайт его я не смогу указать потому, что не знаю. И еще. У Вас нет ли случайно текста песни Scorpions - You and I? На слух больше, чем половину песни, воспроизвести не получается. Если Вы сможете помочь, я была бы Вам безмерно благодарна! Маргарита. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : Заявка на Scorpions тоже выполнена в этом номере. С мАргаритой мы теперь в расчёте. =) =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From: Kabakov Dima To: admin@pesenki.ru Subject: Перевод --====----====----====----====----====----====----====----====----====----= Привет! Ваша рассылка суперская! Переводы классные. Переведите, пожалуйста, песню Wheatus - Teenage Dirtbag. Заранее благодарен, спасибо что вы есть. Если надо, то есть текст. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : Никогда раньше не слышал об этом исполнителе. Но песню всё равно перевёл. =) =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From: opechena@yandex.ru To: yonder@rambler.ru Subject: Perevod pesen --====----====----====----====----====----====----====----====----====----= Privet! Mne ochen nravitsja vasha rassylka. Esli mozhna,perevidite pesnju NO ANGELS "Something about us" i BRO¦SIS "Do you" Spasibo! OLGA =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : No Angels сейчас находится в обработке, а Bro-Sis - пожалуйста! =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From: РИНАТ [rinalmaty@mail.ru] To: yonder@rambler.ru Subject: Вопрос --====----====----====----====----====----====----====----====----====----= Я бы хотел увидить перевод песни STAN, которую исполняет EMINEM. Спа сибо, заранее! Ринат =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : Stan-a мы уже переводили, найти его можно в нашем Архиве. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From: Олеся [oleg@jagoda.unets.ru] To: lyricz@yandex.ru Subject: --====----====----====----====----====----====----====----====----====----= Привет! Если бы в вашей рассылке было не 2, несколько больше переводов, то не было бы огромной очереди!!!!!!!! А то все ждут, ждут! Я вот никак дождаться не могу!!! Скорей всего дождусь только через месяц!!!! Вот! А так хочется быстрее! Пока =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : Очень жалко, Олеся, что Вы не упомянули что именно было Вами заказано - на помять ведь всех не упомнишь. А рассылка наша теперь, как Вы уже успели заметить, включает 3, а то и 4 текста. В любом случае, спасибо за письмо. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From: РИНАТ [rinalmaty@mail.ru] To: yonder@rambler.ru Subject: Вопрос --====----====----====----====----====----====----====----====----====----= Я бы хотел увидить перевод песни STAN, которую исполняет EMINEM. Спа сибо, заранее! Ринат =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : Stan-a мы уже переводили, найти его можно в нашем Архиве. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From: Marina [lafany@mail.ru] To: yonder@rambler.ru Subject: Перевод и текст --====----====----====----====----====----====----====----====----====----= Привет! Я давно ищу текст песни Morcheeba "Fear and love". Может поможете? =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : Текст я для Вас нашёл, постараемся перевести побыстрее. P.S. Мне понадобилось послать Марине доп. письмо для того, чтобы выяснить, нужен ли ей только текст песни, или же и текст и перевод. Пожалуйста, будьте немного конкретнее в своих заявках. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From: Alexey Rusakov [ktirf@pisem.net] To: lyricz@yandex.ru Subject: Перевод Metalica - The Unforgiven --====----====----====----====----====----====----====----====----====----= Hi! The young man struggles on and on he's known A vow unto his own That never from this day His will they'll take away было переведено как Юноша продолжает сопротивляться, он постиг Свой обет, Он в том, что отныне, Его воля принадлежит другим. Я, конечно, могу ошибаться, но мне кажется, что "never from this day they'll take away his will" (я переставил слова, чтобы было проще понять мысль) переводится как "отныне никогда они не заберут его волю", то есть в точности наоборот. Alexey Rusakov aka Ktirf RingRows OOO =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : Алексей, Вы, конечно, правы - это наша ошибка. Каемся. Большое спасибо за поправку. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From: Figo To: admin@pesenki.ru Subject: Перевод песни --====----====----====----====----====----====----====----====----====----= Привет! нашел ваш сайт и захотелось предложить вам свой перевод очень красивой песни R.E.M. "Losing my religion". Я нашел ОЧЕНЬ большие несоответствия в вами опубликованном переводе и моем "смысловом" переводе. Я пытался передать смысл песни. Было бы здорово если бы и мой перевод вы добавили бы на сайт. С приветом, Figo. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии : Уважаемый Figo! Я просмотрел Ваш вариант перевода, но увы, он тоже далёк от истинного значения этой, на первый взгляд, несложной песни. Хотя то, что лежит у нас на сайте тоже не проливает свет на значение текста. Но именно благодаря Вашему письму, мне пришла в голову следующая (хочется надеяться что здравая) идея: А не устроить ли нам некое подобие конкурса переводчиков, призом в котором может стать возможность присоединиться к нашей команде? Ведь чем больше НАС - тем интереснее ВАМ! Попробуем? В качествае подопытного мотериала хочу предложить на выбор три композиции: 1. Red Hot Chillie Peppers - "Road Trippin'" 2. R.E.M. - "Loosing My Religion" 3. The Offspring - "Pretty Fly" Песни эти стоят в порядке трудности "постигаемости" их знаячения. Выбирайте то, что захотите, плюс прилагайте, пожалуйста, один перевод лично от себя, и присылайте на lyricz@yandex.ru, не меняя темы письма. Если же Ваш браузер не поддерживает возможности формирования письмо по щелчку на гиперссылке, то просто добавьте слово "Translationz" в поле "Тема".
Nirvana - «The Man Who Sold the World» Сайт исполнителя Mp3


The man who sold the world : Английский

© Nirvana

(David Bowie cover)

We passed upon the stair, we spoke of
 was and when
Although I wasn't there, he said I was
 his friend
Which came as some surprise I spoke into
 his eyes
I thought you died alone, a long long
 time ago
Oh no, not me
I never lost control
You're face to face
With The Man Who Sold The World
I laughed and shook his hand, and made
 my way back home
I searched for form and land, for years
 and years I roamed

I gazed a gazley stare at all the millions
 here
We must have died along, a long long
 time ago
Who knows? Not me
We never lost control
You're face to face
With the Man who Sold the World








Человек, продавший мир : Русский

© Yonder

(Перепевка песни Дэвида Боуи)

Мы поднимались по лестнице, мы говорили
 о том где и когда.
Он сказал что я – его друг, хотя меня там
 даже не было.
Это было так неожиданно, я сказал ему прямо.

Я думал что ты давно умер в одиночестве.

О, нет, не я.
Я всегда владею ситуацией.
Ты смотришь в лицо
Человеку, продавшему мир.
Я рассмеялся и пожал ему руку; а потом
 пошёл домой
Я искал форму и землю: скитался годами…


Смотрел на мириады ярких звёзд.

Мы должны уже были умереть давным-давно.

Кто знает? Кто угодно, но не я.
Мы всегда владеем ситуацией.
Ты смотришь в лицо
Человеку, продавшему мир.




Scorpions - «You and I» Сайт исполнителя Mp3

You and I : Английский

© Scorpions

I lose control because of you babe
I lose control when you look at me
 like this
There's something in your eyes that
 is sayin' tonight
I'm not a child anymore, life has
 opened the door
To a new exciting life

I lose control when I'm close to
 you babe
I lose control don't look at me
 like this
There's something in your eyes, is
 this love at first sight
Like a flower that grows, life just
 wants you to know
All the secrets of life

It's all written down in your lifelines
It's written down inside your heart

Chorus:
You and I just have a dream
To find our love a place
Where we can hide away
You and I were just made
To love each other now
Forever and a day

I lose control because of you babe
I lose control when you look at me
 like this
There's something in your eyes that
 is sayin' tonight
I'm so curious for more just like
 never before
In my innocent life

It's all written down in your lifelines

It's written down inside your heart

Chorus:

Time stands still
When days of innocence are falling
 for the night
I love you girl I always will
I swear I'm there for you till the
 day I'll die

Repeat сhorus





Мы с тобой : Русский

© Yonder

Я теряю от тебя голову.
Особенно когда ты так на меня смотришь.

Твои глаза словно говорят:

“Я уже взрослая, теперь у меня начнётся

новая интересная жизнь”.

Я теряю голову, когда ты рядом со мной.

Пожалуйста, не смотри на меня так.

В твоих глазах, похоже, светится любовь
 с первого взгляда.
Как и растущему цветку, жизнь раскрывает
 для тебя все свои секреты.

Всё это написано в линиях жизни на твоих
 ладонях.
Всё это написано в твоём сердце.

Припев:
У нас тобою есть мечта –
Найти место, где мы смогли бы
Отдать друг другу свою любовь.
Мы с тобою просто были созданы,
Чтобы любить друг друга
Во веки вечные.

Я теряю от тебя голову.
Особенно когда ты так на меня смотришь.

Твои глаза словно говорят:

“Мне так хочется узнать, что же меня ждёт
впереди”.


Всё это написано в линиях жизни на твоих
 ладонях.
Всё это написано в твоём сердце.

Припев:

Время замирает.
Когда невинность уступает место ночи.

Я люблю тебя, милая, и всегда буду любить.
Клянусь что не оставлю тебя до самой смерти.


Повтор припева



Wheatus - «Teenage Dirtbag» Сайт исполнителя Mp3

Teenage dirtbag : Английский

© Wheatus

Her name is Noel
I have a dream about her
She rings my bell.
I got gym class in half an hour
And oh how she rocks
In Keds and tube socks.
But she doesn't know who I am.
And she doesn't give a damn about me

Cuz I'm just a teenage dirtbag, baby

Yeah I'm just a teenage dirtbag, baby

Listen to Iron Maiden, baby...with me


Her boyfriend's a dick
He brings a gun to school
He'd simply kick my ass if he knew
 the truth.
He lives on my block
And he drives an I.R.O.C.
And he doesn't know who I am
And he doesn't give a damn about me

‘Cuz I'm just a teenage dirtbag baby

Yeah, I'm just a teenage dirtbag baby.

Listen to Iron Maiden, baby...with me.
Ooh yeah...dirtbag.
No she doesn't know what she's missin'.

Man I feel like mold
It's prom night and I am lonely lo and
 behold
She's walkin' over to me this must be fake

My lip starts to shake

How does she know who I am?
Why does she give a damn about me?
I've got two tickets to Iron Maiden, baby.

Come with me Friday, don't say maybe.

I'm just a teenage dirtbag, baby...like you.

Ooh yeah...dirtbag.
No she doesn't know what she's missin'



Уродливый подросток : Русский

© Yonder

Её зовут Ноэль.
Она мне снится.
И я, вообще, на неё запал.
За полчаса я добираюсь до спортзала.
О, как она хороша!
В кедах и носках без пятки.
Но меня она не знает.
Я ей ни капельки не интересен.

Ведь я всего лишь уродливый подросток,
 детка.
Да, всего лишь уродливый подросток,
 детка.
Послушай вместе со мной Iron Maiden,
 детка!

У неё есть дружок, он полный придурок.
Ходит в школу со стволом.
И если он узнает правду, он просто
 надерёт мне задницу.
Живёт он по соседству.
И гоняет на крутой тачке.
Но меня он не знает.
Я ему ни капельки не интересен.

Ведь я всего лишь уродливый подросток,
 детка.
Да, всего лишь уродливый подросток,
 детка.
Послушай вместе со мной Iron Maiden!
Ага, просто урод.
А она даже не знает, чего себя лишает.

Я чувствую себя полным отстоем.
Сегодня – выпускной бал, а я на нём
 без подружки.
И тут вижу, как она подходит ко мне –
 наверное, это я глючу.
Губы у меня пересыхают…

Откуда она меня знает?
На кой я ей сдался?
У меня есть пара билетов на Iron Maiden,
 детка.
Пойдём со мной в пятницу – не отказывайся.

Я всего лишь уродливый подросток, детка,
 такой же, как и ты.
Ага,, уродливый подросток.
Нет, она точно не знает, чего себя лишает!


Bro'Sis - «Do You» Сайт исполнителя Mp3

Do you : Английский

© Bro'Sis

Chorus:
Do you know what it feels like
Do you know when the time's right

To go the very own way
Not matter what they say

I was never the one to do the things
 all the people do
I'm the one to decide it what I do
 is cool

Never do I listen to what my parents
 try to tell me
Record only five is not a part of
 my dream

What
I always play my own things in my own
 kind of trance
I like to find you in sneakers and
 big baggy pants
I like going to the movies with a girl
 in my arm
I like boys that are cute with a lot
 of charme
I like going to a party, dance a night
 away

Sometimes I stay in bed and I sleep
 all day

And if I don't like something
I'll be quick to let you know
And this is how the story goes

Chorus

I'll always be curious about a hole
 to stand
And my mind always don't stop until
 you get enough
If I see something that I like, I go
 and grab it
And if I can't get it on the same day
That'll be another one just for don't
 sell
You have to keep your hat up and go for
 your dreams
Sometimes a little harder than what it
 may seem
I believe in yourself and got for what
 you know
Sometimes it's fast, sometimes it's slow
Never wanna see you laugh, you wanna
 scream out loud
All the others may wonder what this is
 all about
It's just us six getting ready for
 the show
And this is how the story goes

Chorus




Понимаешь ли ты… : Русский

© Yonder

Припев:
Понимаешь ли ты мои чувства?
Знаешь ли когда наступит
 подходящее время,
Чтобы начать делать всё по-своему,
Что бы там люди не говорили?

Я никогда не шла вслед за толпой.

Я и так знаю, что всё, что я делаю –
 клёво!

Родителей я по жизни никогда не
 слушала.
Быть отличницей в мои планы не
 входит.

Что
Я всегда поступаю по-своему, находясь
 под своим собственным кайфом.
Мне нравится смотреть на тебя, одетого
 в кеды и мешковатые штанишки.
Люблю ходить в кино с девицей “под
 мышкой”.
Люблю симпатичных мальчишек-очаровашек.

Люблю ходить на вечеринки и танцевать
 там до утра.

А иногда валяюсь в постели целыми
 днями и сплю.

А если мне что-то не понравится,
То ты об этом узнаешь первым.
И, по-моему, так и должно быть.

Припев:

Неизведанное меня всегда притягивало.

И мой пытливый ум не останавливается пока
 я не разберусь во всём.
А когда я вижу что-то, что мне нравится,
 я просто иду и беру это.
А если не получится взять это сегодня,
То получится завтра.

Не давай своим мечтам пройти неисполнившимися.

Иногда это бывает чуть труднее, чем может
 показаться.
Я верю в тебя и в то, что ты знаешь.

Иногда это быстро, иногда – не очень.
Я хочу видеть не как ты смеёшься, а как
 кричишь во всё горло.
А все остальные могут гадать, что это всё
 значит.
Это мы шестеро готовимся к представлению.

Вот так мы и живём…

Припев:

  Vыпуск отредактировал и оформил Антон Руденко aka Yonder lyricz@yandex.ru
  I спользование материалов рассылки без разрешения автора запрещено
  Dенис Lарионов © 2002 , пишите на admin@pesenki.ru


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное