Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Lyrics по-русски: переводы песен

  Все выпуски  

Переводы самых лучших песен от perevod.pesenki.ru, официальный сайт и mp3


Информационный Канал Subscribe.Ru

"Lyrics по-русски" Архив № 69
  Zдравствуйте, уважаемые подписчики!

  Vы заказываете не только модные и современные песни, но и ставшие в своем роде классикой песни прошлых лет. Сегодня - такая подборка.
  Zаявки на поиск текстов можете присылать Антону: "Yonder" lyricz@yandex.ru
  V поле "subject" ("Тема") письма при заявке пишите, пожалуйста, слово "Перевод", а также по возможности присылайте оригинальный текст (+ ссылку на mp3 и [не]официальный сайт исполнителя)
Письма читателей
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
From: Андрей [mailto:syman@rambler.ru]
Sent: Wednesday, October 16, 2002 10:52 AM
To: Антон
Subject: перевод
--====----====----====----====----====----====----====----====----====----===--
Здравствуйте, Антон!
Сегодня я получил первую рассылку переведенных песен. Спасибо за
отличные переводы.
Возможно, ранее Вы переводили Nirvana - The man who sold the world?
Еще было бы классно Unforgiven от Metallika
я был бы Вам очень признателен, если Вы мне поможете!
Спасибо заранее!
--
С уважением,
 Андрей
=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=


Комментарии : Песня очень известная в кругу любителей тяжелой музыки. Заявка выполнена, читайте перевод "The Unforgiven". =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From: Kate To: lyricz@yandex.ru Date: Tuesday, November 5, 2002, 8:52:28 AM Subject: Перевод --====----====----====----====----====----====----====----====----====----===-- Антон и Co! Надеюсь, Вы получили мое предыдущее письмо "ЗА РАСШИРЕНИЕ РАССЫЛКИ". Надеюсь, таких оказалось большинство :) (т.к. выучить в совершенстве инглиш гораздо дольше, чем дождаться Вашего письма.) Оч--ч-ч-ч-чень прошу, переведите, пожалуйста, несколько песен Accept: =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии: Очень красивая баллада "Amamos La Vida", да и жизнеутверждающая тоже. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= From: Honey To: admin@pesenki.ru Date: Wednesday, November 06, 2002, 4:24:49 AM Subject: lyrics --====----====----====----====----====----====----====----====----====----===-- Привет! Ну неужели у нас с Элвисом Пресли дела совсем плохо объстоят. Неужели никто кроме меня не заказывает перевод его песен, Жаль!!!!! Ну не как хотят переводить его песни, а они такие красивые. Прошу, нет просто умоляю, напечатайте перевод двух его песен "a lillle bit of green" и "gentle on my mind" Тексты прилагаются. Заранее спасибо. =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
Комментарии: Эта заявка довольно "свежая". Мы не могли оставить без внимания столь горячую просьбу Honey, вашему вниманию - перевод "A lillle bit of green". Еще раз спасибо Антону за его правку - без этого переводы не становились бы теми произведениями, что вы читаете в рассылке.
Анонсы
Следующие заявки выполнены и опубликованы на сайте perevod.pesenki.ru
Iron Maiden - Infinite Dreams
Iron Maiden - Afraid To Shoot Strangers

Metallica - «The Unforgiven» Сайт исполнителя Mp3
The Unforgiven : Английский

(c) Metallica


New blood joins this earth
And quickly he's subdued
Through constant pain disgrace
The young boy learns their rules

With time the child draws in
This whipping boy done wrong
Deprived of all his thoughts
The young man struggles on and on he's known
A vow unto his own
That never from this day
His will they'll take away

Chorus:
What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never be
Never see
Won't see what might have been
What I've felt
What I've known
Never shined through in what I've shown
Never free
Never me
So I dub thee unforgiven

They dedicate their lives
To running all of his
He tries to please them all
This bitter man he is
Throughout his life the same
He's battled constantly
This fight he cannot win
A tired man they see
no longer cares
The old man then prepares
To die regretfully
That old man here is me

Chorus:

You labeled me
I'll label you
So I dub the unforgiven
Непрощенный : Русский

(с) Mikhail Dozmorov, dozmorov@mednet.gu.se,
    http://members.tripod.com/~mdoz/

Новая кровь проливается на эту землю
И он быстро покоряется,
Через постоянную боль унижения
Юноша познает их правила.

Со временем ребёнок втягивается,
Этого паренька порют за проступок,
Лишенный всех своих мыслей,
Юноша продолжает сопротивляться, он постиг
Свой обет,
Он в том, что отныне,
Его воля принадлежит другим.

Припев:
Всё, что я чувствовал,
Всё, что я знал,
Я никогда не показывал,
Никогда,
Ни за что,
Не увидеть того, что могло бы случиться.
Всё, что я чувствовал,
Всё, что я знал,
Я никогда не показывал,
Несвободный,
Сам не свой,
Я нарекаю тебя непрощённым.

Они посвятили свои жизни тому,
Чтобы подавлять его,
Он пытается угодить им всем,
Он так жалок,
Вся его жизнь -
Постоянная битва,
Которую ему не выиграть,
Усталому человеку, которого они видят,
уже всё безразлично
Старик готовится
Умереть в раскаянии,
И этот старик - я.

Припев:

Ты повесил ярлык на меня,
Я повешу на тебя,
Я нарекаю тебя непрощенным.
Accept - «Amamos La Vida» Сайт исполнителя Mp3
Amamos La Vida : Английский

(с) Accept


In times of peace
Times of war
The sky remains the same
You reach for the stars too far away

The one who's born in misery
Is left without a chance
But still holding on to naked
life

Amamos la vida
Amamos la vida

What a time - what a place
For someone who's lost
It's hard to survive
In the jungle of life

Amamos la vida
Amamos la vida

Is there someone to hear me
Is there no one to see
Is there someone to hear me
Doesn't anybody care

A single tear in the river of life
The gods have turned their backs
Today a face -
that you don't know
And tomorrow it's you

Amamos la vida
A single tear in the river of life
Amamos la vida
Amamos la vida
Мы любим жизнь : Русский

(с) Mikhail Dozmorov, dozmorov@mednet.gu.se,
    http://members.tripod.com/~mdoz/

И во время мира,
И во время войны,
Небо остается неизменным,
Но ты стремишься к дальним звездам.

Рождённому в страдании,
Не на что надеяться,
Но он все же цепляется за свою несчастную
жизнь.

Amamos La Vida
Amamos La Vida

Что за время - что за место
Для того, кто потерян,
Трудно выжить
В джунглях жизни.

Мы любим жизнь,
Мы любим жизнь.

Услышит ли меня хоть кто-нибудь?
Посмотрит ли кто-нибудь в мою сторону?
Услышит ли меня хоть кто-нибудь?
Неужели никому нет до нас дела?

Одна слеза в реке жизни,
Боги оставили нас,
Сегодня ты видишь на улице
этих незнакомых тебе людей,
А назавтра ты можешь оказаться одним из них.

Мы любим жизнь.
Одна слеза в реке жизни
Мы любим жизнь.
Мы любим жизнь.
Elvis Presley - «A Little Bit of Green» Сайт исполнителя Mp3
A Little Bit of Green : Английский

(с) Words & music by Arnold-Morrow-Martin


Now that the truth is hard
to face
I can't forget you once were mine
Someone else is in my place
Whenever we meet my heart beats
out of time

Chorus:
Just a little bit of green
Clouds my eyes to what
I've seen
Just a little bit of green
When I see you with someone new
And knowing that there's nothing I can do

Please don't try to tie me down
Those are the words you often say
I can't help seeing you around
You smile with surprise, I turn my eyes away

Chorus:
Немного "травки" : Русский

(с) Mikhail Dozmorov, dozmorov@mednet.gu.se,
    http://members.tripod.com/~mdoz/

Теперь, когда так трудно взглянуть правде
в глаза,
Я не могу забыть, что однажды ты была моей,
А потом кто-то занял мое место,
Каждый раз, когда мы встречаемся, мое сердце
начинает биться неровно.

Припев:
Только немного "травки"
Может заставить меня забыть то, что я видел
своими глазами,
Только немного "травки" успокаивает меня,
Когда я вижу тебя с новым дружком,
И знаю, что ничего не могу изменить.

"Пожалуйста, не ограничивай мою свободу" -
Ты часто это повторяла,
Мы с тобой постоянно видимся,
Ты удивлённо улыбаешься, а я отвожу глаза.

Припев:
  Rассылку подготовил Михаил Дозморов, пишите на dozmorov@mednet.gu.se
  Pереводы отредактированы Антоном Руденко aka Yonder lyricz@yandex.ru
  Iспользование материалов рассылки без разрешения автора запрещено
  Dенис Lарионов © 2002 , пишите на admin@pesenki.ru


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное